keyboard_tab Media online 2019/0789 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Uplatňovanie zásady krajiny pôvodu na doplnkové online služby
- Článok 4 Výkon práv na retransmisiu nositeľmi práv inými než vysielateľmi
- Článok 5 Výkon práv na retransmisiu vysielateľmi
- Článok 6 Mediácia
- Článok 7 Retransmisia pôvodného vysielania s pôvodom v tom istom členskom štáte
- Článok 8 Prenos programov prostredníctvom priameho vstupu
- Článok 9 Zmena smernice 93/83/EHS
- Článok 10 Preskúmanie
- Článok 11 Prechodné ustanovenie
- Článok 12 Transpozícia
- Článok 13 Nadobudnutie účinnosti
- Článok 14 Adresáti
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- práva 8
- práv 8
- správy 7
- kolektívnej 7
- retransmisiu 7
- retransmisie 4
- alebo 4
- udeliť 4
- súhlas 4
- štátu 3
- zabezpečia 3
- štáty 3
- ktoré 3
- členského 3
- územie 3
- organizácia 3
- odmietnuť 3
- nositeľ 3
- nositelia 3
- právo 2
- snaží 2
- vysporiadať 2
- prevádzkovateľ 2
- Členské 2
- resp organizácie 2
- organizáciu 2
- ktorá 2
- spravuje 2
- než 2
- kategórie 2
- Článok 1
- mohol 1
- tiež 1
- zastupovaním 1
- poverili 1
- ktorí 1
- odseku 1
- podľa 1
- konajú 1
- resp organizáciami 1
- a organizáciou 1
- prevádzkovateľom 1
- medzi 1
- z dohody 1
- túto 1
- príslušný 1
- tieto 1
- byť 1
- predmet 1
- iný 1
Článok 4
Výkon práv na retransmisiu nositeľmi práv inými než vysielateľmi
1. Na retransmisiu programov musia udeliť súhlas nositelia výhradného práva na verejný prenos.
Členské štáty zabezpečia, aby nositelia práv mohli vykonávať svoje právo udeliť alebo odmietnuť súhlas na retransmisiu iba prostredníctvom organizácie kolektívnej správy.
2. Ak nositeľ práv nepreviedol správu práva uvedeného v odseku 1 druhom pododseku na organizáciu kolektívnej správy, organizácia kolektívnej správy, ktorá spravuje práva rovnakej kategórie pre územie členského štátu, pre ktoré sa prevádzkovateľ retransmisie snaží vysporiadať práva na retransmisiu, sa považuje za oprávnenú udeliť alebo odmietnuť súhlas na retransmisiu za tohto nositeľa práv.
Avšak keď práva danej kategórie pre územie príslušného členského štátu spravuje viac než jedna organizácia kolektívnej správy, je úlohou členského štátu, pre ktorého územie sa prevádzkovateľ retransmisie snaží vysporiadať práva na retransmisiu, aby rozhodol, ktorá organizácia, resp. organizácie kolektívnej správy majú právo udeliť alebo odmietnuť súhlas na retransmisiu.
3. Členské štáty zabezpečia, aby nositeľ práv mal rovnaké práva a povinnosti vyplývajúce z dohody medzi prevádzkovateľom retransmisie a organizáciou, resp. organizáciami kolektívnej správy, ktoré konajú podľa odseku 2, ako nositelia práv, ktorí túto organizáciu, resp. organizácie kolektívnej správy poverili zastupovaním. Členské štáty tiež zabezpečia, aby nositeľ práv mohol tieto práva uplatňovať počas obdobia, ktoré stanoví príslušný členský štát, pričom toto obdobie nesmie byť kratšie ako tri roky od dátumu retransmisie, ktorej súčasťou je jeho dielo alebo iný predmet ochrany.
whereas