keyboard_tab Data Act 2023/2854 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Artykuł 1 Przedmiot i zakres stosowania
- Artykuł 2 Definicje
- Artykuł 3 Obowiązek udostępniania danych z produktu i z usługi powiązanej użytkownikowi
- Artykuł 4 Prawa i obowiązki użytkowników i posiadaczy danych w odniesieniu do dostępu do danych z produktu i z usługi powiązanej, ich wykorzystywania i udostępniania
- Artykuł 5 Prawo użytkownika do dzielenia się danymi z osobami trzecimi
- Artykuł 6 Obowiązki osób trzecich otrzymujących dane na wniosek użytkownika
- Artykuł 7 Zakres obowiązków dzielenia się danymi przez przedsiębiorców z konsumentami i z innymi przedsiębiorcami
- Artykuł 8 Warunki udostępniania danych przez posiadaczy danych odbiorcom danych
- Artykuł 9 Rekompensata za udostępnienie danych
- Artykuł 10 Rozstrzyganie sporów
- Artykuł 11 Techniczne środki ochrony i przepisy dotyczące nieuprawnionego wykorzystywania lub ujawniania danych
- Artykuł 12 Zakres obowiązków posiadaczy danych zobowiązanych zgodnie z prawem Unii do udostępniania danych
- Artykuł 13 Nieuczciwe postanowienia umowne nałożone jednostronnie na inne przedsiębiorstwo
- Artykuł 14 Obowiązek udostępnienia danych na podstawie wyjątkowej potrzeby
- Artykuł 15 Wyjątkowa potrzeba wykorzystania danych
- Artykuł 16 Związek z innymi obowiązkami udostępniania danych organom sektora publicznego, Komisji, Europejskiemu Bankowi Centralnemu i organom Unii
- Artykuł 17 Wnioski o udostępnienie danych
- Artykuł 18 Stosowanie się do wniosków o dane
- Artykuł 19 Obowiązki organów sektora publicznego, Komisji, Europejskiego Banku Centralnego i organów Unii
- Artykuł 20 Rekompensata w przypadkach wyjątkowej potrzeby
- Artykuł 21 Dzielenie się danymi pozyskanymi w ramach wyjątkowej potrzeby z organizacjami badawczymi lub urzędami statystycznymi
- Artykuł 22 Wzajemna pomoc i współpraca transgraniczna
- Artykuł 23 Usuwanie przeszkód w skutecznej zmianie dostawcy
- Artykuł 24 Zakres obowiązków technicznych
- Artykuł 25 Postanowienia umowne dotyczące zmiany dostawcy
- Artykuł 26 Obowiązek informacyjny spoczywający na dostawcach usług przetwarzania danych
- Artykuł 27 Obowiązek działania w dobrej wierze
- Artykuł 28 Umowne obowiązki dotyczące przejrzystości w zakresie dostępu międzynarodowego i przekazywania międzynarodowego
- Artykuł 29 Stopniowe wycofywanie opłat z tytułu zmiany dostawcy
- Artykuł 30 Techniczne aspekty zmiany dostawcy
- Artykuł 31 Szczegółowe uregulowania dotyczące niektórych usług przetwarzania danych
- Artykuł 32 Międzynarodowy dostęp administracji rządowej i przekazywanie
- Artykuł 33 Zasadnicze wymagania w zakresie interoperacyjności danych, mechanizmów i usług dzielenia się danymi oraz wspólnych europejskich przestrzeni danych
- Artykuł 34 Interoperacyjność do celów równoczesnego korzystania z usług przetwarzania danych
- Artykuł 35 Interoperacyjność usług przetwarzania danych
- Artykuł 36 Zasadnicze wymagania dotyczące inteligentnych umów na potrzeby wykonywania umów w sprawie dzielenia się danymi
- Artykuł 37 Właściwe organy i koordynatorzy danych
- Artykuł 38 Prawo do wniesienia skargi
- Artykuł 39 Prawo do skutecznego sądowego środka ochrony prawnej
- Artykuł 40 Kary
- Artykuł 41 Modelowe postanowienia umowne i standardowe postanowienia umowne
- Artykuł 42 Rola Europejskiej Rady ds. Innowacji w zakresie Danych
- Artykuł 43 Bazy danych zawierające określone dane
- Artykuł 44 Inne akty prawne Unii regulujące prawa i obowiązki w zakresie dostępu do danych i ich wykorzystywania
- Artykuł 45 Wykonywanie przekazanych uprawnień
- Artykuł 46 Procedura komitetowa
- Artykuł 47 Zmiana w rozporządzeniu (UE) 2017/2394
- Artykuł 48 Zmiana w dyrektywie (UE) 2020/1828
- Artykuł 49 Ocena i przegląd
- Artykuł 50 Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
ROZDZIAŁ II
DZIELENIE SIĘ DANYMI PRZEZ PRZEDSIĘBIORCÓW Z KONSUMENTAMI I Z INNYMI PRZEDSIĘBIORCAMI
ROZDZIAŁ III
OBOWIĄZKI POSIADACZY DANYCH ZOBOWIĄZANYCH DO UDOSTĘPNIANIA DANYCH ZGODNIE Z PRAWEM UNII
ROZDZIAŁ IV
NIEUCZCIWE POSTANOWIENIA UMOWNE MIĘDZY PRZEDSIĘBIORSTWAMI DOTYCZĄCE DOSTĘPU DO DANYCH I ICH WYKORZYSTYWANIA
ROZDZIAŁ V
UDOSTĘPNIANIE DANYCH ORGANOM SEKTORA PUBLICZNEGO, KOMISJI, EUROPEJSKIEMU BANKOWI CENTRALNEMU I ORGANOM UNII NA PODSTAWIE WYJĄTKOWEJ POTRZEBY
ROZDZIAŁ VI
ZMIANA DOSTAWCY USŁUG PRZETWARZANIA DANYCH
ROZDZIAŁ VII
BEZPRAWNY MIĘDZYNARODOWY DOSTĘP ADMINISTRACJI RZĄDOWEJ DO DANYCH NIEOSOBOWYCH I BEZPRAWNE MIĘDZYNARODOWE PRZEKAZYWANIE DANYCH NIEOSOBOWYCH
ROZDZIAŁ VIII
INTEROPERACYJNOŚĆ
ROZDZIAŁ IX
WDRAŻANIE I EGZEKWOWANIE
ROZDZIAŁ X
PRAWO SUI GENERIS PRZEWIDZIANE W DYREKTYWIE 96/9/WE
ROZDZIAŁ XI
PRZEPISY KOŃCOWE
- dane
- metadane
- dane osobowe
- dane nieosobowe
- produkt skomunikowany
- usługa powiązana
- przetwarzanie
- usługa przetwarzania danych
- usługa tego samego typu
- usługa pośrednictwa danych
- osoba, której dane dotyczą
- użytkownik
- posiadacz danych
- odbiorca danych
- dane z produktu
- dane z usługi powiązanej
- dane łatwo dostępne
- tajemnica przedsiębiorstwa
- posiadacz tajemnicy przedsiębiorstwa
- profilowanie
- udostępnienie na rynku
- wprowadzenie do obrotu
- konsument
- przedsiębiorstwo
- małe przedsiębiorstwo
- mikroprzedsiębiorstwo
- organy Unii
- organ sektora publicznego
- niebezpieczeństwo publiczne
- klient
- wirtualni asystenci
- aktywa cyfrowe
- lokalna infrastruktura ICT
- zmiana dostawcy
- opłaty z tytułu wychodzącego ruchu danych
- opłaty z tytułu zmiany dostawcy
- równoważność funkcjonalna
- dane eksportowalne
- inteligentna umowa
- interoperacyjność
- otwarte specyfikacje w zakresie interoperacyjności
- wspólne specyfikacje
- norma zharmonizowana
- danych 19
- państwa 13
- trzeciego 10
- się 8
- unii 8
- jeżeli 5
- może 5
- oraz 5
- usług 5
- przetwarzania 5
- nieosobowych 5
- decyzji 5
- prawa 5
- organu 5
- tego 4
- adresat 4
- określone 4
- orzeczenia 4
- przekazanie 4
- właściwy 4
- trybunału 3
- sądu 3
- członkowskiego 3
- administracyjnego 3
- mowa 3
- chronionych 3
- zostały 3
- w ust 3
- niniejszego 3
- udzielenie 3
- dostępu 3
- takiej 3
- dostawca 3
- międzynarodowej 3
- pierwszym 3
- w akapicie 3
- organ 3
- decyzja 3
- wniosek 3
- w celu 3
- podmiot 3
- orzeczenie 3
- dostęp 3
- krajowego 3
- warunki 3
- państw 3
- przechowywanych 3
- terenie 3
- krajowy 3
- takich 3
Artykuł 32
Międzynarodowy dostęp administracji rządowej i przekazywanie
1. Dostawcy usług przetwarzania danych stosują wszelkie odpowiednie środki techniczne, organizacyjne i prawne, w tym umowy, w celu zapobiegania międzynarodowemu dostępowi administracji rządowej państw trzecich do danych nieosobowych przechowywanych na terenie Unii oraz międzynarodowemu przekazywaniu takich danych nieosobowych, w przypadku gdy takie przekazywanie lub taki dostęp byłyby sprzeczne z prawem Unii lub prawem krajowym danego państwa członkowskiego, bez uszczerbku dla ust. 2 lub 3.
2. Orzeczenia lub wyroki sądu lub trybunału państwa trzeciego oraz decyzje organu administracyjnego państwa trzeciego nakazujące dostawcy usług przetwarzania danych przekazanie przechowywanych na terenie Unii danych nieosobowych objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia lub udzielenie dostępu do tych danych uznaje się lub wykonuje wyłącznie wtedy, gdy są oparte na umowie międzynarodowej, takiej jak traktat o pomocy prawnej, obowiązującej między państwem trzecim, które występuje z wnioskiem, a Unią lub na umowie tego rodzaju między państwem trzecim, które występuje z wnioskiem, a państwem członkowskim.
3. W przypadku braku umowy międzynarodowej, o której mowa w ust. 2, jeżeli dostawca usług przetwarzania danych jest adresatem orzeczenia lub wyroku sądu lub trybunału państwa trzeciego lub decyzji organu administracyjnego państwa trzeciego nakazujących przekazanie przechowywanych na terenie Unii danych nieosobowych objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia lub udzielenie dostępu do tych danych, a zastosowanie się do takiego orzeczenia lub takiej decyzji wiązałoby się z ryzykiem naruszenia przez adresata prawa Unii lub prawa krajowego stosownego państwa członkowskiego, przekazanie takich danych temu organowi państwa trzeciego lub udzielenie mu dostępu do takich danych odbywa się wyłącznie gdy:
a) | system państwa trzeciego wymaga, aby uzasadnienie i proporcjonalność takiego orzeczenia, wyroku lub takiej decyzji zostały określone oraz aby takie orzeczenie, wyrok lub taka decyzja miały konkretny charakter, np. poprzez ustalenie wystarczającego związku z niektórymi osobami podejrzanymi lub naruszeniami; |
b) | uzasadniony sprzeciw adresata podlega kontroli właściwego sądu lub trybunału państwa trzeciego; oraz |
c) | właściwy sąd lub trybunał państwa trzeciego wydający orzeczenie lub wyrok lub dokonujący kontroli decyzji organu administracyjnego są upoważnione na podstawie prawa tego państwa trzeciego do należytego uwzględnienia stosownych interesów prawnych dostawcy danych chronionych na mocy prawa Unii lub prawa krajowego danego państwa członkowskiego. |
Adresat decyzji lub orzeczenia może zwrócić się o opinię do stosownego podmiotu lub organu krajowego właściwego ds. współpracy międzynarodowej w kwestiach prawnych w celu ustalenia, czy warunki określone w akapicie pierwszym zostały spełnione, w szczególności jeżeli uzna, że orzeczenie lub decyzja mogą dotyczyć tajemnic przedsiębiorstwa i innych szczególnie chronionych danych handlowych oraz treści chronionych prawami własności intelektualnej lub przekazanie może prowadzić do deanonimizacji. Właściwy podmiot lub organ krajowy może skonsultować się z Komisją. Jeżeli adresat uzna, że decyzja może naruszać bezpieczeństwo narodowe lub interesy obronne Unii lub jej państw członkowskich, zwraca się o opinię do właściwych podmiotów lub organów krajowych w celu ustalenia, czy żą dane dane dotyczą bezpieczeństwa narodowego lub interesów obronnych Unii lub jej państw członkowskich. Jeżeli adresat nie otrzyma odpowiedzi w terminie miesiąca lub jeżeli właściwy podmiot lub organ krajowy stwierdzi w opinii, że warunki określone w akapicie pierwszym nie zostały spełnione, adresat może na tej podstawie odrzucić wniosek o przekazanie danych nieosobowych lub dostęp do nich.
Europejska Rada ds. Innowacji w zakresie Danych, o której mowa w art. 42, doradza Komisji i wspiera ją w opracowywaniu wytycznych w sprawie oceny spełnienia warunków określonych w akapicie pierwszym niniejszego ustępu.
4. Jeżeli spełnione są warunki określone w ust. 2 lub 3, dostawca usług przetwarzania danych w odpowiedzi na wniosek dostarcza jak najmniejszą ilość danych dozwoloną w oparciu o racjonalną interpretację tego wniosku dokonaną przez dostawcę lub właściwy krajowy podmiot lub organ, o którym mowa w ust. 3 akapit drugi.
5. Zanim dostawca usług przetwarzania danych zastosuje się do tego wniosku, informuje on klienta o wniosku organu państwa trzeciego o dostęp do jego danych, z wyjątkiem przypadków, w których wniosek służy do celów ścigania przestępstw i tak długo, jak jest to niezbędne do zachowania skuteczności działań w tym zakresie.
ROZDZIAŁ VIII
INTEROPERACYJNOŚĆ
whereas