keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 EL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
- Άρθρο 2 Ορισμοί
- Άρθρο 3 Εξόρυξη κειμένων και δεδομένων για σκοπούς επιστημονικής έρευνας
- Άρθρο 4 Εξαίρεση ή περιορισμός όσον αφορά την εξόρυξη κειμένων και δεδομένων
- Άρθρο 5 Χρήση έργων και άλλων αντικειμένων προστασίας σε ψηφιακές και διασυνοριακές διδακτικές δραστηριότητες
- Άρθρο 6 Διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς
- Άρθρο 7 Κοινές διατάξεις
- Άρθρο 8 Χρήση έργων και άλλων αντικειμένων προστασίας μη διαθέσιμων στο εμπόριο από ιδρύματα πολιτιστικής κληρονομιάς
- Άρθρο 9 Διασυνοριακές χρήσεις
- Άρθρο 10 Μέτρα δημοσιότητας
- Άρθρο 11 Διάλογος με τα ενδιαφερόμενα μέρη
- Άρθρο 12 Χορήγηση συλλογικών αδειών με διευρυμένη ισχύ
- Άρθρο 13 Μηχανισμός διαπραγμάτευσης
- Άρθρο 14 Έργα εικαστικών τεχνών που έχουν καταστεί κοινό κτήμα
- Άρθρο 15 Προστασία των εκδόσεων τύπου σχετικά με επιγραμμικές χρήσεις
- Άρθρο 16 Αξιώσεις δίκαιης αποζημίωσης
- Άρθρο 17 Χρήση προστατευόμενου περιεχομένου από παρόχους επιγραμμικών υπηρεσιών ανταλλαγής περιεχομένου
- Άρθρο 18 Αρχή της δέουσας και αναλογικής αμοιβής
- Άρθρο 19 Υποχρέωση διαφάνειας
- Άρθρο 20 Μηχανισμός αναπροσαρμογής συμβάσεων
- Άρθρο 21 Εναλλακτικές διαδικασίες επίλυσης διαφορών
- Άρθρο 22 Δικαίωμα ανάκλησης
- Άρθρο 23 Κοινές διατάξεις
- Άρθρο 24 Τροποποιήσεις των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ
- Άρθρο 25 Σχέση με εξαιρέσεις και περιορισμούς που προβλέπονται σε άλλες οδηγίες
- Άρθρο 26 Χρονική εφαρμογή
- Άρθρο 27 Μεταβατική διάταξη
- Άρθρο 28 Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
- Άρθρο 29 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
- Άρθρο 30 Επανεξέταση
- Άρθρο 31 Έναρξη ισχύος
- Άρθρο 32 Αποδέκτες
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΙΤΛΟΣ II
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΞΑΙΡΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΣΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΤΙΤΛΟΣ III
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗ ΕΥΡΥΤΕΡΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Έργα και άλλα αντικείμενα προστασίας μη διαθέσιμα στο εμπόριο
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Μέτρα για τη διευκόλυνση της χορήγησης συλλογικών αδειών
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Πρόσβαση και διαθεσιμότητα οπτικοακουστικών έργων σε πλατφόρμες διάθεσης βίντεο κατά παραγγελία
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
Έργα εικαστικών τεχνών που έχουν καταστεί κοινό κτήμα
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΤΕΥΞΗ ΕΥΡΥΘΜΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Δικαιώματα σε επί εκδόσεων
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ορισμένες χρήσεις προστατευόμενου περιεχομένου από επιγραμμικές υπηρεσίες
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Εύλογη αμοιβή στις συμβάσεις εκμετάλλευσης δημιουργών και ερμηνευτών
ΤΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- έχει 4
- που 3
- αποζημίωσης 2
- για 2
- κράτη 2
- μέλη 2
- να 2
- άδεια 2
- το 2
- οποίο 2
- Άρθρο 1
- δεν 1
- παράγραφος 1
- πρώτη 1
- χορηγηθεί 1
- δικαίωμα 1
- μεταβιβασθεί 1
- υφιστάμενες 1
- στο 1
- περιορισμού 1
- εξαίρεσης 1
- δυνάμει 1
- θίγει 1
- αφορούν 1
- και 1
- ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
- επιγραμμικές 1
- από 1
- περιεχομένου 1
- προστατευόμενου 1
- χρήσεις 1
- Ορισμένες 1
- δανεισμού 1
- μελλοντικές 1
- δημόσιου 1
- δικαιώματα 1
- τα 1
- έργου 1
- στα 1
- ρυθμίσεις 1
- πραγματοποιήθηκαν 1
- της 1
- του 1
- εκδότη 1
- δίκαιης 1
- Τα 1
- μπορούν 1
- προβλέπουν 1
- ότι 1
- στις 1
Άρθρο 16
Αξιώσεις δίκαιης αποζημίωσης
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι, στις περιπτώσεις που ένας δημιουργός έχει μεταβιβάσει ή έχει χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης δικαιώματος σε εκδότη, η εν λόγω μεταβίβαση ή χορήγηση άδειας συνιστά επαρκή νομική βάση προκειμένου ο εκδότης να δικαιούται μερίδιο της αποζημίωσης για τη χρήση του έργου που πραγματοποιήθηκαν δυνάμει εξαίρεσης ή περιορισμού στο δικαίωμα το οποίο έχει μεταβιβασθεί ή για το οποίο έχει χορηγηθεί άδεια.
Η πρώτη παράγραφος δεν θίγει υφιστάμενες και μελλοντικές ρυθμίσεις στα κράτη μέλη που αφορούν τα δικαιώματα δημόσιου δανεισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ορισμένες χρήσεις προστατευόμενου περιεχομένου από επιγραμμικές υπηρεσίες
whereas