keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 7 straipsnis Bendrosios nuostatos
- 1 15 straipsnis Su naudojimo internete būdais susijusi spaudos publikacijų apsauga
I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
II ANTRAŠTINĖ DALIS
PRIEMONĖS, KURIOMIS IŠIMTYS IR APRIBOJIMAI PRITAIKOMI PRIE SKAITMENINĖS IR TARPVALSTYBINĖS APLINKOS
III ANTRAŠTINĖ DALIS
LICENCIJŲ TEIKIMO TVARKOS TOBULINIMO IR DIDESNIŲ GALIMYBIŲ SUSIPAŽINTI SU TURINIU UŽTIKRINIMO PRIEMONĖS
1 SKYRIUS
Kūriniai ir kiti objektai, kuriais nebeprekiaujama
2 SKYRIUS
Priemonės, kuriomis siekiama palengvinti kolektyvinių licencijų teikimą
3 SKYRIUS
Galimybė susipažinti su audiovizualiniais kūriniais ir jų pasiekiamumas užsakomųjų vaizdo programų platformose
4 SKYRIUS
Vaizduojamojo meno kūriniai viešojoje erdvėje
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
SKLANDŽIAI VEIKIANČIOS AUTORIŲ TEISIŲ PREKYVIETĖS KŪRIMO PRIEMONĖS
1 SKYRIUS
Teisės į publikacijas
2 SKYRIUS
Tam tikri internetinių paslaugų teikėjų būdai naudoti saugomą turinį
3 SKYRIUS
Teisingas atlygis pagal autorių ir atlikėjų sutartis dėl teisių naudojimo
V ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
- spaudos 14
- teisių 7
- direktyvos 5
- teisės 5
- straipsnio 5
- dalyje 4
- publikacijų 4
- numatytos 4
- //eb 4
- kitų 3
- narės 3
- publikacijas 3
- straipsnis 3
- remiamasi 3
- numatytomis 3
- teisėmis 3
- neturi 3
- būti 3
- publikaciją 2
- priemonės 2
- apsaugos 2
- turėtojų 2
- nurodytų 2
- būtų 2
- licencijų 2
- publikacija 2
- nustatytų 2
- direktyva 2
- paskelbiama 2
- organizacijų 2
- naudotojams 2
- administravimo 2
- kolektyvinio 2
- internete 2
- valstybės 2
- terminas 2
- apsauga 2
- objektais 2
- informacinės 2
- paslaugų 2
- pirmoje 2
- pastraipoje 2
- uždrausti 2
- siekiant 2
- pirmą 2
- netaikoma 2
- publikacijos 2
- dalyje 2
- kūriniais 2
- kitais 2
7 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Netaikoma jokia 3, 5 ir 6 straipsniuose numatytoms išimtims prieštaraujanti sutartinė nuostata.
2. Šioje antraštinėje dalyje numatytoms išimtims ir apribojimui taikomos Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 5 dalis. Šios direktyvos 3–6 straipsniams taikomos Direktyvos 2001/29/EB 6 straipsnio 4 dalies pirma, trečia ir penkta pastraipos.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
LICENCIJŲ TEIKIMO TVARKOS TOBULINIMO IR DIDESNIŲ GALIMYBIŲ SUSIPAŽINTI SU TURINIU UŽTIKRINIMO PRIEMONĖS
1 SKYRIUS
Kūriniai ir kiti objektai, kuriais nebeprekiaujama
11 straipsnis
Suinteresuotųjų šalių dialogas
prieš nustatydamos konkrečius reikalavimus pagal 8 straipsnio 5 dalį, valstybės narės konsultuojasi su kiekvieno sektoriaus teisių turėtojais, kolektyvinio administravimo organizacijomis ir kultūros paveldo įstaigomis ir skatina reguliarų naudotojams ir teisių turėtojams atstovaujančių organizacijų, įskaitant kolektyvinio administravimo organizacijas, ir kitų svarbių suinteresuotųjų subjektų organizacijų dialogą aptariant kiekvieną sektorių, kad didėtų 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų licencijų suteikimo mechanizmų svarba ir panaudojimo galimybės ir kad būtų užtikrinta, jog šiame skyriuje nurodytų teisių turėtojų apsaugos priemonės būtų efektyvios.
2 SKYRIUS
Priemonės, kuriomis siekiama palengvinti kolektyvinių licencijų teikimą
15 straipsnis
Su naudojimo internete būdais susijusi spaudos publikacijų apsauga
1. Valstybės narės spaudos publikacijų leidėjams, įsisteigusiems valstybėje narėje, suteikia Direktyvos 2001/29/EB 2 straipsniu ir 3 straipsnio 2 dalimi nustatytas teises dėl informacinės visuomenės paslaugų teikėjų internete naudojamų jų spaudos publikacijų.
Pirmoje pastraipoje numatytos teisės netaikomos atskiriems naudotojams naudojant spaudos publikacijas teisėtais privačiais ar nekomerciniais tikslais.
Pagal pirmą pastraipą suteikta apsauga netaikoma hipersaitų įterpimo veiksmams.
Pirmoje pastraipoje numatytos teisės netaikomos, kai naudojami tik paskiri žodžiai iš spaudos publikacijos arba labai trumpos jos ištraukos.
2. 1 dalyje numatytos teisės nekeičia Sąjungos teisėje nustatytų autorių ir kitų teisių turėtojų teisių, susijusių su kūriniais ir kitais objektais, įtrauktais į spaudos publikaciją, ir joms nedaro jokio poveikio. 1 dalyje numatytomis teisėmis neturi būti remiamasi prieš tuos autorius ir kitų teisių turėtojus ir visų pirma jos neatima iš jų teisės naudoti savo kūrinius ir kitus objektus nepriklausomai nuo spaudos publikacijos, į kurią jie yra įtraukti.
Kai kūrinys ar kitas objektas įtraukiamas į spaudos publikaciją remiantis neišimtine licencija, 1 dalyje numatytomis teisėmis neturi būti remiamasi siekiant uždrausti, kad kūriniu ar kitu objektu naudotųsi kiti įgaliotieji naudotojai. 1 dalyje numatytomis teisėmis neturi būti remiamasi siekiant uždrausti naudotis kūriniais ar kitais objektais, kai apsaugos terminas jau pasibaigė.
3. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų teisių atžvilgiu mutatis mutandis taikomi Direktyvos 2001/29/EB 5–8 straipsniai, Direktyva 2012/28/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/1564 (19).
4. 1 dalyje numatytos teisės nustoja galioti praėjus dvejiems metams po to, kai spaudos publikacija yra paskelbiama. Tas terminas skaičiuojamas nuo metų, einančių po dienos, kai spaudos publikacija yra paskelbiama, sausio 1 d.
1 dalies netaikoma spaudos publikacijoms, pirmą kartą paskelbtoms iki 2019 m. birželio 6 d.
5. Valstybės narės numato, kad į spaudos publikacijas įtrauktų kūrinių autoriai gautų tinkamą dalį pajamų, kurias spaudos publikacijų leidėjai gauna už tai, kad spaudos publikacijas naudoja informacinės visuomenės paslaugų teikėjai.
whereas