search


keyboard_tab Fair Advertising 2006/0114 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2006/0114 BG cercato: 'не' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl




whereas не:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 596

 

Член 1

Целта на настоящата директива е защита на търговците от заблуждаваща реклама и несправедливите последици от нея, чрез определяне на условията, при които се допуска сравнителна реклама.

Член 2

По смисъла на настоящата директива:

а)

„реклама“ означава всяко съобщение във връзка с търговия, занятие, занаят или професия, което има за цел да насърчи реализацията на стоки или услуги, включително на недвижими имоти, права и задължения;

б)

„заблуждаваща реклама“ означава всяка реклама, която по какъвто и да е начин, включително чрез нейното представяне, подвежда или може да подведе лицата, до които е адресирана или достига, и поради това може да повлияе на тяхното икономическо поведение или по тези причини нанася или може да нанесе вреди на конкурент;

в)

„сравнителна реклама“ означава всяка реклама, която пряко или косвено посочва конкурента или предлагани от него стоки или услуги;

г)

„търговец“ означава всяко физическо или юридическо лице, което извършва дейност, свързана с неговия, търговска дейност, занаят, занятие или професия и всяко лице, действащо от името или за сметка на търговец;

д)

„субект на кодекс“ означава всяко образувание, включително търговец или група търговци, отговарящо за изработването и преразглеждането на кодекс за поведение и/или за наблюдение на спазването на кодекса от лицата, които са се съгласили да бъдат обвързани от него.

Член 3

При определяне на това дали една реклама е заблуждаваща трябва да се вземат предвид всички нейни характеристики, и по-специално съдържаща се в нея информация относно:

а)

характеристиките на стоките и услугите, като например тяхната наличност, естество, изпълнение, състав, метод и дата на производство или предоставяне, пригодност за определени цели, употреба, количество, спецификации, географски или търговски произход или резултатите, които могат да се очакват от тяхната употреба, или резултатите и съществените характеристики на тестовете или проверките, извършвани върху стоките или услугите;

б)

цената или начина, по който се изчислява цената и условията, при които се доставят стоките или се предоставят услугите;

в)

естеството, характерните качества и правата на рекламодателя, като например идентификационни данни и активи, квалификация и права върху обекти на индустриална и търговска собственост, както и права върху интелектуална собственост или неговите награди и отличия.

Член 4

По отношение на сравнението, сравнителната реклама се допуска при следните условия:

а)

не е заблуждаваща по смисъла на член 2, буква б), член 3 и член 8, параграф 1 от настоящата директива или членове 6 и 7 от Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар („Директивата за нелоялните търговски практики“) (7);

б)

сравнява стоки или услуги, предназначени за задоволяване на едни и същи нужди или предвидени за една и съща цел;

в)

обективно сравнява една или повече основни, относими, проверими и представителни характеристики на съответните стоки и услуги, които могат да включват и цена;

г)

не уврежда доверието в или омаловажава търговски марки, търговски наименования, други отличителни марки, стоки, услуги, дейности или обстоятелства за конкурент;

д)

за стоки с наименование за произход, във всеки случай се отнася до стоки с едно и също наименование;

е)

не използва по непочтен начин известността на търговска марка, търговско наименование или други отличителни знаци на конкурент или на наименование за произход на конкурентни стоки;

ж)

не представя стоки или услуги като имитация или копия на стоки или услуги, носещи защитена търговска марка или търговско наименование;

з)

не създава объркване сред търговци, рекламодатели и конкуренти или между търговски марки, търговски наименования, други отличителни знаци, стоки или услуги на рекламодателя и тези на конкурент.

Член 5

1.   Държавите-членки осигуряват наличието на подходящи и ефективни средства за борба със заблуждаващата реклама и налагат спазването на разпоредбите относно сравнителната реклама в интерес на търговци и потребители.

Тези средства включват правни разпоредби, съгласно които лица или организации, които съгласно националното право имат правен интерес да се борят със заблуждаващата реклама или нормативното уреждане на сравнителната реклама, могат:

а)

да предприемат съдебни действия срещу подобна реклама;

или

б)

да сезират по повод рекламата административен орган, който е компетентен да се произнася по жалби или да започне съответното съдебно производство.

2.   Държавите-членки решават коя от възможностите, посочени във втора алинея от параграф 1 да изберат и дали да дадат възможност на съдилищата или на административните власти да изискват преди това да бъдат изчерпани други установени средства за разглеждане на жалби, включително посочените в член 6.

Държавите-членки решават:

а)

дали тези правни възможности могат да бъдат насочени поотделно или заедно срещу няколко търговци от един и същи стопански отрасъл;

и

б)

дали тези правни възможности могат да бъдат насочени срещу субект на кодекс, когато съответният кодекс позволява неспазването на законовите изисквания.

3.   В рамките на разпоредбите, предвидени в параграфи 1 и 2, държавите-членки предоставят правомощия на съдилищата или административните органи, като им дават възможност в случаите, когато преценят, че са необходими подобни мерки като вземат предвид интересите на всички заинтересовани страни, и по-специално обществения интерес:

а)

да разпоредят прекратяване или да образуват съответните законови производства, за да разпоредят прекратяване на заблуждаваща реклама или неразрешена сравнителна реклама;

или

б)

ако заблуждаващата реклама или неразрешената сравнителна реклама все още не е публикувана, но публикуването й предстои, да забранят или да предприемат необходимите правни действия за забрана на нейната публикация.

Първа алинея се прилага и в случаите, когато липсва доказателство за действителна загуба или вреда, или за умисъл или небрежност от страна на рекламодателя.

Държавите-членки приемат разпоредби за налагането по ускорена процедура на мерките, посочени в първа алинея. Мерките могат да са временни или окончателни – по преценка на държавите-членки.

4.   Държавите-членки могат да предоставят на съдилищата или административните органи правомощия, позволяващи им - с цел премахване на продължаващия ефект от заблуждаващата реклама или неразрешена сравнителна реклама, чието прекратяване е било постановено с влязло в сила решение:

а)

да изискват публикуване на пълния текст или части от съответното решение във форма, която считат за подходяща;

б)

допълнително да изискват публикуването на опровержение;

5.   Административните органи по буква б) на втора алинея, параграф 1 трябва:

а)

да бъдат образувани по начин, който не създава съмнения относно тяхната безпристрастност;

б)

да разполагат с необходимите правомощия, за да се произнасят по жалби, да наблюдават и да налагат спазването на решенията си;

в)

по правило да мотивират решенията си.

6.   Когато правомощията по параграфи 3 и 4 се упражняват изключително от административен орган, решенията винаги се мотивират. В този случай трябва да се предвидят процедури, позволяващи неправилното или необосновано упражняване на правомощията на административния орган или неправилния или необоснован отказ за упражняването на посочените правомощия да подлежи на съдебно обжалване.

Член 6

Настоящата директива не изключва доброволния контрол, който държавите-членки могат да насърчават, върху заблуждаваща или сравнителна реклама от саморегулиращи се органи и сезирането на такива органи от лица или организации по втора алинея на член 5, параграф 1, при условие че действията пред тези органи допълват съдебните или административните процедури, предвидени в посочения член.

Член 7

Държавите-членки предоставят на съдилищата или на административните органи правомощия, позволяващи им в рамките на гражданските или административните проиводства по член 5:

а)

да изискват от рекламодателя да представи доказателства за точността на фактическите твърдения в рекламата, ако при отчитане на правния интерес на рекламодателя и други страни в производството, подобно искане изглежда целесъобразно предвид обстоятелствата по делото, а по отношение на сравнителната реклама - да изискват от рекламодателя да предостави подобни доказателства в кратък срок;

и

б)

да приемат фактическите твърдения за неточни, ако доказателство, изисквано в съответствие с буква а), не е предоставено или е счетено за недостатъчно от съда или административния орган.

Член 8

1.   Настоящата директива не изключва възможността държавите-членки да запазят или да приемат разпоредби с оглед осигуряване на по-голяма защита за търговци и конкуренти по отношение на заблуждаващата реклама.

Първа алинея не се прилага за сравнителна реклама по отношение на сравнението.

2.   Разпоредбите на настоящата директива се прилагат, без да засягат разпоредбите на Общността по отношение на реклама на специфични стоки и/или услуги или за ограничения или забрани на реклами в определени медии.

3.   Разпоредбите на настоящата директива относно сравнителната реклама не задължават държавите-членки, които в съответствие с разпоредбите на Договора поддържат или въвеждат забрани относно реклами на определени стоки и услуги, независимо дали са наложени пряко или от компетентния орган или организация, отговорен за това съгласно законодателството на държавите-членки, за регулиране на упражняването на търговска, индустриална, занаятчийска или професионална дейност, да разрешава сравнителна реклама по отношение на тези стоки и услуги. Когато тези забрани са ограничени до определена медия, настоящата директива се прилага по отношение на медиите, които са изключени от приложното поле на съответните забрани.

4.   Никоя разпоредба от настоящата директива не е пречка за държавите-членки, в съответствие с разпоредбите на Договора, да запазват или да въвеждат забрани или ограничения върху използването на сравнения в рекламата на професионални услуги независимо дали са наложени пряко от компетентен орган или организация, компетентни да регулират упражняването на професионална дейност съгласно законодателството на държавите-членки.

Член 10

Директива 84/450/ЕИО се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки по отношение на сроковете за транспониране в националното законодателство и прилагането на директивите, посочени в част Б на приложение I.

Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и следва да се тълкуват съобразно таблицата за съответствие, посочена в приложение II.

Член 12

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Страсбург на 12 декември 2006 година.

За Европейския парламент

Председател

J. BORRELL FONTELLES

За Съвета

Председател

M. PEKKARINEN


(1)  Становище от 26 октомври 2006 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище на Европейския парламент от 12 октомври 2006 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 30 ноември 2006 г.

(3)  ОВ L 250, 19.9.1984 г., стр. 17. Директива, последно изменена с Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 11.6.2005 г., стр. 22).

(4)  Виж приложение I, част А.

(5)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.

(6)  ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 1. Директива, изменена с Решение 92/10/ЕИО (ОВ L 6, 11.1.1992 г., стр. 35.

(7)  ОВ L 149, 11.6.2005 г., стр. 22.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТ А

Отменена директива с последващите ѝ изменения

Директива на Съвета 84/450/ЕИО

(ОВ L 250, 19.9.1984 г., стр. 17)

 

Директива 97/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 18)

 

Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 149, 11.6.2005 г., стр. 22)

само член 14

ЧАСТ Б

Списък на сроковете за транспониране в националното законодателство и прилагане

(съгласно член 10)

Директива

Срок за транспониране

Дата на прилагане

84/450/ЕИО

1 октомври 1986 г.

97/55/ЕО

23 април 2000 г.

2005/29/ЕО

12 юни 2007 г.

12 декември 2007 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕ

Директива 84/450/ЕИО

Настоящата директива

Член 1

Член 1

Член 2, встъпителни думи

Член 2, встъпителни думи

Член 2, точка 1

Член 2, буква а)

Член 2, точка 2

Член 2, буква б)

Член 2, точка 2а

Член 2, буква в)

Член 2, точка 3

Член 2, буква г)

Член 2, точка 4

Член 2, буква е)

Член 3

Член 3

Член 3а, параграф 1

Член 4

Член 4, параграф 1, първа алинея, първо изречение

Член 5, параграф 1, първа алинея

Член 4, параграф 1, първа алинея, второ изречение

Член 5, параграф 1, втора алинея

Член 4, параграф 1, втора алинея

Член 5, параграф 2, първа алинея

Член 4, параграф 1, трета алинея

Член 5, параграф 2, втора алинея

Член 4 параграф 2, първа алинея, встъпителни думи

Член 5, параграф 3, първа алинея, встъпителни думи

Член 4, параграф 2, първа алинея, първо тире

Член 5, параграф 3, първа алинея, буква а)

Член 4, параграф 2, първа алинея, второ тире

Член 5, параграф 3, първа алинея, буква б)

Член 4, параграф 2, първа алинея, заключителни думи

Член 5, параграф 3, втора алинея

Член 4 параграф 2, втора алинея, встъпителни думи

Член 5, параграф 3, трета алинея

Член 4, параграф 2, втора алинея, първо тире

Член 5, параграф 3, трета алинея

Член 4, параграф 2, втора алинея, второ тире

Член 5, параграф 3, трета алинея

Член 4, параграф 2, втора алинея, встъпителни думи

Член 5, параграф 3, трета алинея

Член 4, параграф 2, трета алинея, встъпителни думи

Член 5, параграф 4, встъпителни думи

Член 4, параграф 2, трета алинея, първо тире

Член 5, параграф 4, буква а)

Член 4, параграф 2, трета алинея, второ тире

Член 5, параграф 4, буква б)

Член 4, параграф 3, първа алинея

Член 5, параграф 5

Член 4, параграф 3, втора алинея

Член 5, параграф 6

Член 5

Член 6

Член 6

Член 7

Член 7, параграф 1

Член 8, параграф 1, първа алинея

Член 7, параграф 2

Член 8, параграф 1, втора алинея

Член 7, параграф 3

Член 8, параграф 2

Член 7, параграф 4

Член 8, параграф 3

Член 7, параграф 5

Член 8, параграф 4

Член 8, първа алинея

Член 8, втора алинея

Член 9

Член 10

Член 11

Член 9

Член 12

Приложение I

Приложение II


whereas









keyboard_arrow_down