keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Označenie strážcov prístupu
- Článok 4 Preskúmanie postavenia strážcu prístupu
- Článok 5 Povinnosti strážcov prístupu
- Článok 6 Povinnosti strážcov prístupu, ktoré je možné ďalej spresniť podľa článku 8
- Článok 7 Povinnosť strážcov prístupu týkajúca sa interoperability interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania
- Článok 8 Dodržiavanie povinností strážcov prístupu
- Článok 9 Pozastavenie
- Článok 10 Výnimka z dôvodu verejného zdravia a verejnej bezpečnosti
- Článok 11 Podávanie správ
- Článok 12 Aktualizácia povinností strážcov prístupu
- Článok 13 Prevencia obchádzania povinností
- Článok 14 Povinnosť informovať o koncentráciách
- Článok 15 Povinnosť vykonať audit
- Článok 16 Začatie prieskumu trhu
- Článok 17 Prieskum trhu na označenie strážcov prístupu
- Článok 18 Prieskum trhu týkajúci sa systematického neplnenia povinností
- Článok 19 Prieskum trhu v súvislosti s novými službami a novými praktikami
- Článok 20 Začatie konania
- Článok 21 Žiadosti o informácie
- Článok 22 Právomoc klásť otázky a zaznamenávať výpovede
- Článok 23 Právomoc vykonávať inšpekcie
- Článok 24 Predbežné opatrenia
- Článok 25 Záväzky
- Článok 26 Monitorovanie povinností a opatrení
- Článok 27 Informácie od tretích strán
- Článok 28 Funkcia dodržiavania súladu s predpismi
- Článok 29 Neplnenie povinností
- Článok 30 Pokuty
- Článok 31 Pravidelné penále
- Článok 32 Premlčacie lehoty na uloženie sankcií
- Článok 33 Premlčacie lehoty na vymáhanie sankcií
- Článok 34 Právo na vypočutie a prístup k spisu
- Článok 35 Podávanie výročných správ
- Článok 36 Služobné tajomstvo
- Článok 37 Spolupráca s vnútroštátnymi orgánmi
- Článok 38 Spolupráca a koordinácia s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ktoré presadzujú pravidlá hospodárskej súťaže
- Článok 39 Spolupráca s vnútroštátnymi súdmi
- Článok 40 Skupina na vysokej úrovni
- Článok 41 Žiadosť o prieskum trhu
- Článok 42 Žaloby v zastúpení
- Článok 43 Nahlasovanie porušení a ochrana nahlasujúcich osôb
- Článok 44 Uverejňovanie rozhodnutí
- Článok 45 Preskúmanie Súdnym dvorom
- Článok 46 Vykonávacie ustanovenia
- Článok 47 Usmernenia
- Článok 48 Normalizácia
- Článok 49 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 50 Postup výboru
- Článok 51 Zmena smernice (EÚ) 2019/1937
- Článok 52 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 53 Preskúmanie
- Článok 54 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
KAPITOLA II
STRÁŽCOVIA PRÍSTUPU
KAPITOLA III
PRAKTIKY STRÁŽCOV PRÍSTUPU, KTORÉ OBMEDZUJÚ SÚŤAŽESCHOPNOSŤ ALEBO SÚ NEKALÉ
KAPITOLA IV
PRIESKUM TRHU
KAPITOLA V
PRÁVOMOCI V OBLASTI PRIESKUMU, PRESADZOVANIA A MONITOROVANIA
KAPITOLA VI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- medzi 18
- prístupu 15
- koncovými 15
- od číslovania 11
- bodmi 11
- služieb 9
- nezávislých 8
- interoperability 7
- interpersonálnych 7
- komunikačných 7
- strážca 6
- podľa 6
- koncovým 5
- takéto 5
- používateľom 5
- v rámci 5
- ktoré 5
- potrebné 4
- odseku 4
- správ 4
- dvomi 4
- používateľmi 4
- individuálnymi 4
- funkcie 4
- môže 4
- poskytuje 4
- strážca 3
- koncových 3
- skupinovým 3
- alebo 3
- chatom 3
- ktorý 3
- a individuálnym 3
- o zabezpečenie 3
- službami 3
- bezpečnosti 3
- služby 3
- vrátane 3
- interoperabilitu 3
- základné 3
- komunikačnými 3
- žiadosti 2
- strážcu 2
- nevyhnutne 2
- na zabezpečenie 2
- účinnej 2
- ponuku 2
- referenčnú 2
- uverejní 2
- obrázkov 2
Článok 7
Povinnosť strážcov prístupu týkajúca sa interoperability interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania
1. Ak strážca prístupu poskytuje interpersonálne komunikačné služby nezávislé od číslovania, ktoré sú uvedené v rozhodnutí o označení podľa článku 3 ods. 9, zabezpečí interoperabilitu základných funkcií svojich interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania s interpersonálnymi komunikačnými službami nezávislými od číslovania iného poskytovateľa, ktorý takéto služby ponúka alebo má v úmysle ponúkať v Únii, tak, že na požiadanie a bezodplatne poskytne potrebné technické rozhrania alebo podobné riešenia, ktoré uľahčujú interoperabilitu.
2. Strážca prístupu zabezpečí interoperabilitu aspoň týchto základných funkcií podľa odseku 1, pokiaľ on sám poskytuje takéto funkcie svojim vlastným koncovým používateľom:
a) | po zaradení do zoznamu v rozhodnutí o označení podľa článku 3 ods. 9:
|
b) | do dvoch rokov po označení:
|
c) | do štyroch rokov po označení:
|
3. Úroveň bezpečnosti vrátane prípadného šifrovania medzi koncovými bodmi, ktorú strážca prístupu poskytuje svojim vlastným koncovým používateľom, sa zachová v rámci všetkých interoperabilných služieb.
4. Strážca prístupu uverejní referenčnú ponuku, v ktorej stanoví technické podrobnosti a všeobecné podmienky interoperability so svojimi interpersonálnymi komunikačnými službami nezávislých od číslovania vrátane potrebných podrobností o úrovni bezpečnosti a šifrovaní medzi koncovými bodmi. Strážca prístupu uverejní takúto referenčnú ponuku v lehote stanovenej v článku 3 ods. 10 a v prípade potreby ju aktualizuje.
5. Po uverejnení referenčnej ponuky podľa odseku 4 môže každý poskytovateľ interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania, ktorý ponúka alebo má v úmysle ponúkať takéto služby v Únii, požiadať o interoperabilitu s interpersonálnymi komunikačnými službami nezávislými od číslovania, ktoré poskytuje strážca prístupu. Takáto žiadosť sa môže vzťahovať na niektoré alebo všetky základné funkcie uvedené v odseku 2. Strážca prístupu vyhovie každej primeranej žiadosti o zabezpečenie interoperability do troch mesiacov od jej prijatia tak, že uvedie do prevádzky požadované základné funkcie.
6. Komisia môže výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti strážcu prístupu predĺžiť lehoty splnenia podmienok podľa odseku 2 a 5, ak strážca prístupu preukáže, že je to potrebné na zabezpečenie účinnej interoperability a zachovanie potrebnej úrovne bezpečnosti vrátane prípadného šifrovania medzi koncovými bodmi.
7. Koncoví používatelia interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania strážcu prístupu a žiadajúceho poskytovateľa interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania majú naďalej možnosť rozhodnúť sa, či využijú interoperabilné základné funkcie, ktoré strážca prístupu môže poskytnúť podľa odseku 1.
8. Strážca prístupu získava a vymieňa si s poskytovateľom interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania, ktorý požiadal o zabezpečenie interoperability, len tie osobné údaje koncových používateľov, ktoré sú nevyhnutne potrebné na poskytnutie účinnej interoperability. Takéto získavanie a výmena osobných údajov koncových používateľom je v plnom súlade s nariadením (EÚ) 2016/679 a smernicou 2002/58/ES.
9. Strážcovi prístupu nemožno brániť, aby prijímal opatrenia na zabezpečenie toho, aby poskytovatelia interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania, ktorí sú tretími stranami a žiadajú o zabezpečenie interoperability, neohrozili integritu, bezpečnosť a ochranu súkromia v rámci jeho služieb za predpokladu, že takéto opatrenia sú nevyhnutne potrebné a primerané a strážca prístupu ich náležite odôvodní.
whereas