keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 CS
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článek 1 Předmět a oblast působnosti
- Článek 2 Definice
- Článek 3 Vytěžování textů a dat pro účely vědeckého výzkumu
- Článek 4 Výjimky a omezení pro vytěžování textů a dat
- Článek 5 Užití děl a jiných předmětů ochrany při digitálních a přeshraničních výukových činnostech
- Článek 6 Uchovávání kulturního dědictví
- Článek 7 Společná ustanovení
- Článek 8 Užití děl a jiných předmětů ochrany nedostupných na trhu institucemi kulturního dědictví
- Článek 9 Přeshraniční užití
- Článek 10 Propagační opatření
- Článek 11 Dialog se zúčastněnými stranami
- Článek 12 Kolektivní licence s rozšířenou působností
- Článek 13 Mechanismus vyjednávání
- Článek 14 Volná díla výtvarného umění
- Článek 15 Ochrana tiskových publikací v souvislosti s užitím online
- Článek 16 Nároky na spravedlivou odměnu
- Článek 17 Užití chráněného obsahu poskytovateli služeb pro sdílení obsahu online
- Článek 18 Zásada vhodné a přiměřené odměny
- Článek 19 Povinnost transparentnosti
- Článek 20 Mechanismus smluvních úprav
- Článek 21 Alternativní postup řešení sporů
- Článek 22 Právo zrušit licenci nebo převod práv
- Článek 23 Společná ustanovení
- Článek 24 Změny směrnic 96/9/ES a 2001/29/ES
- Článek 25 Vztah k výjimkám a omezením stanoveným jinými směrnicemi
- Článek 26 Časová působnost
- Článek 27 Přechodné ustanovení
- Článek 28 Ochrana osobních údajů
- Článek 29 Provedení ve vnitrostátním právu
- Článek 30 Přezkum
- Článek 31 Vstup v platnost
- Článek 32 Příjemci
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
HLAVA II
OPATŘENÍ PRO PŘIZPŮSOBENÍ VÝJIMEK A OMEZENÍ DIGITÁLNÍMU A PŘESHRANIČNÍMU PROSTŘEDÍ
HLAVA III
OPATŘENÍ KE ZLEPŠENÍ POSTUPŮ POSKYTOVÁNÍ LICENCÍ A ZAJIŠTĚNÍ ŠIRŠÍHO PŘÍSTUPU K OBSAHU
KAPITOLA 1
Díla a jiné předměty ochrany nedostupné na trhu
KAPITOLA 2
Opatření usnadňující poskytování kolektivních licencí
KAPITOLA 3
Přístup k audiovizuálním dílům na platformách videa na vyžádání a jejich dostupnost
KAPITOLA 4
Volná díla výtvarného umění
HLAVA IV
OPATŘENÍ K DOSAŽENÍ ŘÁDNĚ FUNGUJÍCÍHO TRHU V OBLASTI AUTORSKÉHO PRÁVA
KAPITOLA 1
Práva k publikacím
KAPITOLA 2
Některé způsoby užití chráněného obsahu online službami
KAPITOLA 3
Spravedlivá odměna ve smlouvách s autory a výkonnými umělci o užívání jejich děl či výkonů
HLAVA V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- nebo 30
- ochrany 15
- děl 10
- jiných 8
- práv 8
- předmětů 8
- trhu 7
- státy 6
- správy 6
- kolektivní 6
- jsou 5
- licence 5
- Členské 5
- jiné 5
- podle 5
- díla 5
- předměty 5
- odstavce 4
- stanoví 4
- omezení 4
- nositelé 4
- odst 4
- dědictví 4
- kulturního 4
- směrnice 4
- třetí 4
- které 3
- nejsou 3
- dostupné 3
- zemi 3
- úsilí 3
- mohou 3
- těchto 3
- veřejnosti 3
- písm 3
- //es 3
- tyto 3
- základě 2
- jako 2
- dostatečně 2
- v organizaci 2
- vztahují 2
- kinematografických 2
- zastoupeni 2
- vydány 2
- poprvé 2
- toho 2
- audiovizuálních 2
- požadavky 2
- přiměřeného 2
Článek 8
Užití děl a jiných předmětů ochrany nedostupných na trhu institucemi kulturního dědictví
1. Členské státy zajistí, aby organizace kolektivní správy mohly v souladu se svými pověřeními od nositelů práv uzavírat jménem svých členů nevýhradní licence pro nekomerční účely s institucemi kulturního dědictví na rozmnožování a rozšiřování děl nebo jiných předmětů ochrany, které nejsou dostupné na trhu a které se trvale nacházejí ve sbírkách těchto institucí, a na jejich sdělování nebo zpřístupňování veřejnosti, bez ohledu na to, zda nositelé práv, na něž se tyto licence vztahují, pověřili organizaci kolektivní správy, za těchto podmínek:
a) | v organizaci kolektivní správy jsou na základě svých pověření dostatečně zastoupeni nositelé práv k příslušnému typu děl nebo jiných předmětů ochrany a práv, která jsou předmětem licence, a |
b) | všem nositelům práv je zaručeno rovné zacházení s ohledem na podmínky licence. |
2. Členské státy stanoví výjimku z práv nebo omezení práv stanovených v čl. 5 písm. a), b), d) a e) a v čl. 7 odst. 1 směrnice 96/9/ES, v článcích 2 a 3 směrnice 2001/29/ES, v čl. 4 odst. 1 směrnice 2009/24/ES a v čl. 15 odst. 1 této směrnice s cílem umožnit institucím kulturního dědictví, aby díla nebo jiné předměty ochrany, které nejsou dostupné na trhu a které se trvale nacházejí v jejich sbírkách, zpřístupňovaly pro nekomerční účely za těchto podmínek:
a) | je uvedeno jméno autora nebo jiného identifikovatelného nositele práv, je-li to možné, a |
b) | tato díla nebo jiné předměty ochrany jsou zpřístupněny na nekomerčních internetových stránkách. |
3. Členské státy stanoví, že výjimka nebo omezení uvedené v odstavci 2 se vztahují pouze na typy děl nebo jiných předmětů ochrany, pro něž neexistuje žádná organizace kolektivní správy splňující podmínku stanovenou v odst. 1 písm. a).
4. Členské státy stanoví, že všichni nositelé práv mohou kdykoli snadno a účinně vyloučit svá díla nebo jiné předměty ochrany z mechanismu poskytování licencí uvedeného v odstavci 1 nebo z uplatnění výjimky nebo omezení podle odstavce 2, buď obecně, nebo ve zvláštních případech, a to i po uzavření licence nebo po zahájení daného užití.
5. Dílo nebo jiný předmět ochrany se považují za nedostupné na trhu, pokud lze poté, co bylo vynaloženo přiměřené úsilí ke zjištění jejich dostupnosti veřejnosti, v dobré víře předpokládat, že celé dílo nebo jiný předmět ochrany nejsou dostupné veřejnosti v běžné obchodní síti.
Členské státy mohou stanovit zvláštní požadavky, jako je konečné datum, pro určování toho, zda lze na díla nebo jiné předměty ochrany poskytnout licenci v souladu s odstavcem 1 nebo zda mohou být užívána na základě výjimky nebo omezení podle odstavce 2. Tyto požadavky nesmějí překračovat rámec toho, co je nezbytné a přiměřené, a nesmějí vylučovat možnost stanovit, že je sbírka děl nebo jiných předmětů ochrany jako celek nedostupná na trhu, lze-li důvodně předpokládat, že všechna díla nebo jiné předměty ochrany jsou nedostupné na trhu.
6. Členské státy stanoví, že o licenci podle odstavce 1 se žádá u organizace kolektivní správy považované za reprezentativní pro členský stát, v němž se instituce kulturního dědictví nachází.
7. Tento článek se nevztahuje na sbírky děl nebo jiných předmětů ochrany nedostupných na trhu, pokud bylo po vynaložení přiměřeného úsilí podle odstavce 5 zjištěno, že tyto sbírky jsou převážně složeny z:
a) | děl nebo jiných předmětů ochrany jiných než kinematografických nebo audiovizuálních děl, které byly poprvé vydány, nebo nebyly-li vydány, poprvé odvysílány ve třetí zemi; |
b) | kinematografických nebo audiovizuálních děl, jejichž producenti mají sídlo nebo obvyklé bydliště ve třetí zemi, nebo |
c) | děl nebo jiných předmětů ochrany vytvořených státními příslušníky třetích zemí, nebylo-li možné ani po vynaložení přiměřeného úsilí určit členský stát nebo třetí zemi podle písmen a) a b). |
Odchylně od prvního pododstavce se tento článek použije, jsou-li v organizaci kolektivní správy dostatečně zastoupeni nositelé práv dané třetí země ve smyslu odst. 1 písm. a).
whereas