keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 LV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 3. pants Tekstizrace un datizrace zinātniskas pētniecības vajadzībām
- 1 4. pants Izņēmumi vai ierobežojumi attiecībā uz tekstizraci un datizraci
- 1 21. pants Alternatīva strīdu izšķiršanas procedūra
I SADAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
II SADAĻA
PASĀKUMI, KĀ IZŅĒMUMUS UN IEROBEŽOJUMUS PIELĀGOT DIGITĀLAJAI VIDEI UN PĀRROBEŽU VIDEI
III SADAĻA
PASĀKUMI, KĀ UZLABOT LICENCĒŠANAS PRAKSI UN NODROŠINĀT PLAŠĀKU SATURA PIEKĻŪSTAMĪBU
1. NODAĻA
Komerciālajā apritē nepieejami darbi un blakustiesību objekti
2. NODAĻA
Kolektīvās licencēšanas veicināšanas pasākumi
3. NODAĻA
Audiovizuālo darbu piekļūstamība un pieejamība pieprasījumvideo platformās
4. NODAĻA
Vispārpieejami vizuālās mākslas darbi
IV SADAĻA
PASĀKUMI, KURU NOLŪKS IR PANĀKT NO AUTORTIESĪBU VIEDOKĻA LABI FUNKCIONĒJOŠU TIRGU
1. NODAĻA
Tiesības attiecībā uz izdevumiem
2. NODAĻA
Daži veidi, kā aizsargātu saturu izmanto tiešsaistes pakalpojumos
3. NODAĻA
Taisnīga atlīdzība izmantošanas līgumos ar autoriem un izpildītājiem
V SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
- direktīvas 8
- panta 8
- punktā 6
- blakustiesību 5
- pētniecības 5
- //ek 5
- dalībvalstis 4
- vajadzībām 4
- pantā 4
- izņēmumu 3
- datizraci 3
- tekstizraci 3
- drīkst 3
- organizācijas 3
- pants 3
- šīs 3
- ilgi 2
- objektu 2
- izpildītāju 2
- saskaņā 2
- autoru 2
- noteikto 2
- punktu 2
- darbu 2
- izšķiršanas 2
- tās 2
- tostarp 2
- nodrošina 2
- minēto 2
- pienākumu 2
- strīdu 2
- attiecībā 2
- piekļūt 2
- tiesību 2
- kuriem 2
- mantojuma 2
- nosaka 2
- attiecas 2
- reproducēšanu 2
- paredzētajām 2
- tiesībām 2
- ekstrahēšanu 2
- attiecībā 2
- kultūras 2
- zinātniskas 2
- a punktā 2
- darbos 2
- iestādes 2
- objektos 2
- veikt 2
3. pants
Tekstizrace un datizrace zinātniskas pētniecības vajadzībām
1. Attiecībā uz Direktīvas 96/9/EK 5. panta a) punktā un 7. panta 1. punktā, Direktīvas 2001/29/EK 2. pantā un šīs direktīvas 15. panta 1. punktā paredzētajām tiesībām dalībvalstis nosaka izņēmumu, kas attiecas uz reproducēšanu un ekstrahēšanu, lai pētniecības organizācijas un kultūras mantojuma iestādes zinātniskas pētniecības vajadzībām varētu veikt tekstizraci un datizraci darbos vai blakustiesību objektos, kuriem tās var likumīga piekļūt.
2. Saskaņā ar 1. punktu izgatavotās darbu vai blakustiesību objektu kopijas glabā, nodrošinot pienācīgu drošības līmeni, un tās drīkst saglabāt zinātniskās pētniecības nolūkā, tostarp pētījumu rezultātu pārbaudes vajadzībām.
3. Tiesību subjektiem atļauj veikt pasākumus, kas darbus vai blakustiesību objektus mitinošajiem tīkliem un datubāzēm nodrošina drošību un integritāti. Šādi pasākumi nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs minētā mērķa sasniegšanai.
4. Dalībvalstis rosina tiesību subjektus, pētniecības organizācijas un kultūras mantojuma iestādes noteikt kopīgi saskaņotu paraugpraksi attiecīgi 2. un 3. punktā minēto pienākumu un pasākumu piemērošanai.
4. pants
Izņēmumi vai ierobežojumi attiecībā uz tekstizraci un datizraci
1. Attiecībā uz Direktīvas 96/9/EK 5. panta a) punktā un 7. panta 1. punktā, Direktīvas 2001/29/EK 2. pantā, Direktīvas 2009/24/EK 4. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un šīs direktīvas 15. panta 1. punktā paredzētajām tiesībām dalībvalstis nosaka izņēmumu, kas attiecas uz reproducēšanu un ekstrahēšanu, lai izdarītu tekstizraci un datizraci darbos vai blakustiesību objektos, kuriem var likumīgi piekļūt.
2. Saskaņā ar 1. punktu veiktas reproducēšanas un ekstrahēšanas rezultātus drīkst glabāt tik ilgi, cik ilgi nepieciešams tekstizraces un datizraces vajadzībām.
3. Šā panta 1. punktā paredzēto izņēmumu vai ierobežojumu piemēro ar nosacījumu, ka minētajā punktā minēto darbu un blakustiesību objektu lietojumu nav piemērotā veidā skaidri rezervējis to tiesību subjekts, tostarp ar tiešsaistē publiskotajam saturam paredzētiem mašīnlasāmiem līdzekļiem.
4. Šis pants neietekmē šīs direktīvas 3. panta piemērošanu.
21. pants
Alternatīva strīdu izšķiršanas procedūra
Dalībvalstis paredz, ka strīdi attiecībā uz 19. pantā noteikto pārredzamības pienākumu un 20. pantā noteikto līgumu koriģēšanas mehānismu var tikt risināti brīvprātīgā alternatīvā strīdu izšķiršanas procedūrā. Dalībvalstis nodrošina, ka autoru un izpildītāju pārstāvības organizācijas drīkst ierosināt šādas procedūras pēc viena vai vairāku autoru vai izpildītāju konkrēta pieprasījuma.
whereas