keyboard_tab Media online 2019/0789 LV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- retranslācijas 6
- raidorganizācija 6
- televīzijas 6
- radio 6
- programmu 5
- tiek 5
- tiešsaistes 5
- veic 4
- pārraidi 4
- raidorganizācijas 4
- veikta 4
- pants 3
- retranslācija 3
- nodrošina 3
- tiesību 3
- programmas 3
- starpniecību 3
- signālus 3
- pakalpojumu 2
- laikā 2
- retranslāciju 2
- saturošos 2
- kura 2
- kontrolē 2
- tās 2
- direktīvā 2
- puse 2
- pārraida 2
- jebkāda 2
- definētā 2
- pārraide 2
- sabiedrība 2
- dalībvalstis 2
- atbildībā 2
- neatkarīgi 2
- noteikumus 2
- arī 2
- sarunas 2
- noteiktu 2
- direktīvu 2
- paredz 2
- piekļuves 1
- citi 1
- operators 1
- īpašnieki 1
- gadījumos 1
- kurā 1
- vide 1
- vide” 1
- “pārvaldīta 1
1. pants
Priekšmets
Ar šo direktīvu paredz noteikumus, kuru mērķis ir uzlabot pārrobežu piekļuvi lielākam skaitam televīzijas un radio programmu, atvieglojot tiesību nokārtošanu, lai nodrošinātu noteiktu veidu televīzijas un radio programmu pārraides papildinošus tiešsaistes pakalpojumus un lai retranslētu televīzijas un radio programmas. Ar to paredz arī noteikumus par televīzijas un radio programmu pārraidi, izmantojot tiešu signāla pievadīšanu.
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā piemēro šādas definīcijas:
1) | “papildinošs tiešsaistes pakalpojums” ir tiešsaistes pakalpojums, kas sastāv no televīzijas vai radio programmu nodrošināšanas sabiedrībai, ko veic raidorganizācija vai kas tiek veikts raidorganizācijas kontrolē un atbildībā, tajā pašā laikā, kad raidorganizācija tās pārraida, vai noteiktu laiku pēc tam, un no jebkāda šādu apraidi papildinoša materiāla; |
2) | “retranslācija” ir jebkāda vienlaicīga, nemainīta un nesaīsināta retranslācija, kas nav Direktīvā 93/83/EEK definētā kabeļu retranslācija, bet kas paredzēta tam, lai sabiedrība uztvertu publiskai uztveršanai paredzētu televīzijas vai radio programmu sākotnēju pārraidi no citas dalībvalsts, ja šāda sākotnēja pārraide tiek veikta pa vadiem vai pa gaisu, tostarp ar satelīta starpniecību, bet kas nav tiešsaistes pārraidīšana, ar noteikumu, ka:
|
3) | “pārvaldīta vide” ir vide, kurā retranslācijas pakalpojumu operators nodrošina pilnvarotiem lietotājiem drošu retranslāciju; |
4) | “tieša signālu pievadīšana” ir tehnisks process, ar kura starpniecību raidorganizācija pārraida savus programmas saturošus signālus organizācijai, kas nav raidorganizācija, tādā veidā, ka programmas saturošos signālus to pārraidīšanas laikā sabiedrība nevar uztvert. |
II NODAĻA
Raidorganizāciju nodrošināti papildinoši tiešsaistes pakalpojumi
5. pants
Retranslācijas tiesību īstenošana, ko veic raidorganizācijas
1. Dalībvalstis nodrošina, ka 4. pantu nepiemēro retranslācijas tiesībām, ko raidorganizācija īsteno pati attiecībā uz savu pārraidi, neatkarīgi no tā, vai attiecīgās tiesības tai pieder pašai vai arī tās tai ir nodevuši citi tiesību īpašnieki.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad raidorganizācijas un retranslācijas pakalpojumu operatori sāk sarunas par retranslācijas atļauju saskaņā ar šo direktīvu, minētās sarunas tiek risinātas labticīgi.
whereas