keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 SV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- artikel 102
- direktiv 22
- eller 18
- rådets 13
- inte 11
- stycket 10
- detta 9
- för 9
- europaparlamentets 7
- rättigheter 6
- tredje 6
- digitalt 6
- innehåll 6
- digitala 5
- //eg 5
- första 5
- detta 5
- varor 5
- till 5
- avtalsenlighet 4
- förordning 4
- bristande 4
- avtal 4
- andra 4
- medlemsstaterna 4
- tillämpas 4
- information 3
- åtgärder 3
- konsumenten 3
- påverka 3
- tillhandahållande 3
- köpeavtalet 3
- vissa 3
- aspekter 3
- mellan 3
- europaparlamentets 3
- tjänster 3
- avhjälpande 3
- får 3
- //eeg 2
- från 2
- försäljning 2
- april 2
- fall 2
- upphävande 2
- frihet 2
- säkerställa 2
- eut 2
- medlemsstaternas 2
- nationella 2
Artikel 3
Tillämpningsområde
1. Detta direktiv ska tillämpas på köpeavtal mellan en konsument och en säljare.
2. Avtal mellan en konsument och en säljare om tillhandahållande av varor som ska tillverkas eller produceras ska också anses vara köpeavtal i enlighet med detta direktiv.
3. Detta direktiv ska inte tillämpas på avtal om tillhandahållande av digitalt innehåll eller digitala tjänster. Det ska dock tillämpas på digitalt innehåll som är integrerat eller sammankopplat med varor, eller digitala tjänster som är integrerade eller sammankopplade med varor, i den mening som avses i artikel 2.5 b, och som tillhandahålls med varorna enligt köpeavtalet, oavsett om sådant digitalt innehåll eller en sådan digital tjänst levereras av säljaren eller av en tredje part. Om tvivel råder huruvida tillhandahållandet av ett integrerat eller sammankopplat digitalt innehåll eller en integrerad eller sammankopplad digital tjänst utgör en del av köpeavtalet ska det digitala innehållet eller den digitala tjänsten anses omfattas av köpeavtalet.
4. Detta direktiv ska inte tillämpas på
a) | ett fysiskt medium som endast fungerar som bärare av digitalt innehåll, eller |
b) | varor som säljs exekutivt eller på annat sätt tvångsvis med stöd av lag. |
5. Medlemsstaterna får från tillämpningsområdet för detta direktiv undanta avtal om försäljning av
a) | begagnade varor som säljs på offentlig auktion, och |
b) | levande djur. |
I det fall som avses i led a ska tydlig och uttömmande information om att de rättigheter som följer av detta direktiv inte gäller göras lätt tillgänglig för konsumenter.
6. Detta direktiv ska inte påverka medlemsstaternas frihet att reglera allmänna avtalsrättsliga aspekter, såsom regler om avtals utformning, giltighet, ogiltighet eller verkningar, inbegripet konsekvenserna av hävning av ett avtal, i den mån de inte regleras i detta direktiv, eller rätten till skadestånd.
7. Detta direktiv ska inte påverka medlemsstaternas frihet att låta konsumenterna välja en viss avhjälpande åtgärd om varornas bristande avtalsenlighet framkommer inom en period efter leveransen, som inte överstiger 30 dagar. Vidare ska detta direktiv inte påverka nationella regler som inte specifikt rör konsumentavtal och som fastställer särskilda avhjälpande åtgärder för vissa sorters fel som inte framkom vid köpeavtalets ingående.
Artikel 9
Tredje parts rättigheter
Om en begränsning till följd av en kränkning av en rättighet som tillkommer tredje part, särskilt immateriella rättigheter, förhindrar eller begränsar användningen av varorna i enlighet med artiklarna 6 och 7, ska medlemsstaterna säkerställa att konsumenten har rätt till de avhjälpande åtgärder vid bristande avtalsenlighet som föreskrivs i artikel 13, såvida det inte i nationell lagstiftning föreskrivs att avtalet ska förklaras ogiltigt eller upphävas i sådana fall.
Artikel 12
Skyldighet att anmäla
Medlemsstaterna får behålla eller införa bestämmelser om att konsumenten för att utnyttja sina rättigheter är skyldig att upplysa säljaren om bristande avtalsenlighet inom en tidsperiod på minst två månader från den dag då konsumenten upptäckte denna bristande avtalsenlighet.
Artikel 20
Konsumentinformation
Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att konsumenterna får tillgång till information om konsumenters rättigheter enligt detta direktiv och information om medel för att hävda dessa rättigheter.
Artikel 27
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2019.
På Europaparlamentets vägnar
A. TAJANI
Ordförande
På rådets vägnar
G. CIAMBA
Ordförande
(1) EUT C 264, 20.7.2016, s. 57.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 mars 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 15 april 2019.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG (EUT L 304, 22.11.2011, s. 64).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EUT L 177, 4.7.2008, s. 6).
(6) Europarlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/770 av den 20 maj 2019 om vissa aspekter på avtal om tillhandahållande av digitalt innehåll och digitala tjänster (se sidan 1 i detta nummer av EUT).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, 20.12.2012, s. 1).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 345, 27.12.2017, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/22/EG av den 23 april 2009 om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen (EUT L 110, 1.5.2009, s. 30).
BILAGA
JÄMFÖRELSETABELL
Direktiv 1999/44/EG | Detta direktiv |
Artikel 1.1 | Artikel 1 |
Artikel 1.2 a | Artikel 2.2 |
Artikel 1.2 b första strecksatsen | Artikel 3.4 b |
Artikel 1.2 b andra och tredje strecksatsen | Artikel 2.5 a |
Artikel 1.2 c | Artikel 2.3 |
Artikel 1.2 d | Artikel 2.4 |
Artikel 1.2 e | Artikel 2.12 |
Artikel 1.3 | Artikel 2.15 och artikel 3.5 a |
Artikel 1.4 | Artikel 3.2 |
Artikel 2.1 | Artikel 5 |
Artikel 2.2 a | Artikel 6 a och artikel 7.1 b |
Artikel 2.2 b | Artikel 6 b |
Artikel 2.2 c | Artikel 7.1 a |
Artikel 2.2 d | Artikel 7.1 d |
Artikel 2.3 | Artikel 7.5 |
Artikel 2.4 | Artikel 7.2 |
Artikel 2.5 | Artikel 8 |
Artikel 3.1 | Artikel 10.1 |
Artikel 3.2 | Artikel 13.1 |
Artikel 3.3 första stycket | Artikel 13.2 och artikel 14.1 a |
Artikel 3.3 andra stycket | Artikel 13.2 |
Artikel 3.3 tredje stycket | Artikel 14.1 b och c |
Artikel 3.4 | Artikel 2.14 |
Artikel 3.5 | Artikel 13.4 |
Artikel 3.6 | Artikel 13.5 |
Artikel 4 | Artikel 18 |
Artikel 5.1 | Artikel 10.1, 10.2, 10.3, 10.4 och 10.5 |
Artikel 5.2 | Artikel 12 |
Artikel 5.3 | Artikel 11 |
Artikel 6.1 | Artikel 17.1 |
Artikel 6.2 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.3 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.4 | Artikel 17.4 |
Artikel 6.5 | Artikel 17.3 |
Artikel 7.1 första stycket | Artikel 21.1 |
Artikel 7.1 andra stycket | Artikel 10.6 |
Artikel 7.2 | — |
Artikel 8.1 | Artikel 3.6 och 3.7 |
Artikel 8.2 | Artikel 4 |
Artikel 9 | Artiklarna 19 och 20 |
Artikel 10 | Artikel 22 |
Artikel 11.1 första stycket | Artikel 24.1 första stycket |
Artikel 11.1 andra stycket | Artikel 24.1 tredje stycket |
Artikel 11.2 | Artikel 24.1 fjärde stycket |
Artikel 12 | Artikel 25 |
Artikel 13 | Artikel 26 |
Artikel 14 | Artikel 27 |
whereas