keyboard_tab Digital Service Act 2022/2065 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Članak 1. Predmet
- Članak 2. Područje primjene
- Članak 3. Definicije
- Članak 4. Samo prijenosnik informacija
- Članak 5. Privremeni smještaj informacija
- Članak 6. Smještaj informacija na poslužitelju
- Članak 7. Dobrovoljne istrage na vlastitu inicijativu i pravna usklađenost
- Članak 8. Nepostojanje opće obveze praćenja ili obveze aktivnog utvrđivanja činjenica
- Članak 9. Nalozi za djelovanje protiv nezakonitog sadržaja
- Članak 10. Nalozi za davanje informacija
- Članak 11. Kontaktne točke za tijela država članica, Komisiju i Odbor
- Članak 12. Kontaktne točke za primatelje usluga
- Članak 13. Pravni zastupnici
- Članak 14. Uvjeti poslovanja
- Članak 15. Obveze izvješćivanja radi transparentnosti za pružatelje usluga posredovanja
- Članak 16. Mehanizmi obavješćivanja i djelovanja
- Članak 17. Obrazloženje
- Članak 18. Prijavljivanje sumnji na kaznena djela
- Članak 19. Izuzeće mikropoduzeća i malih poduzeća
- Članak 20. Interni sustav za rješavanje pritužbi
- Članak 21. Izvansudsko rješavanje sporova
- Članak 22. Pouzdani prijavitelji
- Članak 23. Mjere protiv zlouporabe i zaštita od zlouporabe
- Članak 24. Obveze izvješćivanja radi transparentnosti za pružatelje internetskih platformi
- Članak 25. Dizajn i organizacija internetskog sučelja
- Članak 26. Oglašavanje na internetskim platformama
- Članak 27. Transparentnost sustava za preporučivanje
- Članak 28. Zaštita maloljetnika na internetu
- Članak 29. Izuzeće mikropoduzeća i malih poduzeća
- Članak 30. Sljedivost trgovaca
- Članak 31. Integrirana usklađenost
- Članak 32. Pravo na informacije
- Članak 33. Vrlo velike internetske platforme i vrlo velike internetske tražilice
- Članak 34. Procjena rizika
- Članak 35. Smanjenje rizika
- Članak 36. Mehanizam za odgovor na krizu
- Članak 37. Neovisna revizija
- Članak 38. Sustavi za preporučivanje
- Članak 39. Dodatna transparentnost internetskog oglašavanja
- Članak 40. Pristup podacima i kontrola
- Članak 41. Funkcija praćenja usklađenosti
- Članak 42. Obveze izvješćivanja radi transparentnosti
- Članak 43. Naknada za nadzor
- Članak 44. Norme
- Članak 45. Kodeksi ponašanja
- Članak 46. Kodeksi ponašanja za internetsko oglašavanje
- Članak 47. Kodeksi ponašanja za dostupnost
- Članak 48. Krizni protokoli
- Članak 49. Nadležna tijela i koordinatori za digitalne usluge
- Članak 50. Zahtjevi za koordinatore za digitalne usluge
- Članak 51. Ovlasti koordinatorâ za digitalne usluge
- Članak 52. Sankcije
- Članak 53. Pravo na podnošenje pritužbe
- Članak 54. Naknada
- Članak 55. Izvješća o aktivnostima
- Članak 56. Nadležnosti
- Članak 57. Uzajamna pomoć
- Članak 58. Prekogranična suradnja koordinatora za digitalne usluge
- Članak 59. Upućivanje Komisiji
- Članak 60. Zajedničke istrage
- Članak 61. Europski odbor za digitalne usluge
- Članak 62. Struktura Odbora
- Članak 63. Zadaće Odbora
- Članak 64. Razvoj stručnog znanja i sposobnosti
- Članak 65. Izvršavanje obveza pružatelja vrlo velikih internetskih platformi i vrlo velikih internetskih tražilica
- Članak 66. Komisijino pokretanje postupka i suradnja u istrazi
- Članak 67. Zahtjevi za informacije
- Članak 68. Ovlast za obavljanje razgovora i uzimanje izjava
- Članak 69. Ovlast za provođenje inspekcija
- Članak 70. Privremene mjere
- Članak 71. Obveze
- Članak 72. Djelovanja za praćenja
- Članak 73. Neusklađenost
- Članak 74. Novčane kazne
- Članak 75. Pojačan nadzor nad korektivnim mjerama kao odgovor na povrede obveza utvrđenih u poglavlju III. odjeljku 5.
- Članak 76. Periodični penali
- Članak 77. Rok zastare za izricanje sankcija
- Članak 78. Rok zastare za izvršenje sankcija
- Članak 79. Pravo na saslušanje i pravo na uvid u spis
- Članak 80. Objava odluka
- Članak 81. Postupak preispitivanja pred Sudom Europske unije
- Članak 82. Zahtjevi za ograničenje pristupa i suradnju s nacionalnim sudovima
- Članak 83. Provedbeni akti koji se odnose na intervenciju Komisije
- Članak 84. Čuvanje poslovne tajne
- Članak 85. Sustav za razmjenu informacija
- Članak 86. Zastupanje
- Članak 87. Izvršavanje delegiranja ovlasti
- Članak 88. Postupak odbora
- Članak 89. Izmjene Direktive 2000/31/EZ
- Članak 90. Izmjena Direktive (EU) 2020/1828
- Članak 91. Preispitivanje
- Članak 92. Ranija primjena za pružatelje vrlo velikih internetskih platformi i vrlo velikih internetskih tražilica
- Članak 93. Stupanje na snagu i primjena
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
POGLAVLJE II.
ODGOVORNOST PRUŽATELJA USLUGA POSREDOVANJA
POGLAVLJE III.
OBVEZE DUŽNE PAŽNJE ZA TRANSPARENTNO I SIGURNO INTERNETSKO OKRUŽENJE
ODJELJAK 1.
Odredbe koje se primjenjuju na sve pružatelje usluga posredovanja
ODJELJAK 2.
Dodatne odredbe koje se primjenjuju na pružatelje usluga smještaja informacija na poslužitelju, uključujući internetske platforme
ODJELJAK 3.
Dodatne odredbe koje se primjenjuju na pružatelje internetskih platformi
ODJELJAK 4.
Dodatne odredbe koje se primjenjuju na pružatelje internetskih platformi kojima se potrošačima omogućuje sklapanje ugovora na daljinu s trgovcima
ODJELJAK 5.
Dodatne obveze za pružatelje vrlo velikih internetskih platformi i vrlo velikih internetskih tražilica u pogledu upravljanja sistemskim rizicima
ODJELJAK 6.
Ostale odredbe o obvezama dužne pažnje
POGLAVLJE IV.
PROVEDBA, SURADNJA, SANKCIJE I IZVRŠAVANJE
ODJELJAK 1.
Nadležna tijela i nacionalni koordinatori za digitalne usluge
ODJELJAK 2.
Nadležnosti, koordinirane istrage i mehanizmi dosljednosti
ODJELJAK 3.
Europski odbor za digitalne usluge
ODJELJAK 4.
Nadzor, istraga, izvršavanje i praćenje u vezi s pružateljima vrlo velikih internetskih platformi i vrlo velikih internetskih tražilica
ODJELJAK 5.
Zajedničke odredbe o izvršavanju
ODJELJAK 6.
Delegirani i provedbeni akti
POGLAVLJE V.
ZAVRŠNE ODREDBE
- usluge 11
- digitalne 10
- zahtjev 6
- državi 5
- koordinator 4
- koordinatora 3
- može 3
- nastana 3
- poslovnog 3
- koji 3
- svoje 2
- posredovanja 2
- usluga 2
- informacija 2
- tijelo 2
- informacije 2
- drugo 2
- posjeduju 2
- istražne 2
- koje 2
- zahtjeva 2
- tijela 2
- istrage 2
- pravo 2
- uzajamna 2
- pogledu 2
- primi 2
- članice 2
- države 2
- druga 2
- pomoć 2
- primitka 1
- sljedećim 1
- nakon 1
- osim 1
- Članak 1
- mjeseca 1
- najkasnije 1
- odgode 1
- djelovanjima 1
- poduzetim 1
- obavješćuje 1
- ispunjava 1
- stavka 1
- temelju 1
- koordinator 1
- nepotrebne 1
- određen 1
- slučajevima: 1
- ispuniti 1
Članak 57.
Uzajamna pomoć
1. Koordinatori za digitalne usluge i Komisija blisko surađuju i uzajamno si pomažu kako bi ovu Uredbu primjenjivali na dosljedan i učinkovit način. Uzajamna pomoć osobito uključuje razmjenu informacija u skladu s ovim člankom i dužnost koordinatora za digitalne usluge u državi poslovnog nastana da obavijesti sve koordinatore za digitalne usluge u državi pružanja usluge, Odbor i Komisiju o pokretanju istrage i namjeri donošenja konačne odluke, uključujući njegovu procjenu, u pogledu određenog pružatelja usluga posredovanja.
2. Za potrebe istrage, koordinator za digitalne usluge u državi poslovnog nastana može od drugih koordinatora za digitalne usluge zatražiti da dostave određene informacije koje posjeduju u vezi s određenim pružateljem usluga posredovanja ili da izvrše svoje istražne ovlasti iz članka 51. stavka 1. u pogledu određenih informacija koje se nalaze u njihovoj državi članici. Koordinator za digitalne usluge koji primi taj zahtjev prema potrebi može uključiti druga nadležna tijela ili druga javna tijela predmetne države članice.
3. Koordinator za digitalne usluge koji primi zahtjev na temelju stavka 2. ispunjava taj zahtjev i obavješćuje koordinatora za digitalne usluge u državi poslovnog nastana o poduzetim djelovanjima bez nepotrebne odgode i najkasnije dva mjeseca nakon primitka zahtjeva, osim u sljedećim slučajevima:
(a) | opseg ili predmet zahtjeva nije dovoljno određen, opravdan ili razmjeran s obzirom na istražne svrhe; ili |
(b) | ni koordinator za digitalne usluge kojemu je upućen zahtjev ni drugo nadležno tijelo ili drugo javno tijelo te države članice ne posjeduju tražene informacije niti im mogu pristupiti; ili |
(c) | zahtjev se ne može ispuniti, a da se pritom ne povrijedi pravo Unije ili nacionalno pravo. |
Koordinator za digitalne usluge koji je primio zahtjev obrazlaže svoje odbijanje podnošenjem obrazloženog odgovora u roku utvrđenom u prvom podstavku.
whereas