keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Označenie strážcov prístupu
- Článok 4 Preskúmanie postavenia strážcu prístupu
- Článok 5 Povinnosti strážcov prístupu
- Článok 6 Povinnosti strážcov prístupu, ktoré je možné ďalej spresniť podľa článku 8
- Článok 7 Povinnosť strážcov prístupu týkajúca sa interoperability interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania
- Článok 8 Dodržiavanie povinností strážcov prístupu
- Článok 9 Pozastavenie
- Článok 10 Výnimka z dôvodu verejného zdravia a verejnej bezpečnosti
- Článok 11 Podávanie správ
- Článok 12 Aktualizácia povinností strážcov prístupu
- Článok 13 Prevencia obchádzania povinností
- Článok 14 Povinnosť informovať o koncentráciách
- Článok 15 Povinnosť vykonať audit
- Článok 16 Začatie prieskumu trhu
- Článok 17 Prieskum trhu na označenie strážcov prístupu
- Článok 18 Prieskum trhu týkajúci sa systematického neplnenia povinností
- Článok 19 Prieskum trhu v súvislosti s novými službami a novými praktikami
- Článok 20 Začatie konania
- Článok 21 Žiadosti o informácie
- Článok 22 Právomoc klásť otázky a zaznamenávať výpovede
- Článok 23 Právomoc vykonávať inšpekcie
- Článok 24 Predbežné opatrenia
- Článok 25 Záväzky
- Článok 26 Monitorovanie povinností a opatrení
- Článok 27 Informácie od tretích strán
- Článok 28 Funkcia dodržiavania súladu s predpismi
- Článok 29 Neplnenie povinností
- Článok 30 Pokuty
- Článok 31 Pravidelné penále
- Článok 32 Premlčacie lehoty na uloženie sankcií
- Článok 33 Premlčacie lehoty na vymáhanie sankcií
- Článok 34 Právo na vypočutie a prístup k spisu
- Článok 35 Podávanie výročných správ
- Článok 36 Služobné tajomstvo
- Článok 37 Spolupráca s vnútroštátnymi orgánmi
- Článok 38 Spolupráca a koordinácia s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ktoré presadzujú pravidlá hospodárskej súťaže
- Článok 39 Spolupráca s vnútroštátnymi súdmi
- Článok 40 Skupina na vysokej úrovni
- Článok 41 Žiadosť o prieskum trhu
- Článok 42 Žaloby v zastúpení
- Článok 43 Nahlasovanie porušení a ochrana nahlasujúcich osôb
- Článok 44 Uverejňovanie rozhodnutí
- Článok 45 Preskúmanie Súdnym dvorom
- Článok 46 Vykonávacie ustanovenia
- Článok 47 Usmernenia
- Článok 48 Normalizácia
- Článok 49 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 50 Postup výboru
- Článok 51 Zmena smernice (EÚ) 2019/1937
- Článok 52 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 53 Preskúmanie
- Článok 54 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
KAPITOLA II
STRÁŽCOVIA PRÍSTUPU
KAPITOLA III
PRAKTIKY STRÁŽCOV PRÍSTUPU, KTORÉ OBMEDZUJÚ SÚŤAŽESCHOPNOSŤ ALEBO SÚ NEKALÉ
KAPITOLA IV
PRIESKUM TRHU
KAPITOLA V
PRÁVOMOCI V OBLASTI PRIESKUMU, PRESADZOVANIA A MONITOROVANIA
KAPITOLA VI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- alebo 7
- rozhodnutia 4
- lehoty 3
- na vymáhanie 3
- sankcií 3
- komisie 3
- premlčacej 3
- kým 2
- penále 2
- pravidelného 2
- pokuty 2
- ktorým 2
- plynutie 2
- lehota 2
- plynúť 2
- na platbu 1
- zaplatenie 1
- členského 1
- vymáhanie 1
- pozastavené 1
- štátu 1
- súdu 1
- konajúceho 1
- na žiadosť 1
- vymáha 1
- vnútroštátneho 1
- po 1
- plynie 1
- dvora 1
- každom 1
- prerušení 1
- začne 1
- súdneho 1
- odznovu 1
- každým 1
- pozastaví: 1
- na základe 1
- opatrením 1
- Článok 1
- zmenu 1
- dňa 1
- právomoc 1
- vymáhať 1
- prijaté 1
- podľa 1
- článkov 1
- podlieha 1
- lehote 1
- päť 1
- rokov 1
Článok 33
Premlčacie lehoty na vymáhanie sankcií
1. Právomoc Komisie vymáhať rozhodnutia prijaté podľa článkov 30 a 31 podlieha premlčacej lehote päť rokov.
2. Lehota začína plynúť odo dňa, keď sa rozhodnutie stalo právoplatným.
3. Plynutie premlčacej lehoty na vymáhanie sankcií sa preruší:
a) | oznámením rozhodnutia, ktorým sa mení pôvodná výška pokuty alebo pravidelného penále alebo zamieta žiadosť o takú zmenu; alebo |
b) | každým opatrením Komisie alebo členského štátu konajúceho na žiadosť Komisie, ktorým sa vymáha zaplatenie pokuty alebo pravidelného penále. |
4. Po každom prerušení začne lehota plynúť odznovu.
5. Plynutie premlčacej lehoty na vymáhanie sankcií sa pozastaví:
a) | kým plynie lehota na platbu; alebo |
b) | kým je na základe rozhodnutia Súdneho dvora alebo rozhodnutia vnútroštátneho súdu pozastavené vymáhanie platby. |
whereas