keyboard_tab Data Act 2023/2854 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis
- 2 straipsnis Terminų apibrėžtys
- 3 straipsnis Pareiga užtikrinti gaminio duomenų ir susijusios paslaugos duomenų prieinamumą naudotojui
- 4 straipsnis Naudotojų ir duomenų turėtojų teisės ir pareigos, susijusios su prieiga prie gaminio duomenų ir susijusios paslaugos duomenų, jų naudojimu ir teikimu
- 5 straipsnis Naudotojo teisė dalytis duomenimis su trečiosiomis šalimis
- 6 straipsnis Trečiųjų šalių, gaunančių duomenis naudotojo prašymu, pareigos
- 7 straipsnis Verslo subjektų dalijimosi duomenimis su vartotojais ir verslo subjektų tarpusavio dalijimosi duomenimis pareigų taikymo sritis
- 8 straipsnis Sąlygos, kuriomis duomenų turėtojai suteikia galimybę duomenų gavėjams gauti duomenis
- 9 straipsnis Kompensacija už galimybės gauti duomenis suteikimą
- 10 straipsnis Ginčų sprendimas
- 11 straipsnis Techninės apsaugos priemonės dėl neteisėto duomenų naudojimo ar atskleidimo
- 12 straipsnis Duomenų turėtojų, įpareigotų pagal Sąjungos teisę suteikti galimybę gauti duomenis, pareigų taikymo sritis
- 13 straipsnis Kitai įmonei vienašališkai nustatomos nesąžiningos sutarties sąlygos
- 14 straipsnis Pareiga suteikti galimybę gauti duomenis išimtinio poreikio pagrindu
- 15 straipsnis Išimtinis poreikis naudoti duomenis
- 16 straipsnis Ryšys su kitomis pareigomis suteikti galimybę viešojo sektoriaus įstaigoms, Komisijai, Europos Centriniam Bankui bei Sąjungos įstaigoms gauti duomenis
- 17 straipsnis Prašymai suteikti galimybę gauti duomenis
- 18 straipsnis Duomenų prašymų vykdymas
- 19 straipsnis Viešojo sektoriaus įstaigų, Komisijos, Europos Centrinio Banko bei Sąjungos įstaigų pareigos
- 20 straipsnis Kompensacija išimtinio poreikio atvejais
- 21 straipsnis Dalijimasis duomenimis, gautais išimtinio poreikio pagrindu, su mokslinių tyrimų organizacijomis arba statistikos įstaigomis
- 22 straipsnis Savitarpio pagalba ir tarpvalstybinis bendradarbiavimas
- 23 straipsnis Kliūčių, trukdančių atlikti veiksmingą keitimą, šalinimas
- 24 straipsnis Techninių pareigų taikymo sritis
- 25 straipsnis Sutarčių sąlygos, susijusios su keitimu
- 26 straipsnis Duomenų tvarkymo paslaugų teikėjų pareiga informuoti
- 27 straipsnis Sąžiningumo pareiga
- 28 straipsnis Sutartinės skaidrumo pareigos, susijusios su tarptautine prieiga prie duomenų ir jų perdavimu
- 29 straipsnis Laipsniškas keitimo mokesčių panaikinimas
- 30 straipsnis Techniniai keitimo aspektai
- 31 straipsnis Tam tikroms duomenų tvarkymo paslaugoms taikoma speciali tvarka
- 32 straipsnis Tarptautinė valdžios subjektų prieiga prie duomenų ir jų perdavimas
- 33 straipsnis Esminiai su duomenų, dalijimosi duomenimis mechanizmų ir paslaugų, taip pat su bendrų Europos duomenų erdvių sąveikumu susiję reikalavimai
- 34 straipsnis Sąveikumas lygiagretaus duomenų tvarkymo paslaugų naudojimo tikslais
- 35 straipsnis Duomenų tvarkymo paslaugų sąveikumas
- 36 straipsnis Esminiai reikalavimai, susiję su dalijimosi duomenimis susitarimų vykdymui skirtomis išmaniosiomis sutartimis
- 37 straipsnis Kompetentingos institucijos ir duomenų koordinatoriai
- 38 straipsnis Teisė pateikti skundą
- 39 straipsnis Teisė į veiksmingas teismines teisių gynimo priemones
- 40 straipsnis Sankcijos
- 41 straipsnis Pavyzdinės sutarčių sąlygos ir standartinės sutarčių sąlygos
- 42 straipsnis EDIV vaidmuo
- 43 straipsnis Duomenų bazės, kuriose saugomi tam tikri duomenys
- 44 straipsnis Kiti Sąjungos teisės aktai, kuriais reglamentuojamos su prieiga prie duomenų ir jų naudojimu susijusios teisės ir pareigos
- 45 straipsnis Įgaliojimų delegavimas
- 46 straipsnis Komiteto procedūra
- 47 straipsnis Reglamento (ES) 2017/2394 pakeitimas
- 48 straipsnis Direktyvos (ES) 2020/1828 pakeitimas
- 49 straipsnis Vertinimas ir peržiūra
- 50 straipsnis Įsigaliojimas ir taikymas
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
II SKYRIUS
VERSLO SUBJEKTŲ DALIJIMASIS DUOMENIMIS SU VARTOTOJAIS IR VERSLO SUBJEKTŲ TARPUSAVIO DALIJIMASIS DUOMENIMIS
III SKYRIUS
DUOMENŲ TURĖTOJŲ, ĮPAREIGOTŲ PAGAL SĄJUNGOS TEISĘ SUTEIKTI GALIMYBĘ GAUTI DUOMENIS, PAREIGOS
IV SKYRIUS
SU ĮMONIŲ PRIEIGA PRIE DUOMENŲ IR JŲ TARPUSAVIO NAUDOJIMU SUSIJUSIOS NESĄŽININGOS SUTARTIES SĄLYGOS
V SKYRIUS
GALIMYBĖS GAUTI DUOMENIS SUTEIKIMAS VIEŠOJO SEKTORIAUS INSTITUCIJOMS, KOMISIJAI, EUROPOS CENTRINIAM BANKUI IR SĄJUNGOS ĮSTAIGOMS IŠIMTINIO POREIKIO PAGRINDU
VI SKYRIUS
DUOMENŲ TVARKYMO PASLAUGŲ KEITIMAS
VII SKYRIUS
TARPTAUTINĖ VALDŽIOS SUBJEKTŲ PRIEIGA PRIE NE ASMENS DUOMENŲ IR JŲ PERDAVIMAS
VIII SKYRIUS
SĄVEIKUMAS
IX SKYRIUS
ĮGYVENDINIMAS IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
X SKYRIUS
SUI GENERIS TEISĖ PAGAL DIREKTYVĄ 96/9/EB
XI SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
- duomenų 34
- pagal 18
- arba 15
- turėtojas 12
- šalis 10
- trečioji 9
- dėl 9
- gauti 7
- nėra 6
- šaliai 6
- trečiajai 6
- priemonių 6
- duomenimis 6
- kurie 5
- kurių 5
- turėtojo 5
- šalies 5
- naudotojas 5
- naudotojo 5
- duomenis 5
- galimybę 5
- lengvai 5
- dalytis 4
- trečiosios 4
- komercinės 4
- reglamento 4
- nepagrįstai 4
- naudoti 3
- asmens 3
- tokį 3
- duomenims 3
- straipsnio dalį 3
- jais 3
- prašymą 3
- kuri 3
- prieigos 3
- paslapčių 3
- suteikti 3
- gali 3
- komercinių 3
- taip 3
- dalijimąsi 3
- kurios 3
- kompetentingai 3
- prie 3
- visų 3
- prieigą 3
- institucijai 3
- paslaptys 3
- apie 3
5 straipsnis
Naudotojo teisė dalytis duomenimis su trečiosiomis šalimis
1. Naudotojo arba naudotojo vardu veikiančios šalies prašymu duomenų turėtojas nepagrįstai nedelsdamas suteikia trečiajai šaliai galimybę, naudotojui nemokant jokių mokesčių, lengvai, saugiai ir išsamiu, struktūrintu, įprastai naudojamu ir kompiuteriu skaitomu formatu ir, kai aktualu ir techniškai įmanoma, nepertraukiamai ir tikruoju laiku gauti lengvai prieinamus duomenis, kurie yra tos pačios kokybės, kokios jie prieinami duomenų turėtojui, taip pat atitinkamus metaduomenis, kurie yra būtini tiems duomenims aiškinti ir naudoti. Duomenų turėtojas galimybę gauti duomenis trečiajai šaliai suteikia laikydamasis 8 ir 9 straipsnių.
2. 1 dalis netaikoma naujų susietų gaminių, medžiagų ar procesų, kurie dar nėra pateikti rinkai, lengvai prieinamiems duomenims bandymų kontekste, nebent trečiajai šaliai juos naudoti leidžiama pagal sutartį.
3. Bet kuri įmonė, kuriai pagal Reglamento (ES) 2022/1925 3 straipsnį suteiktas prieigos valdytojo statusas, pagal šį straipsnį nėra reikalavimus atitinkanti trečioji šalis, todėl ji negali:
a) | kokiu nors būdu raginti arba komercinėmis priemonėmis skatinti naudotojo, be kita ko, teikdama piniginę ar bet kokią kitą kompensaciją, suteikti galimybę gauti duomenis, kuriuos naudotojas gavo pateikęs prašymą pagal 4 straipsnio 1 dalį, kad šie būtų panaudoti vienai iš jos paslaugų; |
b) | raginti arba komercinėmis priemonėmis skatinti naudotojo pagal šio straipsnio 1 dalį prašyti duomenų turėtojo suteikti galimybę gauti duomenis, kad šie būtų panaudoti vienai iš jos paslaugų; |
c) | iš naudotojo gauti duomenų, kuriuos jis gavo pateikęs prašymą pagal 4 straipsnio 1 dalį. |
4. Norint patikrinti, ar fizinis arba juridinis asmuo yra naudotojas arba trečioji šalis 1 dalies tikslais, nereikalaujama, kad naudotojas ar trečioji šalis pateiktų daugiau informacijos, nei būtina. Duomenų turėtojai nesaugo jokios informacijos apie trečiosios šalies prieigą prie prašomų duomenų, kuri nėra būtina trečiosios šalies prieigos prašymui patikimai įvykdyti ir duomenų infrastruktūros saugumui bei techninei priežiūrai užtikrinti.
5. Trečioji šalis nenaudoja prievartos priemonių ir nepiktnaudžiauja duomenų turėtojo techninės infrastruktūros, skirtos duomenims apsaugoti, trūkumais, kad gautų prieigą prie duomenų.
6. Duomenų turėtojas nenaudoja jokių lengvai prieinamų duomenų siekdamas gauti įžvalgų apie trečiosios šalies ekonominę padėtį, turtą ir gamybos metodus arba duomenų naudojimą, kurios galėtų bet kokiu kitu būdu pakenkti trečiosios šalies komercinei padėčiai rinkose, kuriose ji veikia, nebent trečioji šalis davė leidimą juos taip naudoti ir turi techninę galimybę bet kuriuo metu lengvai tą leidimą atšaukti.
7. Jeigu naudotojas nėra duomenų subjektas, kurio asmens duomenų yra prašoma, galimybė gauti asmens duomenis, sugeneruotus naudojantis susietuoju gaminiu ar susijusia paslauga, duomenų turėtojo suteikiama trečiajai šaliai tik jei yra galiojantis teisinis pagrindas duomenų tvarkymui pagal Reglamento (ES) 2016/679 6 straipsnį ir, kai aktualu, tenkinamos to reglamento 6 straipsnyje ir Direktyvos 2002/58/EB 5 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos.
8. Jei duomenų turėtojas ir trečioji šalis nesusitaria dėl duomenų perdavimo tvarkos, tai nesudaro kliūčių, neužkerta kelio ar netrukdo naudotis duomenų subjekto teisėmis pagal Reglamentą (ES) 2016/679, visų pirma teise į duomenų perkeliamumą pagal to reglamento 20 straipsnį.
9. Komercinės paslaptys saugomos ir trečiosioms šalims atskleidžiamos tik tiek, kiek toks atskleidimas tikrai būtinas tikslui, dėl kurio susitarė naudotojas ir trečioji šalis, pasiekti. Duomenų turėtojas arba, kai tai nėra tas pats asmuo, komercinės paslapties turėtojas, nustato, kurie duomenys yra saugomi kaip komercinės paslaptys, įskaitant atitinkamus metaduomenis, ir susitaria su trečiąja šalimi dėl visų proporcingu techninių ir organizacinių priemonių, kurios yra būtinos duomenų, kuriais dalijamasi, konfidencialumui išlaikyti, pavyzdžiui, dėl pavyzdinių sutarties sąlygų, konfidencialumo susitarimų, griežtų prieigos protokolų, techninių standartų ir elgesio kodeksų taikymo.
10. Kai nėra susitarimo dėl šio straipsnio 9 dalyje nurodytų būtinų priemonių arba jei trečioji šalis neįgyvendina priemonių, dėl kurių susitarta pagal šio straipsnio 9 dalį, arba pakenkia komercinių paslapčių konfidencialumui, duomenų turėtojas gali nesidalyti duomenimis, kurie identifikuoti kaip komercinės paslaptys, arba, atsižvelgiant į konkretų atvejį, sustabdyti tokį dalijimąsi. Duomenų turėtojo sprendimas tinkamai pagrindžiamas ir nepagrįstai nedelsiant raštu pateikiamas trečiajai šaliai. Tokiais atvejais duomenų turėtojas praneša pagal 37 straipsnį paskirtai kompetentingai institucijai, kad jis nesidalijo duomenimis arba sustabdė tokį dalijimąsi, ir nurodo, dėl kurių priemonių nebuvo susitarta arba kurios priemonės nebuvo įgyvendintos ir, kai aktualu, kurių komercinių paslapčių konfidencialumas buvo pažeistas.
11. Išimtinėmis aplinkybėmis, kai duomenų turėtojas, kuris yra komercinės paslapties turėtojas, gali įrodyti, jog, nepaisant techninių ir organizacinių priemonių, kurių trečioji šalis ėmėsi pagal šio straipsnio 9 dalį, labai tikėtina, kad atskleidus komercines paslaptis jis patirs didelę ekonominę žalą, tas duomenų turėtojas, atsižvelgdamas į kiekvieną konkretų atvejį, gali atsisakyti patenkinti prašymą suteikti prieigą prie atitinkamų konkrečių duomenų. Tas įrodymas pateikiamas trečiajai šaliai raštu nepagrįstai nedelsiant ir tinkamai pagrindžiamas remiantis objektyviais elementais, visų pirma ar komercinių paslapčių apsaugą įmanoma užtikrinti trečiosiose valstybėse, duomenų, kurių prašoma, pobūdžiu ir konfidencialumo lygiu, taip pat susietojo gaminio unikalumu ir naujumu. Kai duomenų turėtojas pagal šią dalį atsisako dalytis duomenimis, jis apie tai praneša pagal 37 straipsnį paskirtai kompetentingai institucijai.
12. Nedarant poveikio teisei bet kuriame etape kreiptis į valstybės narės teismą dėl žalos atlyginimo, trečioji šalis, norinti užginčyti duomenų turėtojo sprendimą atsisakyti dalytis duomenimis, jais nesidalyti arba sustabdyti tokį dalijimąsi jais pagal 10 ir 11 dalis, gali:
a) | pagal 37 straipsnio 5 dalies b punktą pateikti skundą kompetentingai institucijai, kuri nepagrįstai nedelsdama nusprendžia, ar ir kokiomis sąlygomis turi būti pradedama dalytis duomenimis arba atnaujinamas dalijimasis jais, arba |
b) | susitarti su duomenų turėtoju pagal 10 straipsnio 1 dalį perduoti klausimą ginčų sprendimo įstaigai. |
13. 1 dalyje nurodyta teisė nedaro neigiamo poveikio kitų duomenų subjektų teisėms pagal taikytiną Sąjungos ir nacionalinę teisę dėl asmens duomenų apsaugos.
whereas