search


keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2022/1925 BG cercato: 'този' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index този:


whereas този:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 1442

 

Член 5

Задължения на контролиращите достъпа предприятия

1.   Контролиращото достъпа предприятие спазва всички задължения, установени в настоящия член, по отношение на всяка от своите основни платформени услуги, включени в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9.

2.   Контролиращото достъпа предприятие не извършва никоя от следните дейности:

a)

не обработва, с цел предоставяне на рекламни услуги, лични данни от крайните ползватели на услуги на трети лица, използващи основните платформени услуги на контролиращото достъпа предприятие;

б)

не съчетава лични данни от съответната основна платформена услуга с лични данни от други основни платформени услуги или от всякакви други услуги, предоставяни от контролиращото достъпа предприятие, нито с лични данни от услуги на трети лица;

в)

не ползва лични данни от съответната основна платформена услуга съвместно с други услуги, предоставени отделно от контролиращото достъпа предприятие, включително други основни платформени услуги, и обратно; и

г)

не включва крайни ползватели в други услуги на контролиращото достъпа предприятие с цел съчетаване на лични данни,

освен когато на крайния ползвател е представен конкретният избор и той е дал съгласие по смисъла на член 4, точка 11 и на член 7 от Регламент (ЕС) 2016/679.

Когато съгласието за целите на първа алинея е било отказано или оттеглено от крайния ползвател, контролиращото достъпа предприятие не повтаря искането си за съгласие за същата цел повече от веднъж в рамките на една година.

Настоящият параграф не засяга възможността контролиращото достъпа предприятие да се позовава на член 6, параграф 1, букви в), г) и д) от Регламент (ЕС) 2016/679, когато е приложимо.

3.   Контролиращото достъпа предприятие не възпрепятства бизнес ползвателите да предлагат на крайните ползватели едни и същи продукти или услуги чрез посреднически онлайн услуги на трети лица или чрез собствения си канал за преки продажби онлайн на цени или при условия, различни от предлаганите чрез посредническите онлайн услуги на контролиращото достъпа предприятие.

4.   Контролиращото достъпа предприятие позволява на бизнес ползвателите безплатно да съобщават и популяризират оферти, включително при различни условия, за крайни ползватели, привлечени като клиенти чрез основната му платформена услуга или чрез други канали, и да сключват договори с тези крайни ползватели, независимо дали за тази цел използват основните платформени услуги на контролиращото достъпа предприятие.

5.   Контролиращото достъпа предприятие позволява на крайните ползватели да имат достъп до и да използват, чрез основните му платформени услуги, съдържанието, абонаментите, функциите или други елементи, като използват софтуерното приложение на бизнес ползвател, включително когато крайните ползватели са придобили тези елементи от съответния бизнес ползвател, без да се използват основните платформени услуги на контролиращото достъпа предприятие.

6.   Контролиращото достъпа предприятие не възпрепятства и не ограничава пряко или косвено бизнес ползвателите или крайните ползватели да повдигат какъвто и да е въпрос във връзка с неспазване на съответното право на Съюза или на националното право от страна на контролиращото достъпа предприятие пред съответните публични органи, включително националните съдилища, във връзка с която и да е практика на контролиращото достъпа предприятие. Това не засяга правото на бизнес ползвателите и на контролиращите достъпа предприятия да определят в своите споразумения условията за използване на законни механизми за разглеждане на жалби.

7.   Контролиращото достъпа предприятие не изисква от крайните ползватели да използват или от бизнес ползвателите да използват, да предлагат или да имат оперативна съвместимост с услуга за идентификация, уеб браузър или платежни услуги, или технически услуги, подпомагащи предоставянето на платежни услуги, например платежни системи за покупки в приложение, на контролиращото достъпа предприятие в контекста на услугите, предоставяни от бизнес ползвателите, използващи основните платформени услуги на контролиращото достъпа предприятие.

8.   Контролиращото достъпа предприятие не изисква от бизнес ползвателите или от крайните ползватели да се абонират или да се регистрират в каквито и да е други основни платформени услуги, включени в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9, или които са достигнали праговете по член 3, параграф 2, буква б), като условие за възможността за използване, достъп, влизане или регистрация при някоя от основните платформени услуги на въпросното контролиращо достъпа предприятие, включени в списъка съгласно посочения член.

9.   Контролиращото достъпа предприятие предоставя на всеки рекламодател, на когото предоставя онлайн рекламни услуги, или на трети лица, упълномощени от рекламодателите, по искане на рекламодателя, безплатно и ежедневно информация за всяка реклама, поместена от рекламодателя, относно:

a)

цената и таксите, заплащани от този рекламодател, включително всички намаления и допълнителни такси, за всяка от съответните онлайн рекламни услуги, предоставяни от контролиращото достъпа предприятие;

б)

възнаграждението, получено от издателя, включително всички намаления и допълнителни такси, при условие че има съгласието на издателя; и

в)

показателите, въз основа на които се изчисляват всички цени, такси и възнаграждения.

В случай че даден издател не е съгласен с обмена на информация относно полученото възнаграждение по първа алинея, буква б), контролиращото достъпа предприятие предоставя безплатно на всеки рекламодател информация за средното дневно възнаграждение, получавано от този издател, включително всички намаления и допълнителни такси за съответните реклами.

10.   Контролиращото достъпа предприятие предоставя на всеки издател, на когото предоставя онлайн рекламни услуги, или на трети лица, упълномощени от издателите, по искане на издателя, безплатна и ежедневна информация за всяка реклама, показана в инвентара на издателя, относно:

a)

полученото възнаграждение и таксите, платени от този издател, включително всички намаления и допълнителни такси, за всяка от съответните онлайн рекламни услуги, предоставяни от контролиращото достъпа предприятие;

б)

цената, заплащана от рекламодателя, включително всички намаления и допълнителни такси, при условие че има съгласието на рекламодателя; и

в)

показателите, въз основа на които се изчисляват всички цени и възнаграждения.

В случай че рекламодателят не е съгласен с обмена на информация, контролиращото достъпа предприятие предоставя безплатно на всеки издател информация за средната дневна цена, заплащана от този рекламодател, включително всички намаления и допълнителни такси за съответните реклами.

Член 9

Спиране

1.   Когато контролиращото достъпа предприятие докаже в мотивирано искане, че спазването на конкретно задължение, предвидено в член 5, 6 или 7 за основна платформена услуга, включена в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9, би застрашило, поради изключителни обстоятелства извън контрола на контролиращото достъпа предприятие, икономическата жизнеспособност на неговата дейност в Съюза, Комисията може да приеме акт за изпълнение, в който да изложи решението си по изключение да спре, изцяло или частично, прилагането на конкретно задължение, посочено в това мотивирано искане (наричано по-долу „решението за спиране“). В този акт за изпълнение Комисията обосновава решението си за спиране, като посочва изключителните обстоятелства, обосноваващи спирането. Този акт за изпълнение е ограничен до степента и продължителността, необходими за справяне със заплахата за жизнеспособността на дейността на контролиращото достъпа предприятие. Комисията има за цел да приеме този акт за изпълнение без забавяне и най-късно три месеца след получаването на пълно мотивирано искане. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

2.   Когато се допуска спиране по параграф 1, Комисията прави преглед на решението си за спиране всяка година, освен ако в решението не е посочен по-кратък срок. След такъв преглед Комисията отменя изцяло или частично спирането или решава, че условията по параграф 1 продължават да са изпълнени.

3.   В неотложни случаи, като действа по мотивирано искане от страна на контролиращо достъпа предприятие, Комисията може да спре прилагането на конкретно задължение, посочено в параграф 1, по отношение на една или повече отделни основни платформени услуги, преди да постанови решението по посочения параграф. Такова искане може да бъде отправено и удовлетворено по всяко време до приключване на оценката на Комисията по параграф 1.

4.   При оценката на искането по параграфи 1 и 3 Комисията взема предвид по-специално въздействието от спазването на конкретното задължение върху икономическата жизнеспособност на дейността на контролиращото достъпа предприятие в Съюза, както и върху трети лица, по-специално МСП и потребители. Спирането може да зависи от изпълнението на условия и задължения, които се определят от Комисията, с цел да се осигури справедлив баланс между тези интереси и целите на настоящия регламент.

Член 11

Докладване

1.   В срок от шест месеца след определянето му съгласно член 3 и в съответствие с член 3, параграф 10 контролиращото достъпа предприятие предоставя на Комисията доклад, в който подробно и прозрачно описва мерките, които е приложило, за да гарантира спазването на задълженията, посочени в членове 5, 6 и 7.

2.   В срока по параграф 1 контролиращото достъпа предприятие публикува и представя на Комисията неповерително обобщение на този доклад.

Контролиращото достъпа предприятие актуализира доклада и неповерителното обобщение най-малко веднъж годишно.

Комисията помества на уебсайта си връзка към това неповерително обобщение.

Член 15

Задължение за одит

1.   В срок от шест месеца след определянето му съгласно член 3 контролиращото достъпа предприятие представя на Комисията преминалото независим одит описание на всички техники за профилиране на потребители, които контролиращото достъпа предприятие прилага към или в рамките на основните платформени услуги, включени в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9. Комисията предава това одитирано описание на Европейския комитет по защита на данните.

2.   Комисията може да приема акт за изпълнение по член 46, параграф 1, буква ж), за да разработи методиката и процедурата на одита.

3.   Контролиращото достъпа предприятие оповестява публично преглед на одитираното описание, посочено в параграф 1. При това контролиращото достъпа предприятие има право да вземе предвид необходимостта от зачитане на търговските си тайни. Контролиращото достъпа предприятие актуализира това описание и този преглед най-малко веднъж годишно.

ГЛАВА IV

ПРОУЧВАНЕ НА ПАЗАРА

Член 22

Правомощие за снемане на устни обяснения и приемане на изявления

1.   За да изпълнява задълженията си по настоящия регламент, Комисията може да снема устни обяснения от всички физически или юридически лица, които се съгласят от тях да бъдат снети обяснения, с цел да събиране на информация, свързана с предмета на проучването или разследването. Комисията има право да записва снемането на устни обяснения с всякакви технически средства.

2.   Когато устните обяснения съгласно параграф 1 от настоящия член се снемат в помещенията на дадено предприятие, Комисията информира отговарящия за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия се снемат устните обяснения. Ако този орган поиска това, негови длъжностни лица могат да окажат съдействие на длъжностните лица и другите придружаващи лица, оправомощени от Комисията да снемат устни обяснения.

Член 23

Правомощия за провеждане на проверки

1.   С оглед изпълнение на възложените ѝ с настоящия регламент задължения Комисията може да извършва всички необходими проверки на предприятие или сдружение на предприятия.

2.   Длъжностните лица и другите придружаващи лица, оправомощени от Комисията да извършат проверка, имат правомощия:

a)

да влизат в помещенията, на територията и в транспортните средства на предприятия и сдружения на предприятия;

б)

да проверяват счетоводните книги и други документи, свързани с осъществяваната дейност, независимо от носителя, на който се съхраняват;

в)

да вземат или придобиват под всякаква форма копия или извлечения от такива счетоводни книги или документи;

г)

да поискат от предприятието или сдружението на предприятия да им предостави достъп до своята организация, функциониране, информационна система, алгоритми, обработване на данни и търговски практики и разяснения относно тях и да записват или документират дадените разяснения с всякакви технически средства;

д)

да запечатват служебни помещения и счетоводни книги или документи за срока и в степента, необходими за проверката;

е)

да искат от който и да е представител или член на персонала на предприятието или сдружението на предприятия разяснения по факти или документи, свързани с предмета и целта на проверката, и да записват отговорите с всякакви технически средства.

3.   За извършването на проверките Комисията може да поиска съдействието на одитори или експерти, назначени от Комисията съгласно член 26, параграф 2, както и съдействието на отговарящия за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия ще се извърши проверката.

4.   По време на проверките Комисията, назначените от нея одитори или експерти и отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия ще се извърши проверката, могат да поискат от предприятието или сдружението на предприятия да им предостави достъп до своята организация, функциониране, информационна система, алгоритми, обработване на данни и търговски практики и разяснения относно тях. Комисията, назначените от нея одитори или експерти и отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия ще се извърши проверката, могат да отправят въпроси към всеки представител или член на персонала.

5.   Длъжностните лица и другите придружаващи лица, оправомощени от Комисията да извършат проверка, упражняват своите правомощия след представяне на писмено пълномощно, в което се посочват предметът и целта на проверката и санкциите, предвидени в член 30, които са приложими, в случай че представянето на изисканите счетоводни книги или други документи, свързани със стопанската дейност, е непълно или когато отговорите на въпросите, поставени съгласно параграфи 2 и 4 от настоящия член, са неточни или подвеждащи. В разумен срок преди извършване на проверката Комисията уведомява за проверката отговарящия за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия ще се извърши тя.

6.   Предприятията или сдруженията на предприятия са длъжни да се подложат на проверка, разпоредена с решение на Комисията. В това решение се посочват предметът и целта на проверката, определя се датата, на която то ще започне, и се посочват санкциите и периодичните имуществени санкции, предвидени съответно в членове 30 и 31, и правото на обжалване на това решение пред Съда на ЕС.

7.   Длъжностните лица и лицата, оправомощени или назначени от отговарящия за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, на чиято територия ще се извърши проверката, по искане на този орган или на Комисията, активно съдействат на длъжностните лица и на другите придружаващи лица, оправомощени от Комисията. За тази цел на тях им се предоставят правомощията, посочени в параграфи 2 и 4 от настоящия член.

8.   Когато длъжностните лица и другите придружаващи лица, оправомощени от Комисията, установят, че предприятие или сдружение на предприятия се противопоставя на проверка, разпоредена по реда на настоящия член, съответната държава членка им осигурява необходимото съдействие, като иска, когато е необходимо, съдействие от полицията или от равностоен правоприлагащ орган, така че да им се даде възможност да извършат своята проверка.

9.   В случай че съгласно националните правила съдействието по параграф 8 от настоящия член изисква разрешение от съдебен орган, Комисията, отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка или оправомощени от тези органи длъжностни лица отправят искане за такова разрешение. Искане за такова разрешение може да се отправи и като предпазна мярка.

10.   Когато се внася искане за разрешение съгласно посоченото в параграф 9 от настоящия член, националният съдебен орган проверява автентичността на решението на Комисията, както и че предвидените принудителни мерки не са нито произволни, нито прекомерни предвид предмета на проверката. Когато проверява пропорционалността на принудителните мерки националният съдебен орган може да поиска от Комисията, пряко или чрез отговарящия за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка, подробни обяснения, по-специално за основанията на Комисията да подозира наличието на нарушение на настоящия регламент, както и за сериозността на предполагаемото нарушение и за естеството на участието на съответното предприятие. Въпреки това националният съдебен орган не може да оспорва необходимостта от проверката, нито да изисква да му бъде предоставена информацията от преписката на Комисията. Законосъобразността на решението на Комисията подлежи на обжалване единствено пред Съда на ЕС.

Член 28

Звено по спазването на изискванията

1.   Контролиращите достъпа предприятия създават звено по спазването на изискванията, което е независимо от оперативните функции на контролиращото достъпа предприятие и е съставено от един или повече служители по спазването на изискванията, включително ръководителя на звеното по спазването на изискванията.

2.   Контролиращото достъпа предприятие гарантира, че звеното по спазването на изискванията, посочено в параграф 1, разполага с достатъчно правомощия, йерархично положение и ресурси, както и с достъп до управителния орган на контролиращото достъпа предприятие, за да наблюдава спазването на настоящия регламент от страна на контролиращото достъпа предприятие.

3.   Управителният орган на контролиращото достъпа предприятие гарантира, че служителите по спазването на изискванията, назначени съгласно параграф 1, притежават професионалните квалификации, знанията, опита и способностите, необходими за изпълнение на задачите, посочени в параграф 5.

Управителният орган на контролиращото достъпа предприятие гарантира също така, че ръководителят на звеното по спазването на изискванията е независим висш ръководител с отделна отговорност за звеното по спазването на изискванията.

4.   Ръководителят на звеното по спазването на изискванията докладва пряко на управителния орган на контролиращото достъпа предприятие и може да изразява опасения и да предупреждава този орган, когато възникват рискове от неспазване на настоящия регламент, без да се засягат отговорностите на управителния орган при изпълнението на неговите надзорни и управленски функции.

Ръководителят на звеното по спазването на изискванията не се отстранява без предварителното одобрение на управителния орган на контролиращото достъпа предприятие.

5.   Служителите по спазването на изискванията, назначени от контролиращото достъпа предприятие съгласно параграф 1, имат следните задачи:

a)

организиране, мониторинг и надзор на мерките и дейностите на контролиращите достъпа предприятия, които имат за цел да гарантират спазването на настоящия регламент;

б)

информиране и консултиране на ръководството и служителите на контролиращото достъпа предприятие относно спазването на настоящия регламент;

в)

когато е приложимо, мониторинг на спазването на ангажиментите, станали обвързващи съгласно член 25, без да се засяга възможността Комисията да назначава независими външни експерти съгласно член 26, параграф 2;

г)

сътрудничество с Комисията за целите на настоящия регламент.

6.   Контролиращите достъпа предприятия съобщават на Комисията името и данните за контакт на ръководителя на звеното по спазването на изискванията.

7.   Управителният орган на контролиращото достъпа предприятие установява, наблюдава и носи отговорност за изпълнението на правилата за управление на контролиращото достъпа предприятие, които гарантират независимостта на звеното по спазването на изискванията, включително разделението на отговорностите в организацията на контролиращото достъпа предприятие и предотвратяването на конфликти на интереси.

8.   Управителният орган одобрява и прави преглед периодично, най-малко веднъж годишно, на стратегиите и политиките за съобразяване, управление и мониторинг на спазването на настоящия регламент.

9.   Управителният орган отделя достатъчно време на управлението и мониторинга на спазването на настоящия регламент. Той участва активно във вземането на решения, свързани с управлението и осигуряване на спазването на настоящия регламент, и гарантира, че за него са разпределени подходящи ресурси.

Член 38

Сътрудничество и координация с националните компетентни органи, отговарящи за прилагането на правилата в областта на конкуренцията

1.   Комисията и националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, си сътрудничат и се информират взаимно за своите действия по изпълнение чрез Европейската мрежа по конкуренция. Те имат правомощието да си предоставят взаимно всякаква информация от фактическо или правно естество, включително и поверителна информация. Когато компетентният орган не е член на Европейската мрежа по конкуренция, Комисията предприема необходимите мерки за сътрудничество и обмен на информация с такива органи за случаите, свързани с осигуряване на спазването на настоящия регламент и с изпълнението в случаите, посочени в член 1, параграф 6. Комисията може да предвиди такива мерки в акт за изпълнение съгласно член 46, параграф 1, буква л).

2.   Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да започне разследване на контролиращи достъпа предприятия въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той информира Комисията писмено за първата официална мярка за разследване преди или непосредствено след предприемането на тази мярка. Тази информация може да се предостави и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.

3.   Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да наложи на контролиращи достъпа предприятия задължения въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той представя на Комисията проекта на мярката не по-късно от 30 дни преди приемането ѝ, като излага основанията за налагането на мярката. В случай на временни мерки отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка представя на Комисията проектите на предвидените мерки във възможно най-кратък срок и най-късно непосредствено след приемането на тези мерки. Тази информация може да се предоставя и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.

4.   Механизмите за предоставяне на информация, предвидени в параграфи 2 и 3, не се прилагат за решения, чието приемане се предвижда съгласно националните правила за сливанията.

5.   Информацията, обменена съгласно параграфи 1—3 от настоящия член, се обменя и използва единствено за целите на координирането при осигуряването на спазването на настоящия регламент и на правилата, посочени в член 1, параграф 6.

6.   Комисията може да поиска от отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на държавите членки да окажат подкрепа при всяко от нейните проучвания на пазара съгласно настоящия регламент.

7.   Когато разполага с компетентност и правомощия за разследване съгласно националното право, националният компетентен орган на държавата членка, отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, може по собствена инициатива да проведе разследване по случай на евентуално неспазване на членове 5, 6 и 7 от настоящия регламент на своя територия. Преди да предприеме първото си официално действие по разследване този орган информира писмено Комисията.

С образуването на производство от Комисията съгласно член 20 отпада възможността националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, да проведат такова разследване или те го прекратяват, ако то вече е започнало. Тези органи докладват на Комисията за констатациите от това разследване, за да ѝ окажат подкрепа в ролята ѝ на единствен орган, осигуряващ спазването на настоящия регламент.

Член 49

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, параграфи 6 и 7 и в член 12, параграфи 1, 3 и 4, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 1 ноември 2022 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 3, параграфи 6 и 7 и в член 12, параграфи 1, 3 и 4, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 3, параграфи 6 и 7 и в член 12, параграфи 1, 3 и 4, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 54

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 2 май 2023 г.

Въпреки това член 3, параграфи 6 и 7 и членове 40, 46, 47, 48, 49 и 50 се прилагат от 1 ноември 2022 г., а членове 42 и 43 се прилагат от 25 юни 2023 г.

Независимо от това, ако датата 25 юни 2023 г. предхожда началната дата на прилагане, посочена във втора алинея, прилагането на членове 42 и 43 се отлага до началната дата на прилагане, посочена във втора алинея.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 14 септември 2022 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  ОВ C 286, 16.7.2021 г., стр. 64.

(2)  ОВ C 440, 29.10.2021 г., стр. 67.

(3)  Позиция на Европейския парламент от 5 юли 2022 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 18 юли 2022 г.

(4)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) 2019/1150 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за насърчаване на справедливост и прозрачност за бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги (ОВ L 186, 11.7.2019 г., стр. 57).

(6)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).

(7)  Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО, 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета („Директива за нелоялни търговски практики“) (ОВ L 149, 11.6.2005 г., стр. 22).

(8)  Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 г. за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудиовизуални медийни услуги (Директива за аудиовизуалните медийни услуги) (ОВ L 95, 15.4.2010 г., стр. 1).

(9)  Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 2002/65/ЕО, 2009/110/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 и за отмяна на Директива 2007/64/ЕО (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35).

(10)  Директива (ЕС) 2019/790 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно авторското право и сродните му права в цифровия единен пазар и за изменение на директиви 96/9/ЕО и 2001/29/ЕО (OВ L 130, 17.5.2019 г., стр. 92).

(11)  Директива (ЕС) 2019/882 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за изискванията за достъпност на продукти и услуги (ОВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 70).

(12)  Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. относно неравноправните клаузи в потребителските договори (ОВ L 95, 21.4.1993 г., стр. 29).

(13)  Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).

(14)  Директива (EС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за установяване на Европейски кодекс за електронни съобщения (ОВ L 321, 17.12.2018 г., стр. 36).

(15)  Директива (ЕС) 2016/2102 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. относно достъпността на уебсайтовете и мобилните приложения на организациите от обществения сектор (ОВ L 327, 2.12.2016 г., стр. 1).

(16)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(17)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

(18)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1).

(19)  ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

(20)  Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лицата, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).

(21)  Директива (ЕС) 2020/1828 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2020 г. относно представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите и за отмяна на Директива 2009/22/ЕО (OВ L 409, 4.12.2020 г., стр. 1).

(22)  ОВ C 147, 26.4.2021 г., стр. 4.

(23)  Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (регламент за сливанията на ЕО) (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1).

(24)  Директива (ЕС) 2016/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2016 г. относно мерки за високо общо ниво на сигурност на мрежите и информационните системи в Съюза (ОВ L 194, 19.7.2016 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

А.   Общи положения

1.

Настоящото приложение има за цел да методиката за определяне и изчисляване на „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“ за всяка основна платформена услуга, определена в член 2, точка 2. То съдържа референтна рамка, за да може дадено предприятие да прецени дали неговите основни платформени услуги отговарят на количествените прагове, посочени в член 3, параграф 2, буква б), и следователно съществува презумпция, че отговарят на изискването по член 3, параграф 1, буква б). Следователно подобна референтната рамка ще бъде от значение и за всяка по-обстойна оценка съгласно член 3, параграф 8. Задължение на предприятието е да постигне възможно най-голямо сближаване в съответствие с общите принципи и конкретната методика, изложени в настоящото приложение. Нищо в настоящото приложение не възпрепятства Комисията, в рамките на сроковете, определени в съответните разпоредби на настоящия регламент, да изисква от предприятието, предоставящо основни платформени услуги, да даде всяка информация, необходима за определяне и изчисляване на „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“. Нищо в настоящото приложение не следва да представлява правно основание за проследяване на ползвателите. Методиката, която се съдържа в настоящото приложение, не засяга също така никое от задълженията, съдържащи се в настоящия регламент, и по-специално в член 3, параграфи 3 и 8 и член 13, параграф 3. По-специално, изискваното спазване на член 13, параграф 3 означава и определяне и изчисляване на „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“ въз основа или на точно измерване, или на възможно най-добрата приблизителна стойност в съответствие с действителния капацитет за определяне и изчисляване, с който разполага предприятието, предоставящо основни платформени услуги, към съответния момент. Тези измервания или възможно най-добрата приблизителна стойност съответстват на стойностите, докладвани съгласно член 15, и включват тези стойности.

2.

В член 2, точки 20 и 21 се съдържат определенията за „краен ползвател“ и „бизнес ползвател“, които са общи за всички основни платформени услуги.

3.

За да се определи и изчисли броят на „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“, настоящото приложение се използва на понятието „уникални ползватели“. Понятието „уникални ползватели“ обхваща „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“, преброени само веднъж, за съответната основна платформена услуга, в рамките на определен период (т.е. месец в случай на „активни крайни ползватели“ и година в случай на „активни бизнес ползватели“), независимо колко пъти са използвали основната платформена услуга през този период. Това не засяга факта, че едно и също физическо или юридическо лице може едновременно да е „активен краен ползвател“ или „активен бизнес ползвател“ за различни основни платформени услуги.

Б.   Активни крайни ползватели

1.

Броят на „уникалните ползватели“ по отношение на “активните крайни ползватели“ се определя в съответствие с най-точния показател, докладван от предприятието, предоставящо някоя от основните платформени услуги, по-конкретно:

а.

Счита се, че събирането на данни за използването на основните платформени услуги от страна на ползватели от среда за регистриране или влизане prima facie би представлявало най-малкия риск от дублиране, например във връзка с поведението на ползвателите на различните устройства или платформи. Следователно предприятието предоставя агрегирани анонимизирани данни за броя на уникалните крайни ползватели за съответната основна платформена услуга въз основа на среда за регистриране или влизане, ако такива данни съществуват.

б.

За основни платформени услуги, до които имат достъп също крайни ползватели извън среда за регистриране или влизане, предприятието допълнително предоставя агрегирани анонимизирани данни относно броя на уникалните крайни ползватели на съответната основна платформена услуга въз основа на алтернативен показател, който обхваща също така крайните ползватели извън средата за регистриране или влизане, като адресите по интернет протокол (IP адреси) или идентификаторите, наричани „бисквитки“, или други идентификатори, например етикетите за радиочестотна идентификация, при условие че тези адреси или идентификатори са обективно необходими за предоставяне на основните платформени услуги.

2.

Броят на „активните крайни ползватели месечно“ се основава на средния брой на активните крайни ползватели месечно през по-голямата част от финансовата година. Формулировката „по-голямата част от финансовата година“ има за цел да даде възможност на предприятие, предоставящо основна платформени услуги, да пренебрегне извънредни стойности през дадена година. Извънредни стойности по същество означава стойности, които се отклоняват в значителна степен от нормалните и предвидими стойности. Непредвидено покачване или спад в ангажираността на ползвателите, което се е случило само през един месец от финансовата година, е пример за това какво би могло да бъде такова отклонение. Стойностите, свързани с ежегодни повтарящи се събития, като ежегодни промоции при продажбите, не са извънредни стойности.

В.   Активни бизнес ползватели

Броят на „уникалните ползватели“ по отношение на „активните бизнес ползвателите“ се определя, когато е приложимо, на ниво профил, като всеки отделен бизнес профил, свързан с използването на основна платформена услуга, предоставяна от предприятието, представлява един уникален бизнес ползвател на съответната основна платформена услуга. Ако понятието „бизнес профил“ не е приложимо за дадена основна платформена услуга, съответното предприятие, предоставящо основни платформени услуги, определя броя на уникалните бизнес ползватели, като посочва съответното предприятие.

Г.   Представяне на информация

1.

Предприятието, което представя на Комисията информация съгласно член 3, параграф 3 относно броя на активните крайни ползватели и активните бизнес ползватели за всяка основна платформена услуга, отговаря за гарантирането на пълнотата и точността на тази информация. В това отношение:

а.

Предприятието отговаря за подаването на данни за съответната основна платформена услуга, така че да се избегне недостатъчното и прекомерното отчитане на броя на активните крайни ползватели и активните бизнес ползватели (например когато ползвателите имат достъп до основните платформени услуги през различни платформи или устройства).

б.

Предприятието отговаря за предоставянето на точни и кратки обяснения относно методиката, използвана за получаване на информацията, за всеки риск от недостатъчно или прекомерно отчитане на броя на активните крайни ползватели и активните бизнес ползватели за съответната основна платформена услуга и за решенията, възприети за справяне с този риск.

в.

Предприятието предоставя данни, които се основават на алтернативен показател, когато Комисията има опасения относно точността на данните, предоставени от предприятието, предоставящо основните платформени услуги.

2.

За целите на изчисляването на броя на „активните крайни ползватели“ и „активните бизнес ползватели“:

а.

Предприятието, предоставящо основната платформена услуга или услуги, не определя като отделни основни платформени услуги, които спадат към същата категория основни платформени услуги съгласно член 2, точка 2, главно въз основа на факта, че те се предоставят чрез използване на различни имена на домейни, независимо дали са с код на държава – домейни от първо ниво (ccTLD), или общи домейни от първо ниво (gTLD), или географски атрибути.

б.

Предприятието, предоставящо основната платформена услуга или услуги, разглежда като отделни основни платформени услуги онези услуги, които се използват за различни цели от своите крайни ползватели или бизнес ползватели, или и от двете групи, дори и техните крайни ползватели и бизнес ползватели да са едни и същи и дори да спадат към една и съща категория основни платформени услуги съгласно член 2, точка 2.

в.

Предприятието, предоставящо основната платформена услуга или услуги, разглежда като отделни основни платформени услуги онези услуги, които съответното предприятие предлага по интегриран начин, но които:

i)

не спадат към една и съща категория основни платформени услуги съгласно член 2, точка 2; или

ii)

се използват за различни цели от своите крайни ползватели или бизнес ползватели, или и от двете групи, дори и техните крайни ползватели и бизнес ползватели да са едни и същи и дори и да спадат към една и съща категория основни платформени услуги съгласно член 2, точка 2.

Д.   Специални определения

В таблица по-долу са дадени специални определения за „активни крайни ползватели“ и „активни бизнес ползватели“ за всяка основна платформена услуга.

Основни платформени услуги

Активни крайни ползватели

Активни бизнес ползватели

Посреднически онлайн услуги

Брой на уникалните крайни ползватели, включени в посредническата онлайн услуга най-малко веднъж в месеца, например чрез активно влизане в системата, отправяне на запитване, щракване или превъртане или извършване на сделка чрез посредническата онлайн услуга най-малко веднъж в месеца.

Брой на уникалните бизнес ползватели, които са регистрирали най-малко един елемент в посредническата онлайн услуга през цялата година или са извършили сделка с помощта на посредническата онлайн услуга през годината.

Онлайн търсачки

Брой на уникалните крайни ползватели, които са работили с онлайн търсачката най-малко веднъж в месеца, например чрез отправяне на запитване.

Брой на уникалните бизнес ползватели с бизнес уебсайтове (т.е. уебсайт, използван в търговско или професионално качество), индексирани по индекса на онлайн търсачката или част от него през годината.

Онлайн социални мрежи

Брой на уникалните крайни потребители, които са работили с онлайн социални мрежи най-малко веднъж в месеца, например чрез активно влизане в системата, отваряне на страница, превъртане, щракване, харесване, отправяне на запитване, публикуване или коментиране.

Брой уникални бизнес ползватели, които имат бизнес регистрация или бизнес профил в онлайн социални мрежи и са работили по какъвто и да е начин с услугата най-малко веднъж през годината, например чрез активно влизане в системата, отваряне на страница, превъртане, щракване, харесване, отправяне на запитване, публикуване, коментиране или използване на нейните инструменти, предназначени за стопански субекти.

Услуги на платформи за споделяне на видеоклипове

Брой на уникалните крайни ползватели, които са работили с услугата на платформата за споделяне на видеоклипове най-малко веднъж в месеца, например чрез пускане на сегмент от аудио-визуално съдържание, отправяне на запитване или качване на аудио-визуално съдържание, по-специално чрез генерирани от потребители видеоклипове.

Брой уникални бизнес ползватели, които са предоставили най-малко едно аудио-визуално съдържание, качено или пуснато в услугата на платформата за споделяне на видеоклипове през годината.

Междуличностни съобщителни услуги без номерà

Брой на уникалните крайни ползватели, които са започнали или са участвали по някакъв начин в комуникация чрез междуличностна съобщителна услуга без номер най-малко веднъж в месеца.

Брой на уникалните бизнес ползватели, които са използвали бизнес профил или по друг начин са започнали или са участвали по някакъв начин в комуникация чрез междуличностна съобщителна услуга без номер, за да общуват пряко с краен ползвател най-малко веднъж през годината.

Операционни системи

Брой на уникалните крайни потребители, които са използвали устройство с операционната система, което е било активирано, актуализирано или използвано най-малко веднъж в месеца.

Брой на уникалните разработчици, които са публикували, актуализирали или предложили най-малко едно софтуерно приложение или софтуерна програма, използващи програмния език или всякакви инструменти за разработване на софтуер на операционната система или работещи по някакъв начин с операционната система през годината.

Виртуален асистент

Брой на уникалните крайни ползватели, които са работили с виртуалния асистент по какъвто и да е начин най-малко веднъж в месеца, например чрез активиране, задаване на въпроси, достъп до услуга чрез команда или контролиране на интелигентно домашно устройство.

Брой на уникалните разработчици, които са предложили най-малко едно софтуерно приложение за виртуален асистент или функционалност, за да направят съществуващо софтуерно приложение достъпно чрез виртуалния асистент през годината.

Уеб браузъри

Брой на уникалните крайни ползватели, които са се свързали с уеб браузъра най-малко веднъж в месеца, например чрез въвеждане на запитване или адрес на уебсайт в URL реда на уеб браузъра.

Брой на уникалните бизнес ползватели, чиито бизнес уебсайтове (т.е. уебсайт, използван в търговско или професионално качество) са били достъпни чрез уеб браузъра най-малко веднъж през годината или които са предложили плъгин, разширение или допълнителни модули, използвани в уеб браузъра през годината.

Компютърни услуги „в облак“;

Брой на уникалните крайни ползватели, които са работили с каквито и да било компютърни услуги „в облак“ от съответния доставчик на компютърни услуги „в облак“ най-малко веднъж в месеца срещу всякакъв вид възнаграждение, независимо дали това възнаграждение е в рамките на същия месец.

Брой на уникалните бизнес ползватели, които са предоставили всякакви компютърни услуги „в облак“, хоствани в облачната инфраструктура на съответния доставчик на компютърни услуги „в облак“ през годината.

Онлайн рекламни услуги

За собствени продажби на рекламно пространство:

Брой на уникалните крайни ползватели, които са били изложени на рекламна импресия най-малко веднъж в месеца.

За посреднически рекламни услуги (включително рекламни мрежи, рекламни борси и всякакви други посреднически рекламни услуги):

Брой на уникалните крайни ползватели, които са били изложени на рекламна импресия, довела до посредническата рекламна услуга най-малко веднъж в месеца.

За собствени продажби на рекламно пространство:

Брой на уникалните рекламодатели, които са показали най-малко една рекламна импресия през годината.

За посреднически рекламни услуги (включително рекламни мрежи, рекламни борси и всякакви други посреднически рекламни услуги):

Брой на уникалните бизнес ползватели (включително рекламодатели, издатели или други посредници), които са си взаимодействали чрез посредническата рекламна услуга или са били обслужвани от нея през годината.



whereas









keyboard_arrow_down