keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis
- 2 straipsnis Terminų apibrėžtys
- 3 straipsnis Tekstų ir duomenų gavyba mokslinių tyrimų tikslais
- 4 straipsnis Išimtis ar apribojimas tekstų ir duomenų gavybos tikslais
- 5 straipsnis Kūrinių ir kitų objektų naudojimas skaitmeninėje ir tarpvalstybinėje mokymo veikloje
- 6 straipsnis Kultūros paveldo išsaugojimas
- 7 straipsnis Bendrosios nuostatos
- 8 straipsnis Kultūros paveldo įstaigų vykdomas kūrinių ir kitų objektų, kuriais nebeprekiaujama, naudojimas
- 9 straipsnis Tarpvalstybinio naudojimo būdai
- 10 straipsnis Viešinimo priemonės
- 11 straipsnis Suinteresuotųjų šalių dialogas
- 12 straipsnis Išplėstos apimties kolektyvinių licencijų teikimas
- 13 straipsnis Derybų mechanizmas
- 14 straipsnis Vaizduojamojo meno kūriniai viešojoje erdvėje
- 15 straipsnis Su naudojimo internete būdais susijusi spaudos publikacijų apsauga
- 16 straipsnis Teisingos kompensacijos reikalavimai
- 17 straipsnis Turinio dalijimosi internetu paslaugų teikėjų naudojimasis saugomu turiniu
- 18 straipsnis Tinkamo ir proporcingo atlygio principas
- 19 straipsnis Skaidrumo pareiga
- 20 straipsnis Sutarčių tikslinimo mechanizmas
- 21 straipsnis Alternatyvaus ginčų sprendimo procedūra
- 22 straipsnis Atšaukimo teisė
- 23 straipsnis Bendrosios nuostatos
- 24 straipsnis Direktyvų 96/9/EB ir 2001/29/EB daliniai pakeitimai
- 25 straipsnis Ryšys su išimtimis ir apribojimais, numatytais kitose direktyvose
- 26 straipsnis Taikymas laiko atžvilgiu
- 27 straipsnis Pereinamojo laikotarpio nuostata
- 28 straipsnis Asmens duomenų apsauga
- 29 straipsnis Perkėlimas į nacionalinę teisę
- 30 straipsnis Peržiūra
- 31 straipsnis Įsigaliojimas
- 32 straipsnis Adresatai
I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
II ANTRAŠTINĖ DALIS
PRIEMONĖS, KURIOMIS IŠIMTYS IR APRIBOJIMAI PRITAIKOMI PRIE SKAITMENINĖS IR TARPVALSTYBINĖS APLINKOS
III ANTRAŠTINĖ DALIS
LICENCIJŲ TEIKIMO TVARKOS TOBULINIMO IR DIDESNIŲ GALIMYBIŲ SUSIPAŽINTI SU TURINIU UŽTIKRINIMO PRIEMONĖS
1 SKYRIUS
Kūriniai ir kiti objektai, kuriais nebeprekiaujama
2 SKYRIUS
Priemonės, kuriomis siekiama palengvinti kolektyvinių licencijų teikimą
3 SKYRIUS
Galimybė susipažinti su audiovizualiniais kūriniais ir jų pasiekiamumas užsakomųjų vaizdo programų platformose
4 SKYRIUS
Vaizduojamojo meno kūriniai viešojoje erdvėje
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
SKLANDŽIAI VEIKIANČIOS AUTORIŲ TEISIŲ PREKYVIETĖS KŪRIMO PRIEMONĖS
1 SKYRIUS
Teisės į publikacijas
2 SKYRIUS
Tam tikri internetinių paslaugų teikėjų būdai naudoti saugomą turinį
3 SKYRIUS
Teisingas atlygis pagal autorių ir atlikėjų sutartis dėl teisių naudojimo
V ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- dalyje 9
- arba 9
- teisių 8
- nebeprekiaujama 7
- narės 7
- administravimo 6
- pagal 6
- kolektyvinio 6
- kūrinių 5
- kitų 5
- objektų 5
- gali 5
- valstybės 5
- numato 5
- kūriniai 4
- licencija 4
- kultūros 4
- straipsnio 4
- kuriais 4
- direktyvos 4
- paveldo 4
- išimtį 3
- objektams 3
- //eb 3
- apribojimą 3
- kitas 3
- visuomenei 3
- kiti 3
- objektai 3
- kūriniams 3
- kitiems 3
- galima 3
- pakankamai 3
- organizacija 3
- turėtojams 3
- savo 3
- kūrinius 2
- pasiekiami 2
- objektas 2
- kūrinys 2
- suteikta 2
- pastangų 2
- numatytą 2
- kurių 2
- valstybės 2
- dalies 2
- tokie 2
- licencijų 2
- taikyti 2
- būti 2
8 straipsnis
Kultūros paveldo įstaigų vykdomas kūrinių ir kitų objektų, kuriais nebeprekiaujama, naudojimas
1. Valstybės narės numato, kad kolektyvinio administravimo organizacija, laikydamasi savo teisių turėtojų įgaliojimų, gali suteikti kultūros paveldo įstaigai nekomercinės paskirties neišimtinę licenciją dėl įstaigos rinkiniuose nuolat esančių kūrinių ar kitų objektų, kuriais nebeprekiaujama, atgaminimo, platinimo, viešo paskelbimo ar padarymo viešai prieinamais visuomenei, nepriklausomai nuo to, ar visi teisių turėtojai, kuriems taikoma licencija, suteikė įgaliojimus kolektyvinio administravimo organizacijai, su sąlyga, kad:
a) | kolektyvinio administravimo organizacija pagal savo įgaliojimus pakankamai atstovauja atitinkamo tipo kūrinių ar kitų objektų teisių turėtojams ir teisėms, kurioms taikoma licencija, ir |
b) | visiems teisių turėtojams užtikrinamos vienodos sąlygos, kiek tai susiję su licencijos nuostatomis. |
2. Valstybės narės numato Direktyvos 96/9/EB 5 straipsnio a, b, d ir e punktuose ir 7 straipsnio 1 dalyje, Direktyvos 2001/29/EB 2 ir 3 straipsniuose, Direktyvos 2009/24/EB 4 straipsnio 1 dalyje ir šios direktyvos 15 straipsnio 1 dalyje numatytų teisių išimtį ar apribojimą, kad leistų nekomerciniais tikslais kultūros paveldo įstaigoms pateikti naudotis jų rinkiniuose nuolat esančius kūrinius ar kitus objektus, kuriais nebeprekiaujama, su sąlyga, kad:
a) | nurodomi autoriai ar bet kuris kitas nustatytas teisių turėtojas, nebent paaiškėja, kad tai neįmanoma, ir |
b) | tokie kūriniai ar kiti objektai viešai skelbiami nekomercinėse interneto svetainėse. |
3. Valstybės narės numato, kad 2 dalyje numatyta išimtis ar apribojimas taikomas tik tų tipų kūriniams ar kitiems objektams, kurių atveju 1 dalies a punkte nustatytas sąlygas atitinkančios kolektyvinio administravimo organizacijos nėra.
4. Valstybės narės numato, kad teisių turėtojai gali bet kuriuo metu lengvai ir veiksmingai nustoti taikyti 1 dalyje nustatytą licencijų teikimo mechanizmą savo kūriniams ar kitiems objektams arba atsisakyti taikyti jų naudojimo būdų pagal 2 dalyje numatytą išimtį ar apribojimą – apskritai arba konkrečiais atvejais – įskaitant tuos atvejus, kai licencija jau suteikta arba kūrinys ar kitas objektas jau pradėtas naudoti atitinkamu būdu.
5. Laikoma, kad kūriniu ar kitu objektu nebeprekiaujama, kai galima daryti pagrįstą prielaidą, kad visas kūrinys ar kitas objektas nėra visuomenei pasiekiami įprastais prekybos srautais, įdėjus pakankamai pastangų siekiant įsitikinti tuo, ar jie pasiekiami visuomenei.
Valstybės narės gali numatyti konkrečius reikalavimus, pavyzdžiui, galutinę datą, kad nustatytų, ar kūriniams ir kitiems objektams gali būti suteikta licencija pagal 1 dalį arba jie gali būti naudojami pagal 2 dalyje numatytą išimtį ar apribojimą. Tokie reikalavimai negali viršyti to, kas būtina ir pagrįsta, ir neturi atimti galimybės nustatyti, ar nebeprekiaujama visu kūrinių ar kitų objektų rinkiniu, kai galima pagrįstai manyti, kad visais kūriniais ar objektais nebeprekiaujama.
6. Valstybės narės numato, kad 1 dalyje nurodytų licencijų prašoma iš kolektyvinio administravimo organizacijos, kuri yra reprezentatyvi valstybėje narėje, kurioje įsisteigusi kultūros paveldo įstaiga.
7. Šis straipsnis netaikomas kūrinių ar kitų objektų, kuriais nebeprekiaujama, rinkiniams, jei, atsižvelgiant į 5 dalyje nurodytas pastangas, yra įrodymų, kad tokius rinkinius daugiausia sudaro:
a) | kūriniai ar kiti objektai, išskyrus kinematografinius ar audiovizualinius kūrinius, buvo pirmiausia išleisti arba, jei išleisti nebuvo, pirmą kartą transliuoti trečiojoje šalyje; |
b) | kinematografiniai arba audiovizualiniai kūriniai, kurių gamintojų būstinė arba įprastinė gyvenamoji vieta yra trečiojoje šalyje arba |
c) | trečiosios šalies piliečių kūriniai arba kiti objektai, kai po pakankamų pastangų pagal a ir b punktus nebuvo galima nustatyti valstybės narės ar trečiosios šalies. |
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, šis straipsnis taikomas, kai trečiųjų šalių teisių turėtojams pagal 1 dalies a punktą pakankamai atstovauja atitinkama kolektyvinio administravimo organizacija.
whereas