Pratiche sleali 2005/0029 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- на 20
- от 12
- за 10
- мерки 5
- Държавите-членки 4
- по 4
- държавите-членки 4
- г 4
- се 4
- практики 4
- Член 3
- необходими 3
- домовете 3
- да 3
- Директива 3
- към 3
- непоръчани 3
- директива 3
- настоящата 3
- //eО 3
- разпоредби 3
- стоки 3
- потребители 2
- вътрешния 2
- пазар 2
- търговци 2
- страна 2
- търговски 2
- престация 2
- вземат 2
- не 2
- приемат 2
- когато 2
- подновяване 2
- мълчаливото 2
- съгласие 2
- съставлява 2
- мълчанието 2
- освобождаване 2
- като 2
- тези 2
- те 2
- насрещна 2
- всякаква 2
- потребителя 2
- относно 2
- май 2
- отчитат 2
- изпълнение 2
- Съвета 2
Член 13
Санкции
Държавите-членки определят санкциите за нарушения на националните разпоредби, приети в изпълнение на настоящата директива и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното изпълнение. Санкциите трябва да бъдат ефективни, съразмерни и разубеждаващи.
„Член 9
Доставяне на непоръчани стоки по домовете
Като отчитат забраната на практики за доставяне на непоръчани стоки по домовете, определена в Директива 2005/29/EО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялните търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар (10); държавите-членки вземат мерки, необходими за освобождаване на потребителя от всякаква насрещна престация, в случай на непоръчана доставка, като мълчанието не съставлява съгласие.
2. | Член 9 от Директива 2002/65/EО се заменя от следния: „Член 9 Като отчитат забраната на практики за доставяне на непоръчани стоки по домовете, определена в Директива 2005/29/EО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар (11), и без да се засягат разпоредбите от вътрешното законодателството на държавите-членки за мълчаливото подновяване на продажби от разстояние, когато такива разпоредби разрешават мълчаливото подновяване, държавите-членки вземат мерки за освобождаване на потребителя от всякаква насрещна престация, като мълчанието не съставлява съгласие. |
Член 19
Транспониране
Държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административни разпоредби, необходими за привеждане в съответствие с настоящата директива в срок до 12 юни 2007 г. Те информират Комисията за това, както и за всякакви последващи изменения незабавно.
Държавите-членки прилагат тези мерки от 12 декември 2007 г., когато те влизат в сила. Когато държавите-членки приемат тези мерки, те препращат към настоящата директива или се придружават от препращащи текстове при официалното им публикуване. Държавите-членки сами избират процедура, по която се извършва препращането.
whereas