keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 MT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Artikolu 1 Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
- Artikolu 2 Definizzjonijiet
- Artikolu 3 Deżinjazzjoni tal-gwardjani
- Artikolu 4 Rieżami tal-istatus tal-gwardjan
- Artikolu 5 Obbligi għall-gwardjani
- Artikolu 6 Obbligi għall-gwardjani li huma suxxettibbli li jiġu speċifikati aktar skont l-Artikolu 8
- Artikolu 7 Obbligu għall-gwardjani dwar l-interoperabbiltà tas-servizzi ta’ komunikazzjoni interpersonali indipendenti min-numri
- Artikolu 8 Konformità mal-obbligi għall-gwardjani
- Artikolu 9 Sospensjoni
- Artikolu 10 Eżenzjoni għal raġunijiet ta’ saħħa pubblika u sigurtà pubblika
- Artikolu 11 Rappurtar
- Artikolu 12 Aġġornament tal-obbligi għall-gwardjani
- Artikolu 13 Antiċirkomvenzjoni
- Artikolu 14 Obbligu tal-għoti ta’ informazzjoni dwar il-konċentrazzjonijiet
- Artikolu 15 Obbligu ta’ awditu
- Artikolu 16 Ftuħ ta’ investigazzjoni tas-suq
- Artikolu 17 Investigazzjoni tas-suq għad-deżinjazzjoni tal-gwardjani
- Artikolu 18 Investigazzjoni tas-suq dwar nonkonformità sistematika
- Artikolu 19 Investigazzjoni tas-suq dwar servizzi ġodda u prattiki ġodda
- Artikolu 20 Ftuħ ta’ proċedimenti
- Artikolu 21 Talbiet għall-informazzjoni
- Artikolu 22 Setgħa biex isiru intervisti u jittieħdu dikjarazzjonijiet
- Artikolu 23 Setgħat biex jitwettqu spezzjonijiet
- Artikolu 24 Miżuri interim
- Artikolu 25 Impenji
- Artikolu 26 Monitoraġġ ta’ obbligi u miżuri
- Artikolu 27 Informazzjoni minn partijiet terzi
- Artikolu 28 Funzjoni ta’ verifika tal-konformità
- Artikolu 29 Nonkonformità
- Artikolu 30 Multi
- Artikolu 31 Pagamenti perjodiċi ta’ penali
- Artikolu 32 Perjodi ta’ preskrizzjoni għall-impożizzjoni ta’ penali
- Artikolu 33 Perjodi ta’ preskrizzjoni għall-infurzar ta’ penali
- Artikolu 34 Dritt ta’ smigħ u ta’ aċċess għall-fajl
- Artikolu 35 Rappurtar annwali
- Artikolu 36 Segretezza professjonali
- Artikolu 37 Kooperazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali
- Artikolu 38 Kooperazzjoni u koordinazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jinfurzaw ir-regoli dwar il-kompetizzjoni
- Artikolu 39 Kooperazzjoni mal-qrati nazzjonali
- Artikolu 40 Il-grupp ta’ livell għoli
- Artikolu 41 Talba għal investigazzjoni tas-suq
- Artikolu 42 Azzjonijiet rappreżentattivi
- Artikolu 43 Rappurtar ta’ ksur u protezzjoni tal-persuni li jirrappurtaw
- Artikolu 44 Pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet
- Artikolu 45 Rieżami mill-Qorti tal-Ġustizzja
- Artikolu 46 Dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni
- Artikolu 47 Linji Gwida
- Artikolu 48 Standardizzazzjoni
- Artikolu 49 Eżerċizzju tad-delega
- Artikolu 50 Proċedura ta’ Kumitat
- Artikolu 51 Emenda għad-Direttiva (UE) 2019/1937
- Artikolu 52 Emenda għad-Direttiva (UE) 2020/1828
- Artikolu 53 Rieżami
- Artikolu 54 Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
KAPITOLU II
GWARDJANI
KAPITOLU III
PRATTIKI TA’ GWARDJANI LI JILLIMITAW IL-KONTESTABBILTÀ JEW LI HUMA INĠUSTI
KAPITOLU IV
INVESTIGAZZJONI TAS-SUQ
KAPITOLI V
SETGĦAT INVESTIGATTIVI, TA’ INFURZAR U TA’ MONITORAĠĠ
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
- ta’ 18
- għandha 8
- il-kummissjoni 8
- skont 7
- tas-suq 7
- żmien 7
- l-artikolu 5
- sistematika 5
- jkun 5
- preliminari 4
- investigazzjoni 4
- meta 4
- fl-artikolu 4
- tkun 4
- tagħha 4
- gwardjan 4
- tista’ 4
- il-paragrafu 3
- f’konformità 3
- jiġi 3
- għandu 3
- l-kummissjoni 3
- nonkonformità 3
- msemmija 3
- tiegħu 3
- l-investigazzjoni 3
- s-sejbiet 3
- jekk 3
- b’mod 3
- preliminarjament 2
- jista’ 2
- estensjoni 2
- mal-obbligi 2
- ma’ 2
- effettiv 2
- kummenti 2
- hija 2
- jiġu 2
- wara 2
- tippubblika 2
- meħtieġ 2
- sommarju 2
- mhux 2
- pprovduti 2
- kunfidenzjali 2
- min-nonkonformità 2
- tal-każ 2
- pjattaforma 2
- perjodu 2
- ewlenin 2
Artikolu 18
Investigazzjoni tas-suq dwar nonkonformità sistematika
1. Il-Kummissjoni tista’ twettaq investigazzjoni tas-suq bil-għan li teżamina jekk gwardjan kienx involut f’nonkonformità sistematika. Il-Kummissjoni għandha tikkonkludi dik l-investigazzjoni tas-suq fi żmien 12-il xahar mid-data msemmija fl-Artikolu 16(3), punt (a). Meta l-investigazzjoni tas-suq turi li gwardjan ikun kiser b’mod sistematiku wieħed jew aktar mill-obbligi stipulati fl-Artikoli 5, 6 jew 7 u jkun żamm, saħħaħ jew estenda l-pożizzjoni ta’ gwardjan tiegħu fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 3(1), il-Kummissjoni tista’ tadotta att ta’ implimentazzjoni li jimponi fuq dan il-gwardjan kwalunkwe rimedju komportamentali jew strutturali li jkun proporzjonat u meħtieġ biex tiġi żgurata konformità effettiva ma’ dan ir-Regolament. Dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 50(2).
2. Ir-rimedju impost f’konformità mal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’ jinkludi, sa fejn tali rimedju jkun proporzjonat u meħtieġ sabiex jinżammu jew jiġu restawrati l-korrettezza u l-kontestabbiltà kif affettwati min-nonkonformità sistematika, il-projbizzjoni, matul perjodu limitat, għall-gwardjan milli jidħol f’konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 fir-rigward tas-servizzi ewlenin ta’ pjattaforma jew is-servizzi l-oħra pprovduti fis-settur diġitali jew li jippermetti l-ġbir ta’ data li hija affettwata min-nonkonformità sistematika.
3. Gwardjan għandu jitqies li jkun wettaq nonkonformità sistematika mal-obbligi stipulati fl-Artikoli 5, 6 u 7, meta l-Kummissjoni tkun ħarġet mill-inqas tliet deċiżjonijiet ta’ nonkonformità skont l-Artikolu 29 kontra gwardjan b’rabta ma’ xi wieħed mis-servizzi ewlenin ta’ pjattaforma tiegħu fi żmien tmien snin qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-ftuħ ta’ investigazzjoni tas-suq fid-dawl tal-adozzjoni possibbli ta’ deċiżjoni skont dan l-Artikolu.
4. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika s-sejbiet preliminari tagħha lill-gwardjan ikkonċernat fi żmien sitt xhur mid-data msemmija fl-Artikolu 16(3), punt (a). Fis-sejbiet preliminari tagħha, il-Kummissjoni għandha tispjega jekk preliminarjament tqisx li l-kondizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu huma ssodisfati u liema rimedju/i tqis preliminarjament li huma meħtieġa u proporzjonati.
5. Sabiex il-partijiet terzi interessati jkunu jistgħu jipprovdu kummenti b’mod effettiv, il-Kummissjoni għandha, fl-istess ħin li tikkomunika s-sejbiet preliminari tagħha lill-gwardjan skont il-paragrafu 4 jew malajr kemm jista’ jkun wara dan, tippubblika sommarju mhux kunfidenzjali tal-każ u r-rimedji li tkun qed tqis li timponi. Il-Kummissjoni għandha tispeċifika perjodu ta’ żmien raġonevoli li fih għandhom jiġu pprovduti tali kummenti.
6. Meta l-Kummissjoni jkollha l-intenzjoni li tadotta deċiżjoni skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu billi tagħmel vinkolanti l-impenji offruti mill-gwardjan skont l-Artikolu 25, hija għandha tippubblika sommarju mhux kunfidenzjali tal-każ u l-kontenut ewlieni tal-impenji. Il-partijiet terzi interessati jistgħu jressqu l-kummenti tagħhom f’perjodu ta’ żmien raġonevoli li għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni.
7. Matul l-investigazzjoni tas-suq, il-Kummissjoni tista’ testendi t-tul ta’ żmien tal-investigazzjoni meta tali estensjoni tkun iġġustifikata għal raġunijiet oġġettivi u proporzjonati. L-estensjoni tista’ tapplika għall-iskadenza sa meta l-Kummissjoni jkollha tippreżenta s-sejbiet preliminari tagħha, jew għall-iskadenza tal-adozzjoni tad-deċiżjoni finali. It-tul ta’ żmien totali ta’ kwalunkwe estensjoni jew estensjonijiet skont dan il-paragrafu ma għandux jaqbeż is-sitt xhur.
8. Sabiex jiġi żgurat li l-gwardjan jikkonforma b’mod effettiv mal-obbligi tiegħu stabbiliti fl-Artikoli 5, 6 u 7, il-Kummissjoni għandha regolarment tirrieżamina r-rimedji li timponi f’konformità mal-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tkun intitolata li timmodifika dawk ir-rimedji jekk, wara investigazzjoni ġdida tas-suq, issib li mhumiex effettivi.
whereas