keyboard_tab Media online 2019/0789 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- dodatkowa usługa online
- reemisja
- środowisko kontrolowane
- wprowadzanie bezpośrednie
- 3. Do celów niniejszej dyrektywy »retransmisja drogą kablową« oznacza równoczesną, niezmienioną i pełną retransmisję – w systemie kablowym lub mikrofalowym, przeznaczoną do odbioru publicznego – pierwotnej transmisji z innego państwa członkowskiego programów telewizyjnych lub radiowych prowadzonej drogą przewodową lub bezprzewodową, w tym satelitarną, przeznaczonej do odbioru publicznego, niezależnie od sposobu, w jaki operator usługi retransmisji drogą kablową otrzymuje sygnał będący nośnikiem programu od organizacji radiowej lub telewizyjnej do celów retransmisji.
- praw 11
- przez 6
- oraz 5
- online 5
- programów 5
- pokrewnych 5
- odniesieniu 4
- usługi 4
- utworów 4
- przedmiotów 4
- państwa 3
- członkowskie 3
- organizacji 3
- zapewniają 3
- świadczenia 3
- dodatkowej 3
- państwa 3
- pochodzenia 3
- telewizyjne 2
- telewizyjną 2
- radiową 2
- organizacje 2
- radiowe 2
- zastosowania 2
- ramach 2
- takich 2
- organizację 2
- radiowej 2
- telewizyjnej 2
- pierwszy 2
- nią 2
- akapit 2
- artykuł 2
- radiowych 2
- publicznego 2
- reemisji 2
- niej 2
- nich 2
- korzystania 2
- negocjacje 2
- wynagrodzenia 2
- ust 2
- czynności 2
- bezprzewodową 2
- przewodową 2
- drogą 2
- określona 2
- uzgodnić 1
- pozwala 1
- telewizyjnym 1
Artykuł 3
Stosowanie zasady państwa pochodzenia do dodatkowych usług online
1. Czynności publicznego komunikowania utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, drogą przewodową lub bezprzewodową, i publicznego udostępniania utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, drogą przewodową lub bezprzewodową, w taki sposób, aby każdy mógł mieć do nich dostęp w miejscu i czasie w przez siebie wybranym, w odniesieniu do:
a) | programów radiowych; oraz |
b) | programów telewizyjnych:
|
w ramach świadczenia dodatkowej usługi online przez organizację radiową lub telewizyjną lub pod jej kontrolą i na jej odpowiedzialność, jak również czynności zwielokrotniania takich utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, niezbędne w celu świadczenia takiej dodatkowej usługi online, umożliwienia dostępu do niej lub korzystania z niej w odniesieniu do wymienionych powyżej programów uznaje się, do celów wykonywania praw autorskich i praw pokrewnych dotyczących tych czynności, za mające miejsce wyłącznie w państwie członkowskim, w którym organizacja radiowa lub telewizyjna posiada swoje główne przedsiębiorstwo.
Akapit pierwszy lit. b) nie ma zastosowania do nadawania wydarzeń sportowych oraz zawartych w nich utworów i przedmiotów praw pokrewnych.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby strony ustalając wysokość wynagrodzenia za korzystanie z praw, do których zastosowanie ma zasada państwa pochodzenia określona w ust. 1, uwzględniały wszystkie aspekty świadczenia dodatkowej usługi online, takie jak jej cechy, w tym czas dostępności online programów udostępnianych w ramach tej usługi, jej odbiorcy oraz dostępne wersje językowe.
Akapit pierwszy nie wyklucza możliwości ustalenia wysokości wynagrodzenia na podstawie przychodów organizacji radiowej lub telewizyjnej.
3. Zasada państwa pochodzenia określona w ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla swobody umów przysługującej podmiotom uprawnionym oraz organizacjom radiowym i telewizyjnym, która pozwala im uzgodnić, zgodnie z prawem Unii, ograniczenia w odniesieniu do korzystania z takich praw, w tym praw objętych dyrektywą 2001/29/WE.
ROZDZIAŁ III
Reemisja programów telewizyjnych i radiowych
Artykuł 5
Wykonywanie praw do reemisji przez organizacje radiowe i telewizyjne
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby art. 4 nie miał zastosowania do praw do reemisji wykonywanych przez organizację radiową lub telewizyjną w odniesieniu do jej własnych transmisji, niezależnie od tego, czy dane prawa należą do tej organizacji, czy też zostały na nią przeniesione przez inny podmiot uprawniony.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy organizacje radiowe i telewizyjne oraz reemitenci podejmują negocjacje dotyczące zezwolenia na reemisję na mocy niniejszej dyrektywy, negocjacje te prowadzone były w dobrej wierze.
whereas