keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Članak 1. Predmet i područje primjene
- Članak 2. Definicije
- Članak 3. Utvrđivanje statusa nadzornika pristupa
- Članak 4. Preispitivanje statusa nadzornika pristupa
- Članak 5. Obveze nadzornika pristupa
- Članak 6. Obveze nadzornika pristupa podložne dodatnom preciziranju na temelju članka 8.
- Članak 7. Obveza nadzornika pristupa u vezi s interoperabilnošću brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga
- Članak 8. Usklađenost s obvezama nadzornika pristupa
- Članak 9. Suspenzija
- Članak 10. Izuzeće na temelju javnog zdravlja i javne sigurnosti
- Članak 11. Izvješćivanje
- Članak 12. Ažuriranje obveza nadzornika pristupa
- Članak 13. Sprečavanje izbjegavanja obveza
- Članak 14. Obveza obavješćivanja o koncentracijama
- Članak 15. Obveza revizije
- Članak 16. Pokretanje istraživanja tržišta
- Članak 17. Istraživanje tržišta radi utvrđivanja statusa nadzornika pristupa
- Članak 18. Istraživanje tržišta u vezi sa sustavnom neusklađenosti
- Članak 19. Istraživanje tržišta u vezi s novim uslugama i novim praksama
- Članak 20. Pokretanje postupka
- Članak 21. Zahtjevi za informacije
- Članak 22. Ovlast za obavljanje razgovora i uzimanje izjava
- Članak 23. Ovlasti za provođenje inspekcija
- Članak 24. Privremene mjere
- Članak 25. Obveze
- Članak 26. Praćenje obveza i mjera
- Članak 27. Informacije trećih strana
- Članak 28. Funkcija praćenja usklađenosti
- Članak 29. Neusklađenost
- Članak 30. Novčane kazne
- Članak 31. Periodični penali
- Članak 32. Rokovi zastare za izricanje sankcija
- Članak 33. Rokovi zastare za izvršenje sankcija
- Članak 34. Pravo na saslušanje i pravo na uvid u spis
- Članak 35. Godišnje izvješćivanje
- Članak 36. Čuvanje poslovne tajne
- Članak 37. Suradnja s nacionalnim tijelima
- Članak 38. Suradnja i koordinacija s nacionalnim nadležnim tijelima koja provode pravila o tržišnom natjecanju
- Članak 39. Suradnja s nacionalnim sudovima
- Članak 40. Skupina na visokoj razini
- Članak 41. Zahtjev za istraživanje tržišta
- Članak 42. Predstavničke tužbe
- Članak 43. Prijava kršenja i zaštita prijavitelja kršenja
- Članak 44. Objava odluka
- Članak 45. Preispitivanje pred Sudom
- Članak 46. Provedbene odredbe
- Članak 47. Smjernice
- Članak 48. Normizacija
- Članak 49. Izvršavanje delegiranja ovlasti
- Članak 50. Postupak odbora
- Članak 51. Izmjena Direktive (EU) 2019/1937
- Članak 52. Izmjena Direktive (EU) 2020/1828
- Članak 53. Preispitivanje
- Članak 54. Stupanje na snagu i primjena
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
POGLAVLJE II.
NADZORNICI PRISTUPA
POGLAVLJE III.
PRAKSE NADZORNIKA PRISTUPA KOJIMA SE OGRANIČAVA MOGUĆNOST TRŽIŠNOG NATJECANJA ILI KOJE SU NEPOŠTENE
POGLAVLJE IV.
ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA
POGLAVLJE V.
ISTRAŽNE I IZVRŠNE OVLASTI TE OVLASTI PRAĆENJA
POGLAVLJE VI.
ZAVRŠNE ODREDBE
- stavka 12
- članka 12
- pravila 12
- temelju 7
- tijelo 6
- koja 6
- provode 6
- članica 5
- država 5
- tijela 5
- nadležno 5
- prije 4
- uredbe 4
- komisiju 4
- informacije 4
- nacionalnih 4
- nacionalno 4
- države 4
- članice 4
- provodi 4
- koje 4
- članka 3
- tijelima 3
- putem 3
- nacionalnim 3
- može 3
- nadležnim 3
- mjera 3
- istragu 3
- takve 3
- ako 3
- nadzornike 2
- komisija 2
- kako 2
- aranžmane 2
- drugih 2
- pristupa 2
- komisija 2
- obavješćuje 2
- pisanim 2
- izvršavanje 2
- zakona 2
- odmah 2
- mjere 2
- nakon 2
- nacionalna 2
- nadležna 2
- mogu 2
- dostaviti 2
- namjerava 2
Članak 38.
Suradnja i koordinacija s nacionalnim nadležnim tijelima koja provode pravila o tržišnom natjecanju
1. Komisija i nacionalna nadležna tijela država članica koja provode pravila iz članka 1. stavka 6. surađuju i međusobno se obavješćuju o svojim mjerama izvršavanja putem Europske mreže za tržišno natjecanje (ECN). Ovlašteni su jedni drugima dostavljati sve informacije u vezi s činjeničnim ili pravnim pitanjima, uključujući povjerljive informacije. Ako nadležno tijelo nije član ECN-a, Komisija uspostavlja potrebne aranžmane za suradnju i razmjenu informacija o slučajevima koji se odnose na izvršavanje ove Uredbe i izvršavanje slučajeva iz članka 1. stavka 6. od strane tih tijela. Komisija može utvrditi takve aranžmane u provedbenom aktu kako je navedeno u članku 46. stavku 1. točki l.
2. Ako nacionalno nadležno tijelo države članice koje provodi pravila iz članka 1. stavka 6. namjerava pokrenuti istragu u odnosu na nadzornike pristupa na temelju nacionalnih zakona iz članka 1. stavka 6., ono pisanim putem obavješćuje Komisiju o prvoj službenoj istražnoj mjeri, prije ili odmah nakon pokretanja takve mjere. Te se informacije mogu dostaviti i nacionalnim nadležnim tijelima drugih država članica koja provode pravila iz članka 1. stavka 6.
3. Ako nacionalno nadležno tijelo države članice koje provodi pravila iz članka 1. stavka 6. namjerava uvesti obveze za nadzornike pristupa na temelju nacionalnih zakona iz članka 1. stavka 6., ono najkasnije 30 dana prije donošenja tih obveza Komisiji dostavlja nacrt mjere u kojem se navodi obrazloženje. U slučaju privremenih mjera, nacionalno nadležno tijelo države članice koje provodi pravila iz članka 1. stavka 6. dostavlja Komisiji nacrt predviđenih mjera što je prije moguće, a najkasnije odmah nakon donošenja takvih mjera. Te se informacije mogu dostaviti i nacionalnim nadležnim tijelima drugih država članica koja provode pravila iz članka 1. stavka (6).
4. Mehanizmi informiranja iz stavaka 2. i 3. ne primjenjuju se na odluke predviđene na temelju nacionalnih pravila o koncentracijama.
5. Informacije razmijenjene na temelju stavaka od 1. do 3. ovog članka razmjenjuju se i upotrebljavaju samo u svrhu koordinacije izvršavanja ove Uredbe i pravila iz članka 1. stavka 6.
6. Komisija može zatražiti od nacionalnih nadležnih tijela država članica koja provode pravila iz članka 1. stavka 6. da podupru svako njezino istraživanje tržišta na temelju ove Uredbe.
7. Ako za to ima nadležnost i istražne ovlasti na temelju nacionalnog prava, nacionalno nadležno tijelo države članice koje provodi pravila iz članka 1. stavka 6. može na vlastitu inicijativu provesti istragu moguće neusklađenosti s člancima 5., 6. i 7. ove Uredbe na svojem državnom području. Prije nego što poduzme prvu službenu istražnu mjeru, to tijelo pisanim putem obavješćuje Komisiju.
Komisijinim pokretanjem postupka na temelju članka 20. nacionalna nadležna tijela država članica koja provode pravila iz članka 1. stavka 6. lišavaju se mogućnosti da provedu takvu istragu ili takva istraga završava ako je već u tijeku. Ta tijela izvješćuju Komisiju o nalazima takve istrage kako bi poduprla Komisiju u njezinoj ulozi jedinog izvršitelja ove Uredbe.
whereas