keyboard_tab EIDAS 2014/0910 CS
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článek 1 Předmět
- Článek 2 Oblast působnosti
- Článek 3 Definice
- Článek 4 Zásada vnitřního trhu
- Článek 5 Zpracování a ochrana údajů
- Článek 6 Vzájemné uznávání
- Článek 7 Způsobilost systémů elektronické identifikace pro oznámení
- Článek 8 Úrovně záruky systémů elektronické identifikace
- Článek 9 Oznámení
- Článek 10 Narušení bezpečnosti
- Článek 11 Odpovědnost za škodu
- Článek 12 Spolupráce a interoperabilita
- Článek 13 Odpovědnost za škodu a důkazní břemeno
- Článek 14 Mezinárodní aspekty
- Článek 15 Přístupnost pro osoby se zdravotním postižením
- Článek 16 Sankce
- Článek 17 Orgán dohledu
- Článek 18 Vzájemná pomoc
- Článek 19 Bezpečnostní požadavky vztahující se na poskytovatele služeb vytvářejících důvěru
- Článek 20 Dohled nad kvalifikovanými poskytovateli služeb vytvářejících důvěru
- Článek 21 Zahájení poskytování kvalifikované služby vytvářející důvěru
- Článek 22 Důvěryhodné seznamy
- Článek 23 Značka důvěry EU pro kvalifikované služby vytvářející důvěru
- Článek 24 Požadavky na kvalifikované poskytovatele služeb vytvářejících důvěru
- Článek 25 Právní účinky elektronických podpisů
- Článek 26 Požadavky na zaručené elektronické podpisy
- Článek 27 Elektronické podpisy ve veřejných službách
- Článek 28 Kvalifikované certifikáty pro elektronické podpisy
- Článek 29 Požadavky na kvalifikované prostředky pro vytváření elektronických podpisů
- Článek 30 Certifikace kvalifikovaných prostředků pro vytváření elektronických podpisů
- Článek 31 Zveřejnění seznamu certifikovaných kvalifikovaných prostředků pro vytváření elektronických podpisů
- Článek 32 Požadavky na ověřování platnosti kvalifikovaných elektronických podpisů
- Článek 33 Kvalifikovaná služba ověřování platnosti kvalifikovaných elektronických podpisů
- Článek 34 Kvalifikovaná služba uchovávání kvalifikovaných elektronických podpisů
- Článek 35 Právní účinky elektronických pečetí
- Článek 36 Požadavky na zaručené elektronické pečetě
- Článek 37 Elektronické pečetě ve veřejných službách
- Článek 38 Kvalifikované certifikáty pro elektronické pečetě
- Článek 39 Kvalifikované prostředky pro vytváření elektronických pečetí
- Článek 40 Ověřování platnosti a uchovávání kvalifikovaných elektronických pečetí
- Článek 41 Právní účinek elektronických časových razítek
- Článek 42 Požadavky na kvalifikovaná elektronická časová razítka
- Článek 43 Právní účinek služby elektronického doporučeného doručování
- Článek 44 Požadavky na kvalifikované služby elektronického doporučeného doručování
- Článek 45 Požadavky na kvalifikované certifikáty pro autentizaci internetových stránek
- Článek 46 Právní účinky elektronických dokumentů
- Článek 47 Výkon přenesené pravomoci
- Článek 48 Postup projednávání ve výboru
- Článek 49 Přezkum
- Článek 50 Zrušení
- Článek 51 Přechodná opatření
- Článek 52 Vstup v platnost
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
KAPITOLA II
ELEKTRONICKÁ IDENTIFIKACE
KAPITOLA III
SLUŽBY VYTVÁŘEJÍCÍ DŮVĚRU
ODDÍL 1
Obecná ustanovení
ODDÍL 2
Dohled
ODDÍL 3
Kvalifikované služby vytvářející důvěru
ODDÍL 4
Elektronický podpis
ODDÍL 5
Elektronické pečetě
ODDÍL 6
Elektronická časová razítka
ODDÍL 7
Služba elektronického doporučeného doručování
ODDÍL 8
Autentizace internetových stránek
KAPITOLA IV
ELEKTRONICKÉ DOKUMENTY
KAPITOLA V
PŘENESENÍ PRAVOMOCI A PROVÁDĚCÍ USTANOVENÍ
KAPITOLA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- elektronické 11
- identifikace 11
- systémů 7
- podle 7
- interoperability 6
- záruky 5
- státy 5
- úrovní 4
- oblasti 4
- článku 4
- mezi 4
- členskými 3
- minimální 3
- odkazu 3
- bezpečnosti 3
- spolupráce 3
- stanovených 3
- odst 3
- března 2
- oznámených 2
- odstavci 2
- akty 2
- tohoto 2
- týkající 2
- opatření 2
- požadavky 2
- technické 2
- postupů 2
- osvědčených 2
- zkušeností 2
- odstavce 2
- účely 2
- informací 2
- výměnu 2
- musí 2
- rámec 2
- relevantního 1
- odvětví 1
- vývoje 1
- týkajících 1
- posouzení 1
- nařízení 1
- působnosti 1
- spadají 1
- které 1
- hodnocení 1
- vzájemné 1
- úrovněmi 1
- práce 1
- požadavků 1
Článek 12
Spolupráce a interoperabilita
1. Vnitrostátní systémy elektronické identifikace oznámené podle čl. 9 odst. 1 musí být interoperabilní.
2. Pro účely odstavce 1 se zavede rámec interoperability.
3. Rámec interoperability musí splňovat tato kritéria:
a) | usiluje o to, aby byl z technologického hlediska neutrální, a v rámci členského státu nerozlišuje mezi žádnými zvláštními vnitrostátními technickými řešeními elektronické identifikace; |
b) | je-li to možné, řídí se evropskými a mezinárodními normami; |
c) | usnadňuje uplatňování zásady ochrany soukromí již od návrhu; a |
d) | zajišťuje, aby osobní údaje byly zpracovávány v souladu se směrnicí 95/46/ES. |
4. Rámec interoperability sestává z:
a) | odkazu na minimální technické požadavky týkající se úrovní záruky stanovených v článku 8; |
b) | mapování vnitrostátních úrovní záruky oznámených systémů elektronické identifikace podle úrovní záruky stanovených v článku 8; |
c) | odkazu na minimální technické požadavky pro interoperabilitu; |
d) | odkazu na minimální soubor osobních identifikačních údajů jedinečně identifikujících fyzickou nebo právnickou osobu, který je v systémech elektronické identifikace k dispozici; |
e) | procesních pravidel; |
f) | opatření pro řešení sporů; a |
g) | společných norem provozní bezpečnosti. |
5. Členské státy spolupracují ohledně:
a) | interoperability systémů elektronické identifikace oznámených podle čl. 9 odst. 1 a systémů elektronické identifikace, jež členské státy hodlají oznámit; a |
b) | bezpečnosti systémů elektronické identifikace. |
6. Spolupráce mezi členskými státy zahrnuje:
a) | výměnu informací, zkušeností a osvědčených postupů v oblasti systémů elektronické identifikace, a zejména v oblasti technických požadavků týkajících se interoperability a úrovní záruky; |
b) | výměnu informací, zkušeností a osvědčených postupů v oblasti práce s úrovněmi záruky systémů elektronické identifikace podle článku 8; |
c) | vzájemné hodnocení systémů elektronické identifikace, které spadají do oblasti působnosti tohoto nařízení; a |
d) | posouzení relevantního vývoje v odvětví elektronické identifikace. |
7. Komise do 18. března 2015 prostřednictvím prováděcích aktů stanoví nezbytná procesní opatření pro usnadnění spolupráce mezi členskými státy podle odstavců 5 a 6 v zájmu podpory vysoké úrovně důvěryhodnosti a bezpečnosti odpovídající míře rizika.
8. Do 18. března 2015 Komise pro účely stanovení jednotných podmínek pro provádění požadavku podle odstavce 1, s výhradou kritérií stanovených v odstavci 3 a s přihlédnutím k výsledkům spolupráce mezi členskými státy, přijme prováděcí akty týkající se rámce interoperability stanoveného v odstavci 4.
9. Prováděcí akty uvedené v odstavcích 7 a 8 tohoto článku se přijímají přezkumným postupem podle čl. 48 odst. 2.
KAPITOLA III
SLUŽBY VYTVÁŘEJÍCÍ DŮVĚRU
ODDÍL 1
Obecná ustanovení
whereas