keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Označenie strážcov prístupu
- Článok 4 Preskúmanie postavenia strážcu prístupu
- Článok 5 Povinnosti strážcov prístupu
- Článok 6 Povinnosti strážcov prístupu, ktoré je možné ďalej spresniť podľa článku 8
- Článok 7 Povinnosť strážcov prístupu týkajúca sa interoperability interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania
- Článok 8 Dodržiavanie povinností strážcov prístupu
- Článok 9 Pozastavenie
- Článok 10 Výnimka z dôvodu verejného zdravia a verejnej bezpečnosti
- Článok 11 Podávanie správ
- Článok 12 Aktualizácia povinností strážcov prístupu
- Článok 13 Prevencia obchádzania povinností
- Článok 14 Povinnosť informovať o koncentráciách
- Článok 15 Povinnosť vykonať audit
- Článok 16 Začatie prieskumu trhu
- Článok 17 Prieskum trhu na označenie strážcov prístupu
- Článok 18 Prieskum trhu týkajúci sa systematického neplnenia povinností
- Článok 19 Prieskum trhu v súvislosti s novými službami a novými praktikami
- Článok 20 Začatie konania
- Článok 21 Žiadosti o informácie
- Článok 22 Právomoc klásť otázky a zaznamenávať výpovede
- Článok 23 Právomoc vykonávať inšpekcie
- Článok 24 Predbežné opatrenia
- Článok 25 Záväzky
- Článok 26 Monitorovanie povinností a opatrení
- Článok 27 Informácie od tretích strán
- Článok 28 Funkcia dodržiavania súladu s predpismi
- Článok 29 Neplnenie povinností
- Článok 30 Pokuty
- Článok 31 Pravidelné penále
- Článok 32 Premlčacie lehoty na uloženie sankcií
- Článok 33 Premlčacie lehoty na vymáhanie sankcií
- Článok 34 Právo na vypočutie a prístup k spisu
- Článok 35 Podávanie výročných správ
- Článok 36 Služobné tajomstvo
- Článok 37 Spolupráca s vnútroštátnymi orgánmi
- Článok 38 Spolupráca a koordinácia s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ktoré presadzujú pravidlá hospodárskej súťaže
- Článok 39 Spolupráca s vnútroštátnymi súdmi
- Článok 40 Skupina na vysokej úrovni
- Článok 41 Žiadosť o prieskum trhu
- Článok 42 Žaloby v zastúpení
- Článok 43 Nahlasovanie porušení a ochrana nahlasujúcich osôb
- Článok 44 Uverejňovanie rozhodnutí
- Článok 45 Preskúmanie Súdnym dvorom
- Článok 46 Vykonávacie ustanovenia
- Článok 47 Usmernenia
- Článok 48 Normalizácia
- Článok 49 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 50 Postup výboru
- Článok 51 Zmena smernice (EÚ) 2019/1937
- Článok 52 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 53 Preskúmanie
- Článok 54 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
KAPITOLA II
STRÁŽCOVIA PRÍSTUPU
KAPITOLA III
PRAKTIKY STRÁŽCOV PRÍSTUPU, KTORÉ OBMEDZUJÚ SÚŤAŽESCHOPNOSŤ ALEBO SÚ NEKALÉ
KAPITOLA IV
PRIESKUM TRHU
KAPITOLA V
PRÁVOMOCI V OBLASTI PRIESKUMU, PRESADZOVANIA A MONITOROVANIA
KAPITOLA VI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- ods 6
- alebo 6
- právomoci 5
- parlament 4
- európsky 4
- pred 4
- parlamentu 3
- námietku 3
- rada 3
- obdobia 3
- a článku 3
- účinnosť 3
- jeho 2
- najneskôr 2
- mesiace 2
- delegovania 2
- a rade 2
- voči 2
- komisia 2
- udeľuje 2
- prijímať 2
- ktoré 2
- delegovanie 2
- delegované 2
- v ňom 2
- akty 2
- mesiacov 2
- uplynutím 2
- európskemu 2
- uvedené 2
- v článku 2
- aktu 2
- dohode 1
- členskými 1
- určenými 1
- prijatí 1
- hneď 1
- delegovaného 1
- jednotlivými 1
- prijatím 1
- oznamuje 1
- delegovaný 1
- z apríla 1
- práva 1
- tvorbe 1
- štátmi 1
- v súlade 1
- zásadami 1
- stanovenými 1
- o lepšej 1
Článok 49
Vykonávanie delegovania právomoci
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 sa Komisii udeľuje na obdobie päť rokov od 1. novembra 2022. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
whereas