keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Artykuł 1 Przedmiot i zakres stosowania
- Artykuł 2 Definicje
- Artykuł 3 Eksploracja tekstów i danych na potrzeby badań naukowych
- Artykuł 4 Wyjątki lub ograniczenia w odniesieniu do eksploracji tekstów i danych
- Artykuł 5 Korzystanie z utworów i innych przedmiotów objętych ochroną w cyfrowej i transgranicznej działalności dydaktycznej
- Artykuł 6 Zachowanie dziedzictwa kulturowego
- Artykuł 7 Przepisy wspólne
- Artykuł 8 Korzystanie przez instytucje dziedzictwa kulturowego z niedostępnych w obrocie handlowym utworów i innych przedmiotów objętych ochroną
- Artykuł 9 Transgraniczne sposoby korzystania
- Artykuł 10 Działania informacyjne
- Artykuł 11 Dialog zainteresowanych stron
- Artykuł 12 Udzielanie licencji zbiorowych z rozszerzonym skutkiem
- Artykuł 13 Mechanizm negocjacyjny
- Artykuł 14 Utwory sztuk wizualnych znajdujące się w domenie publicznej
- Artykuł 15 Ochrona publikacji prasowych w zakresie sposobów korzystania online
- Artykuł 16 Roszczenia o godziwą rekompensatę
- Artykuł 17 Korzystanie przez dostawców usług udostępniania treści online z treści chronionych
- Artykuł 18 Zasada odpowiedniego i proporcjonalnego wynagrodzenia
- Artykuł 19 Obowiązek przejrzystości
- Artykuł 20 Mechanizm dostosowania umów
- Artykuł 21 Alternatywna procedura rozstrzygania sporów
- Artykuł 22 Prawo do odwołania
- Artykuł 23 Przepisy wspólne
- Artykuł 24 Zmiany dyrektyw 96/9/WE i 2001/29/WE
- Artykuł 25 Relacja z wyjątkami i ograniczeniami określonymi w innych dyrektywach
- Artykuł 26 Stosowanie w czasie
- Artykuł 27 Przepisy przejściowe
- Artykuł 28 Ochrona danych osobowych
- Artykuł 29 Transpozycja
- Artykuł 30 Przegląd
- Artykuł 31 Wejście w życie
- Artykuł 32 Adresaci
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
TYTUŁ II
ŚRODKI DOSTOSOWUJĄCE WYJĄTKI I OGRANICZENIA DO ŚRODOWISKA CYFROWEGO I TRANSGRANICZNEGO
TYTUŁ III
ŚRODKI MAJĄCE NA CELU POPRAWIENIE PRAKTYK W ZAKRESIE LICENCJONOWANIA I ZAPEWNIENIE SZERSZEGO DOSTĘPU DO TREŚCI
ROZDZIAŁ 1
Utwory i inne przedmioty objęte ochroną niedostępne w obrocie handlowym
ROZDZIAŁ 2
Środki ułatwiające udzielanie licencji zbiorowych
ROZDZIAŁ 3
Dostęp do utworów audiowizualnych na platformach wideo na żądanie oraz dostępność tych utworów
ROZDZIAŁ 4
Utwory sztuk wizualnych znajdujące się w domenie publicznej
TYTUŁ IV
ŚRODKI MAJĄCE NA CELU ZAPEWNIENIE PRAWIDŁOWEGO FUNKCJONOWANIA RYNKU W ZAKRESIE PRAW AUTORSKICH
ROZDZIAŁ 1
Prawa dotyczące publikacji
ROZDZIAŁ 2
Niektóre sposoby korzystania przez serwisy internetowe z treści chronionych
ROZDZIAŁ 3
Godziwe wynagrodzenie twórców i wykonawców w ramach umów o eksploatację
TYTUŁ V
PRZEPISY KOŃCOWE
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- członkowskie 4
- dyrektywy 3
- niniejszej 3
- państwa 2
- przez 2
- komisji 2
- przekazują 2
- odniesienie 2
- przepisów 2
- przepisy 2
- państwa 2
- dziedzinie 1
- objętej 1
- towarzyszy 1
- urzędowej 1
- publikacji 1
- sposoby 1
- najważniejszych 1
- teksty 1
- dokonywania 1
- takiego 1
- odniesienia 1
- krajowego 1
- prawa 1
- określane 1
- takie 1
- artykuł 1
- zawierają 1
- przyjęte 1
- transpozycja 1
- tych 1
- tekst 1
- niezwłocznie 1
- czerwca 1
- dnia 1
- wykonania 1
- niezbędne 1
- administracyjne 1
- wykonawcze 1
- ustawowe 1
- życie 1
- wprowadzą 1
- zakresem 1
Artykuł 29
Transpozycja
1. Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 7 czerwca 2021 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposoby dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty najważniejszych przepisów prawa krajowego w dziedzinie objętej zakresem niniejszej dyrektywy.
whereas