keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Článok 46 Vykonávacie ustanovenia
- 1 Článok 49 Vykonávanie delegovania právomoci
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
KAPITOLA II
STRÁŽCOVIA PRÍSTUPU
KAPITOLA III
PRAKTIKY STRÁŽCOV PRÍSTUPU, KTORÉ OBMEDZUJÚ SÚŤAŽESCHOPNOSŤ ALEBO SÚ NEKALÉ
KAPITOLA IV
PRIESKUM TRHU
KAPITOLA V
PRÁVOMOCI V OBLASTI PRIESKUMU, PRESADZOVANIA A MONITOROVANIA
KAPITOLA VI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- podľa 13
- ods 10
- alebo 7
- opatrení 7
- článku 7
- obsahu 6
- podrobností 6
- formy 6
- a iných 6
- praktických 5
- pokiaľ 5
- právomoci 5
- článkov 5
- v článku 5
- pred 4
- parlament 4
- európsky 4
- akty 4
- aktu 4
- tohto 3
- článku 3
- parlamentu 3
- námietku 3
- účinnosť 3
- v súlade 3
- rada 3
- komisia 3
- a článku 3
- obdobia 3
- ktoré 3
- komisia 3
- jeho 3
- prijatím 2
- najneskôr 2
- delegované 2
- konzultuje 2
- s európskym 2
- údajov 2
- uvedené 2
- prijímať 2
- udeľuje 2
- delegovania 2
- stanovených 2
- mesiacov 2
- v lehote 2
- v ňom 2
- štátmi 2
- v odseku 2
- písm 2
- mesiace 2
Článok 46
Vykonávacie ustanovenia
1. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia podrobné pravidlá uplatňovania:
a) | formy, obsahu a iných podrobností oznámení a predkladaných informácií podľa článku 3; |
b) | formy, obsahu a iných podrobností technických opatrení, ktoré musia strážcovia prístupu vykonať s cieľom zabezpečiť súlad s článkom 5, 6 alebo 7; |
c) | prevádzkových a technických opatrení s cieľom zabezpečiť interoperabilitu interpersonálnych komunikačných služieb nezávislých od číslovania podľa článku 7; |
d) | formy, obsahu a iných podrobností odôvodnenej žiadosti podľa článku 8 ods. 3; |
e) | formy, obsahu a iných podrobností odôvodnených žiadostí podľa článkov 9 a 10; |
f) | formy, obsahu a iných podrobností regulačných správ predkladaných podľa článku 11; |
g) | metodiky a postupu týkajúcich sa auditovaného opisu techník používaných na profilovanie spotrebiteľov podľa článku 15 ods. 1; Komisia pri vypracúvaní návrhu vykonávacieho aktu na tento účel konzultuje s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov a môže konzultovať aj s Európskym výborom pre ochranu údajov, občianskou spoločnosťou a inými príslušnými expertmi; |
h) | formy, obsahu a iných podrobností oznámení a predkladaných informácií podľa článkov 14 a 15; |
i) | praktických opatrení, pokiaľ ide o konania v súvislosti s prieskumami trhu podľa článkov 17, 18 a 19 a konania podľa článkov 24, 25 a 29; |
j) | praktických opatrení, pokiaľ ide o uplatnenie práv na vypočutie stanovených v článku 34; |
k) | praktických opatrení, pokiaľ ide o podmienky sprístupnenia podľa článku 34; |
l) | praktických opatrení, pokiaľ ide o spoluprácu a koordináciu medzi Komisiou a členskými štátmi podľa článkov 37 a 38; a |
m) | praktických opatrení na výpočet a predĺženie lehôt. |
2. Vykonávacie akty stanovené v odseku 1 písm. a) až k) a písm. m) tohto článku sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 50 ods. 2.
Vykonávací akt uvedený v odseku 1 písm. l) tohto článku sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 50 ods. 3.
3. Pred prijatím akéhokoľvek vykonávacieho aktu podľa odseku 1 Komisia uverejní jeho návrh a vyzve všetky zúčastnené strany, aby predložili svoje pripomienky v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako jeden mesiac.
Článok 49
Vykonávanie delegovania právomoci
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 sa Komisii udeľuje na obdobie päť rokov od 1. novembra 2022. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 3 ods. 6 a 7 a článku 12 ods. 1, 3 a 4 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
whereas