search


keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2022/1925 BG cercato: 'удължава' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index удължава:


whereas удължава:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 411

 

Член 18

Проучване на пазара при системно неспазване

1.   Комисията може да проведе проучване на пазара с цел да провери дали контролиращото достъпа предприятие е участвало в системно неспазване. Комисията приключва това проучване на пазара в срок от 12 месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). Когато проучването на пазара покаже, че контролиращо достъпа предприятие системно е нарушавало едно или няколко от предвидените в членове 5, 6 или 7 задължения и е запазило, засилило или разширило положението си на контролиращо достъпа предприятие във връзка с изискванията по член 3, параграф 1, Комисията може да приеме акт за изпълнение с цел налагане на такова контролиращо достъпа предприятие всякакви поведенчески или структурни корективни мерки, които са пропорционални и необходими за гарантиране на действителното спазване на настоящия регламент. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

2.   Корективната мярка, наложена в съответствие с параграф 1 от настоящия член, доколкото тази корективна мярка е пропорционална и необходима за поддържане или възстановяване на справедливостта и достъпността, които са засегнати от системното неспазване, може да включва забрана за ограничен срок контролиращото достъпа предприятие да участва в концентрация по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 139/2004 по отношение на основните платформени услуги или други услуги, предоставяни в цифровия сектор или осигуряващи възможност за събирането на данни, които са засегнати от системното неспазване.

3.   Счита се, че контролиращото достъпа предприятие е участвало в системно неспазване на предвидените в членове 5, 6 и 7 задължения, когато в срок от осем години преди приемането на решението за започване на проучване на пазара с оглед на евентуалното приемане на решение съгласно настоящия член, Комисията е приела срещу контролиращото достъпа предприятие най-малко три решения за установяване на неспазване съгласно член 29.

4.   Комисията съобщава предварителните си констатации на съответното контролиращо достъпа предприятие в срок от шест месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). В предварителните си констатации Комисията разяснява дали е стигнала до предварителното заключение, че условията по параграф 1 от настоящия член са налице, и коя корективна мярка или корективни мерки предварително се считат за необходими и пропорционални.

5.   За да се даде възможност на заинтересованите трети лица ефективно да представят коментари, в момента на съобщаване на предварителните си констатации на контролиращото достъпа предприятие съгласно параграф 4 или възможно най-скоро след това Комисията публикува неповерително обобщение на случая и корективните мерки, които смята да наложи. Комисията определя разумен срок, в рамките на който да бъдат представени тези коментари.

6.   Когато Комисията възнамерява да приеме решение съгласно параграф 1 от настоящия член, като направи обвързващи ангажиментите, предложени от контролиращото достъпа предприятие съгласно член 25, тя публикува неповерително обобщение на случая и основното съдържание на ангажиментите. Заинтересованите трети лица могат да представят коментарите си в разумен срок, който се определя от Комисията.

7.   В хода на проучването на пазара Комисията може да удължи неговия срок, когато това удължаване е обосновано по обективни причини и е пропорционално. Удължаването може да се прилага по отношение на срока, в рамките на който Комисията трябва да изготви своите предварителни констатации, или по отношение на срока за приемане на окончателното решение. Общата продължителност на всяко удължаване или удължавания по настоящия параграф не надвишава шест месеца.

8.   За да се гарантира действителното спазване от контролиращото достъпа предприятие на задълженията му, посочени в членове 5, 6 и 7, Комисията редовно извършва преглед на корективните мерки, които налага в съответствие с параграфи 1 и 2 от настоящия член. Комисията има правото да променя тези корективни мерки, ако след провеждане на ново проучване на пазара установи, че те не са ефективни.

Член 32

Давностни срокове за налагане на санкции

1.   За упражняване на правомощията, предоставени на Комисията с членове 30 и 31, се прилага петгодишен давностен срок.

2.   Давностният срок започва да тече от деня, в който е извършено нарушението. При все това, в случай на продължавани или повторни нарушения срокът започва да тече от деня, в който нарушението се прекратява.

3.   Всяко действие, предприето от Комисията за целите на проучване на пазара или производство във връзка с нарушение, прекъсва давностния срок за налагане на санкции или периодични имуществени санкции. Давностният срок се прекъсва, считано от датата, на която за предприетите действия е уведомено най-малко едно от предприятията или сдруженията на предприятия, които са участвали в нарушението. Действията, с които се прекъсва давността, включват по-специално следното:

a)

искания за информация от Комисията;

б)

писмени разрешения за извършване на проверки, дадени от Комисията на нейни длъжностни лица;

в)

образуване на производство от Комисията съгласно член 20.

4.   С всяко прекъсване започва да тече нов давностен срок. Въпреки това давностният срок изтича най-късно в деня, в който изтича срок, равен на два пъти давностния срок, без Комисията да е наложила санкция или периодична имуществена санкция. Този срок се удължава със срока, през който давността е спряла да тече по реда на параграф 5.

5.   Давностният срок за налагането на санкции или периодични имуществени санкции спира да тече, докато решението на Комисията е предмет на висящо производство пред Съда на ЕС.

Член 46

Разпоредби за прилагане

1.   Комисията може да приема актове за изпълнение за установяване на подробни правила за прилагането на следното:

a)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с уведомленията и исканията съгласно член 3;

б)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с техническите мерки, които контролиращите достъпа предприятия прилагат, за да гарантират спазването на член 5, 6 или 7;

в)

оперативни и технически правила с цел постигането на оперативната съвместимост на междуличностните съобщителни услуги без номepà съгласно член 7;

г)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с мотивираното искане съгласно член 8, параграф 3;

д)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с мотивираните искания съгласно членове 9 и 10;

е)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с регулаторните доклади, приети съгласно член 11;

ж)

методиката и процедурата за одитираното описание на техниките, използвани за профилиране на потребителите, предвидени в член 15, параграф 1; при разработването на проект на акт за изпълнение за тази цел Комисията се консултира с Европейския надзорен орган по защита на данните, като може да се консултира и с Европейския комитет по защита на данните, гражданското общество и други имащи отношение експерти;

з)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с уведомленията и исканията съгласно членове 14 и 15;

и)

практическите правила във връзка с производството, свързано с проучвания на пазара съгласно членове 17, 18 и 19 и производствата съгласно членове 24, 25 и 29;

й)

практическите правила за упражняване на правата на изслушване, предвидени в член 34;

к)

практическите правила във връзка с условията за разкриването на информация, предвидено в член 34;

л)

практическите правила за сътрудничеството и координацията между Комисията и националните органи, предвидени в членове 37 и 38; и

м)

практическите правила за изчисляването и удължаването на сроковете.

2.   Актовете за изпълнение, посочени в параграф 1, букви а)—к) и буква м) от настоящия член, се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

Актът за изпълнение, посочен в параграф 1, буква л) от настоящия член, се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 50, параграф 3.

3.   Преди приемането на какъвто и да било акт за изпълнение съгласно параграф 1 Комисията публикува работен вариант на тези мерки и се обръща към всички заинтересовани страни с покана да внесат своите становища в определен срок, който не може да бъде по-кратък от един месец.


whereas









keyboard_arrow_down