keyboard_tab Data Act 2023/2854 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis
- 2 straipsnis Terminų apibrėžtys
- 3 straipsnis Pareiga užtikrinti gaminio duomenų ir susijusios paslaugos duomenų prieinamumą naudotojui
- 4 straipsnis Naudotojų ir duomenų turėtojų teisės ir pareigos, susijusios su prieiga prie gaminio duomenų ir susijusios paslaugos duomenų, jų naudojimu ir teikimu
- 5 straipsnis Naudotojo teisė dalytis duomenimis su trečiosiomis šalimis
- 6 straipsnis Trečiųjų šalių, gaunančių duomenis naudotojo prašymu, pareigos
- 7 straipsnis Verslo subjektų dalijimosi duomenimis su vartotojais ir verslo subjektų tarpusavio dalijimosi duomenimis pareigų taikymo sritis
- 8 straipsnis Sąlygos, kuriomis duomenų turėtojai suteikia galimybę duomenų gavėjams gauti duomenis
- 9 straipsnis Kompensacija už galimybės gauti duomenis suteikimą
- 10 straipsnis Ginčų sprendimas
- 11 straipsnis Techninės apsaugos priemonės dėl neteisėto duomenų naudojimo ar atskleidimo
- 12 straipsnis Duomenų turėtojų, įpareigotų pagal Sąjungos teisę suteikti galimybę gauti duomenis, pareigų taikymo sritis
- 13 straipsnis Kitai įmonei vienašališkai nustatomos nesąžiningos sutarties sąlygos
- 14 straipsnis Pareiga suteikti galimybę gauti duomenis išimtinio poreikio pagrindu
- 15 straipsnis Išimtinis poreikis naudoti duomenis
- 16 straipsnis Ryšys su kitomis pareigomis suteikti galimybę viešojo sektoriaus įstaigoms, Komisijai, Europos Centriniam Bankui bei Sąjungos įstaigoms gauti duomenis
- 17 straipsnis Prašymai suteikti galimybę gauti duomenis
- 18 straipsnis Duomenų prašymų vykdymas
- 19 straipsnis Viešojo sektoriaus įstaigų, Komisijos, Europos Centrinio Banko bei Sąjungos įstaigų pareigos
- 20 straipsnis Kompensacija išimtinio poreikio atvejais
- 21 straipsnis Dalijimasis duomenimis, gautais išimtinio poreikio pagrindu, su mokslinių tyrimų organizacijomis arba statistikos įstaigomis
- 22 straipsnis Savitarpio pagalba ir tarpvalstybinis bendradarbiavimas
- 23 straipsnis Kliūčių, trukdančių atlikti veiksmingą keitimą, šalinimas
- 24 straipsnis Techninių pareigų taikymo sritis
- 25 straipsnis Sutarčių sąlygos, susijusios su keitimu
- 26 straipsnis Duomenų tvarkymo paslaugų teikėjų pareiga informuoti
- 27 straipsnis Sąžiningumo pareiga
- 28 straipsnis Sutartinės skaidrumo pareigos, susijusios su tarptautine prieiga prie duomenų ir jų perdavimu
- 29 straipsnis Laipsniškas keitimo mokesčių panaikinimas
- 30 straipsnis Techniniai keitimo aspektai
- 31 straipsnis Tam tikroms duomenų tvarkymo paslaugoms taikoma speciali tvarka
- 32 straipsnis Tarptautinė valdžios subjektų prieiga prie duomenų ir jų perdavimas
- 33 straipsnis Esminiai su duomenų, dalijimosi duomenimis mechanizmų ir paslaugų, taip pat su bendrų Europos duomenų erdvių sąveikumu susiję reikalavimai
- 34 straipsnis Sąveikumas lygiagretaus duomenų tvarkymo paslaugų naudojimo tikslais
- 35 straipsnis Duomenų tvarkymo paslaugų sąveikumas
- 36 straipsnis Esminiai reikalavimai, susiję su dalijimosi duomenimis susitarimų vykdymui skirtomis išmaniosiomis sutartimis
- 37 straipsnis Kompetentingos institucijos ir duomenų koordinatoriai
- 38 straipsnis Teisė pateikti skundą
- 39 straipsnis Teisė į veiksmingas teismines teisių gynimo priemones
- 40 straipsnis Sankcijos
- 41 straipsnis Pavyzdinės sutarčių sąlygos ir standartinės sutarčių sąlygos
- 42 straipsnis EDIV vaidmuo
- 43 straipsnis Duomenų bazės, kuriose saugomi tam tikri duomenys
- 44 straipsnis Kiti Sąjungos teisės aktai, kuriais reglamentuojamos su prieiga prie duomenų ir jų naudojimu susijusios teisės ir pareigos
- 45 straipsnis Įgaliojimų delegavimas
- 46 straipsnis Komiteto procedūra
- 47 straipsnis Reglamento (ES) 2017/2394 pakeitimas
- 48 straipsnis Direktyvos (ES) 2020/1828 pakeitimas
- 49 straipsnis Vertinimas ir peržiūra
- 50 straipsnis Įsigaliojimas ir taikymas
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
II SKYRIUS
VERSLO SUBJEKTŲ DALIJIMASIS DUOMENIMIS SU VARTOTOJAIS IR VERSLO SUBJEKTŲ TARPUSAVIO DALIJIMASIS DUOMENIMIS
III SKYRIUS
DUOMENŲ TURĖTOJŲ, ĮPAREIGOTŲ PAGAL SĄJUNGOS TEISĘ SUTEIKTI GALIMYBĘ GAUTI DUOMENIS, PAREIGOS
IV SKYRIUS
SU ĮMONIŲ PRIEIGA PRIE DUOMENŲ IR JŲ TARPUSAVIO NAUDOJIMU SUSIJUSIOS NESĄŽININGOS SUTARTIES SĄLYGOS
V SKYRIUS
GALIMYBĖS GAUTI DUOMENIS SUTEIKIMAS VIEŠOJO SEKTORIAUS INSTITUCIJOMS, KOMISIJAI, EUROPOS CENTRINIAM BANKUI IR SĄJUNGOS ĮSTAIGOMS IŠIMTINIO POREIKIO PAGRINDU
VI SKYRIUS
DUOMENŲ TVARKYMO PASLAUGŲ KEITIMAS
VII SKYRIUS
TARPTAUTINĖ VALDŽIOS SUBJEKTŲ PRIEIGA PRIE NE ASMENS DUOMENŲ IR JŲ PERDAVIMAS
VIII SKYRIUS
SĄVEIKUMAS
IX SKYRIUS
ĮGYVENDINIMAS IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
X SKYRIUS
SUI GENERIS TEISĖ PAGAL DIREKTYVĄ 96/9/EB
XI SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
- arba 17
- valstybės 16
- trečiosios 12
- duomenų 10
- institucijos 9
- prie 7
- gali 7
- atitinkamos 6
- paslaugų 6
- sąjungos 6
- tvarkymo 5
- sprendimas 5
- pastraipoje 4
- adresatas 4
- teise 4
- narės 4
- administracinės 4
- sąlygos 4
- nustatytos 4
- asmens 4
- duomenis 4
- prieigą 4
- sprendimo 4
- prašymą 4
- įstaigos 4
- teismo 3
- teisę 3
- reikalaujama 3
- teikėjas 3
- tokio 3
- dėl 3
- pagal 3
- sąjungoje 3
- valstybių 3
- pirmoje 3
- nacionalinės 2
- nacionalinio 2
- reglamentas 2
- sprendimą 2
- nuomonę 2
- kokiu 2
- prašančiosios 2
- susitarimu 2
- pavyzdžiui 2
- narių 2
- jei 2
- taikomas 2
- saugumo 2
- dalyje 2
- dalies 2
32 straipsnis
Tarptautinė valdžios subjektų prieiga prie duomenų ir jų perdavimas
1. Nedarant poveikio 2 arba 3 daliai, duomenų tvarkymo paslaugų teikėjai imasi visų tinkamų techninių, organizacinių ir teisinių priemonių, įskaitant sutartis, kad užkirstų kelią tarptautinei ir trečiųjų valstybių valdžios subjektų prieigai prie Sąjungoje laikomų ne asmens duomenų ir ne asmens duomenų perdavimui, jei dėl tokio perdavimo arba prieigos įvyktų kolizija su Sąjungos teise arba atitinkamos valstybės narės nacionaline teise.
2. Bet koks trečiosios valstybės teismo ir trečiosios valstybės administracinės institucijos sprendimas, kuriuo reikalaujama, kad duomenų tvarkymo paslaugų teikėjas perduotų Sąjungoje laikomus ne asmens duomenis, kuriems taikomas šis reglamentas, arba suteiktų prieigą prie jų, pripažįstamas arba vykdytinas bet kokiu būdu, tik jei jis grindžiamas galiojančiu prašančiosios trečiosios valstybės ir Sąjungos tarptautiniu susitarimu, pavyzdžiui, savitarpio teisinės pagalbos sutartimi, arba bet kokiu tokiu prašančiosios trečiosios valstybės ir valstybės narės susitarimu.
3. Jei nėra 2 dalyje nurodyto tarptautinio susitarimo, kai trečiosios valstybės teismo arba trečiosios valstybės administracinės institucijos sprendimas perduoti Sąjungoje laikomus ne asmens duomenis, kuriems taikomas šis reglamentas, arba suteikti prieigą prie jų skirtas duomenų tvarkymo paslaugų teikėjui, o tokio sprendimo laikymasis keltų pavojų, kad adresatui kiltų kolizija su Sąjungos teise arba atitinkamos valstybės narės nacionaline teise, tokia trečiosios valstybės institucija perduoda tokius duomenis arba suteikia prieigą prie jų tik tais atvejais, kai:
a) | pagal trečiosios valstybės sistemą reikalaujama išdėstyti tokio sprendimo motyvus bei proporcingumą ir reikalaujama, kad toks sprendimas būtų konkretus, pavyzdžiui, jame nustatant pakankamą ryšį su tam tikrais įtariamais asmenimis ar pažeidimais; |
b) | adresato motyvuotą prieštaravimą gali peržiūrėti kompetentingas trečiosios valstybės teismas ir |
c) | sprendimą priimantis arba administracinės institucijos sprendimą peržiūrintis trečiosios valstybės kompetentingas teismas pagal tos trečiosios valstybės teisę yra įgaliotas deramai atsižvelgti į atitinkamus teisinius duomenų, kurie yra apsaugoti pagal Sąjungos teisę ar atitinkamos valstybės narės nacionalinę teisę, teikėjo interesus. |
Teismo sprendimo arba administracinės institucijos sprendimo adresatas, siekdamas nustatyti, ar pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos įvykdytos, visų pirma, kai jis mano, kad sprendimas gali būti susijęs su komercinėmis paslaptimis ir kitais neskelbtinais komerciniais duomenimis, taip pat su intelektinės nuosavybės teisėmis saugomu turiniu arba dėl perdavimo gali būti reikalingas reidentifikavimas, gali prašyti atitinkamos nacionalinės įstaigos ar institucijos, kompetentingos tarptautinio teisminio bendradarbiavimo srityje, pateikti nuomonę. Atitinkama nacionalinė įstaiga ar institucija gali konsultuotis su Komisija. Jei adresatas mano, kad sprendimas gali pakenkti Sąjungos ar jos valstybių narių nacionalinio saugumo ar gynybos interesams, jis paprašo atitinkamos įstaigos ar institucijos pateikti nuomonę, kad nustatytų, ar prašomi duomenys yra susiję su Sąjungos ar jos valstybių narių nacionalinio saugumo ar gynybos interesais. Jei adresatas negauna atsakymo per vieną mėnesį arba jei tokios įstaigos ar institucijos nuomonėje daroma išvada, kad pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos neįvykdytos, adresatas dėl tų priežasčių gali atmesti prašymą perduoti ne asmeninius duomenis arba suteikti prieigą prie jų.
Komisijai rengiant vertinimo, ar šios dalies pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos įvykdytos, gaires pataria ir padeda 42 straipsnyje nurodyta EDIV.
4. Jei 2 arba 3 dalyje nustatytos sąlygos tenkinamos, duomenų tvarkymo paslaugų teikėjas, atsakydamas į prašymą ir remdamasis paslaugų teikėjo, 3 dalies antroje pastraipoje nurodytos atitinkamos nacionalinės įstaigos arba institucijos pagrįstu prašymo aiškinimu, pateikia mažiausią leidžiamą duomenų kiekį.
5. Duomenų tvarkymo paslaugų teikėjas, prieš vykdydamas trečiosios valstybės institucijos prašymą leisti prieiti prie kliento duomenų, informuoja jį apie tokį prašymą, išskyrus atvejus, kai prašymas pateiktas teisėsaugos tikslais ir tiek, kiek tai būtina teisėsaugos veiksmų veiksmingumui išsaugoti.
VIII SKYRIUS
SĄVEIKUMAS
whereas