keyboard_tab Digital Service Act 2022/2065 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy
- Článok 2 Rozsah pôsobnosti
- Článok 3 Vymedzenie pojmov
- Článok 4 „Obyčajný prenos“
- Článok 5 „Kešing“
- Článok 6 Hosting
- Článok 7 Dobrovoľné vyšetrovania z vlastnej iniciatívy a dodržiavanie právnych predpisov
- Článok 8 Neexistencia všeobecnej monitorovacej povinnosti alebo aktívnej povinnosti zisťovania skutočností
- Článok 9 Príkazy konať proti nezákonnému obsahu
- Článok 10 Príkazy na poskytnutie informácií
- Článok 11 Kontaktné miesta pre orgány členských štátov, Komisiu a výbor
- Článok 12 Kontaktné miesta pre príjemcov služby
- Článok 13 Právni zástupcovia
- Článok 14 Obchodné podmienky
- Článok 15 Povinnosti poskytovateľov sprostredkovateľských služieb podávať správy o transparentnosti
- Článok 16 Mechanizmy oznamovania a prijímania opatrení
- Článok 17 Odôvodnenie
- Článok 18 Oznamovanie podozrení z trestných činov
- Článok 19 Vylúčenie mikropodnikov a malých podnikov
- Článok 20 Vnútorný systém vybavovania sťažností
- Článok 21 Mimosúdne riešenie sporov
- Článok 22 Dôveryhodní nahlasovatelia
- Článok 23 Opatrenia a ochrana proti zneužitiu
- Článok 24 Povinnosti poskytovateľov online platforiem podávať správy o transparentnosti
- Článok 25 Koncepcia a organizácia online rozhrania
- Článok 26 Reklama na online platformách
- Článok 27 Transparentnosť odporúčacieho systému
- Článok 28 Ochrana maloletých online
- Článok 29 Vylúčenie mikropodnikov a malých podnikov
- Článok 30 Sledovateľnosť obchodníkov
- Článok 31 Dodržiavanie predpisov už v štádiu návrhu
- Článok 32 Právo na informácie
- Článok 33 Veľmi veľké online platformy a veľmi veľké internetové vyhľadávače
- Článok 34 Posudzovanie rizík
- Článok 35 Zmierňovanie rizík
- Článok 36 Mechanizmus reakcie na krízu
- Článok 37 Nezávislý audit
- Článok 38 Odporúčacie systémy
- Článok 39 Dodatočná transparentnosť online reklamy
- Článok 40 Prístup k údajom a ich kontrola
- Článok 41 Útvar pre súlad s predpismi
- Článok 42 Povinnosť informovať o transparentnosti
- Článok 43 Poplatky za dohľad
- Článok 44 Normy
- Článok 45 Kódexy správania
- Článok 46 Kódex správania pre online reklamu
- Článok 47 Kódex správania pre prístup
- Článok 48 Krízové protokoly
- Článok 49 Príslušné orgány a koordinátori digitálnych služieb
- Článok 50 Požiadavky na koordinátorov digitálnych služieb
- Článok 51 Právomoci koordinátorov digitálnych služieb
- Článok 52 Sankcie
- Článok 53 Právo podať sťažnosť
- Článok 54 Náhrada
- Článok 55 Správa o činnosti
- Článok 56 Právomoci
- Článok 57 Vzájomná pomoc
- Článok 58 Cezhraničná spolupráca medzi koordinátormi digitálnych služieb
- Článok 59 Postúpenie Komisii
- Článok 60 Spoločné vyšetrovanie
- Článok 61 Európsky výbor pre digitálne služby
- Článok 62 Zloženie výboru
- Článok 63 Úlohy výboru
- Článok 64 Rozvoj odborných znalostí a spôsobilostí
- Článok 65 Presadzovanie povinností poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem a veľmi veľkých internetových vyhľadávačov
- Článok 66 Začatie konania zo strany Komisie a spolupráca pri vyšetrovaní
- Článok 67 Žiadosti o informácie
- Článok 68 Právomoc vypočúvať a zaznamenávať výpovede
- Článok 69 Právomoc vykonávať kontroly
- Článok 70 Predbežné opatrenia
- Článok 71 Záväzky
- Článok 72 Opatrenia na monitorovanie
- Článok 73 Neplnenie povinností
- Článok 74 Pokuty
- Článok 75 Posilnený dohľad nad nápravnými opatreniami na riešenie porušenia povinností stanovených v kapitole III oddiele 5
- Článok 76 Pravidelné penále
- Článok 77 Premlčacia doba na uloženie sankcií
- Článok 78 Premlčacia doba na výkon sankcií
- Článok 79 Právo na vypočutie a prístup k spisu
- Článok 80 Zverejňovanie rozhodnutí
- Článok 81 Preskúmanie Súdnym dvorom Európskej únie
- Článok 82 Žiadosti o obmedzenie prístupu a spolupráca s vnútroštátnymi súdmi
- Článok 83 Vykonávacie akty súvisiace so zásahom Komisie
- Článok 84 Služobné tajomstvo
- Článok 85 Systém na výmenu informácií
- Článok 86 Zastupovanie
- Článok 87 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 88 Postup výboru
- Článok 89 Zmeny smernice 2000/31/ES
- Článok 90 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 91 Preskúmanie
- Článok 92 Predpokladané uplatňovanie na poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem a veľmi veľkých internetových vyhľadávačov
- Článok 93 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA II
ZODPOVEDNOSŤ POSKYTOVATEĽOV SPROSTREDKOVATEĽSKÝCH SLUŽIEB
KAPITOLA III
POVINNOSTI NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTI PRE TRANSPARENTNÉ A BEZPEČNÉ ONLINE PROSTREDIE
ODDIEL 1
Ustanovenia uplatniteľné na všetkých poskytovateľov sprostredkovateľských služieb
ODDIEL 2
Dodatočné ustanovenia uplatniteľné na poskytovateľov hostingových služieb vrátane online platforiem
ODDIEL 3
Dodatočné ustanovenia uplatniteľné na poskytovateľov online platforiem
ODDIEL 4
Dodatočné ustanovenia uplatniteľné na poskytovateľov online platforiem umožňujúcich spotrebiteľom uzatvárať s obchodníkmi zmluvy na diaľku
ODDIEL 5
Dodatočné povinnosti poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem a veľmi veľkých internetových vyhľadávačov na riadenie systémových rizík
ODDIEL 6
Ostatné ustanovenia o povinnostiach náležitej starostlivosti
KAPITOLA IV
VYKONÁVANIE, SPOLUPRÁCA, SANKCIE A PRESADZOVANIE
ODDIEL 1
Príslušné orgány a vnútroštátni koordinátori digitálnych služieb
ODDIEL 2
Právomoci, koordinované vyšetrovanie a mechanizmy konzistentnosti
ODDIEL 3
Európsky výbor pre digitálne služby
ODDIEL 4
Dohľad, vyšetrovanie, presadzovanie práva a monitorovanie v súvislosti s poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem a veľmi veľkých internetových vyhľadávačov
ODDIEL 5
Spoločné ustanovenia o presadzovaní predpisov
ODDIEL 6
Delegované a vykonávacie akty
KAPITOLA V
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- služieb 12
- digitálnych 10
- alebo 8
- v mieste 4
- informácie 3
- koordinátor 3
- žiadosti 3
- usadenia 3
- pomoc 3
- vyšetrovania 3
- ktorému 3
- žiadosť 3
- doručená 3
- koordinátor 2
- orgány 2
- účely 2
- svoje 2
- koordinátorov 2
- sprostredkovateľských 2
- orgán 2
- môže 2
- koordinátora 2
- tohto 2
- podľa 2
- práva 2
- vzájomná 2
- členského 2
- štátu 2
- zbytočného 1
- verejnej 1
- vzhľadom 1
- predmet 1
- rozsah 1
- moci 1
- pokiaľ: 1
- dotknutého 1
- odseku 1
- informuje 1
- opatreniach 1
- o prijatých 1
- odkladu 1
- doručenia 1
- mesiacov 1
- dvoch 1
- a najneskôr 1
- takejto 1
- vyhovie 1
- Článok 1
- príslušný 1
- dostatočne 1
Článok 57
Vzájomná pomoc
1. V záujme konzistentného a účinného uplatňovania tohto nariadenia koordinátori digitálnych služieb a Komisia úzko spolupracujú a navzájom si poskytujú pomoc. Vzájomná pomoc zahŕňa najmä výmenu informácií podľa tohto článku a povinnosť koordinátora digitálnych služieb v mieste usadenia informovať všetkých koordinátorov digitálnych služieb v mieste určenia, výbor a Komisiu o začatí vyšetrovania v súvislosti s konkrétnym poskytovateľom sprostredkovateľských služieb a zámere prijať konečné rozhodnutie vrátane jeho posúdenia.
2. Koordinátor digitálnych služieb v mieste usadenia môže na účely vyšetrovania požiadať iných koordinátorov digitálnych služieb, aby poskytli konkrétne informácie, ktoré majú k dispozícii o konkrétnom poskytovateľovi sprostredkovateľských služieb, alebo aby uplatnili svoje vyšetrovacie právomoci uvedené v článku 51 ods. 1, pokiaľ ide o konkrétne informácie na území ich členského štátu. Koordinátor digitálnych služieb, ktorému je žiadosť doručená, môže v prípade potreby zapojiť ďalšie príslušné orgány alebo iné orgány verejnej moci dotknutého členského štátu.
3. Koordinátor digitálnych služieb, ktorému je doručená žiadosť podľa odseku 2, takejto žiadosti vyhovie bez zbytočného odkladu a najneskôr do dvoch mesiacov od jej doručenia informuje koordinátora digitálnych služieb v mieste usadenia o prijatých opatreniach, pokiaľ:
a) | rozsah alebo predmet žiadosti nie je vzhľadom na účely vyšetrovania dostatočne špecifikovaný, odôvodnený alebo primeraný; alebo |
b) | ani dožiadaný koordinátor digitálnych služieb, ani ďalší príslušný orgán alebo iný verejný orgán v danom členskom štáte nemá požadované informácie ani nemôže mať prístup k nim; alebo |
c) | žiadosti nie je možné vyhovieť bez porušenia práva Únie alebo vnútroštátneho práva. |
Koordinátor digitálnych služieb, ktorému bola žiadosť doručená, odôvodní svoje zamietnutie preložením odôvodnenej odpovede v lehote stanovenej v prvom pododseku.
whereas