search


keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2019/0790 BG cercato: 'случаите' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


index случаите:

    ДЯЛ I
    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
  • 1 Член 1 Предмет и приложно поле

  • ДЯЛ II
    МЕРКИ ЗА АДАПТИРАНЕ НА ИЗКЛЮЧЕНИЯТА И ОГРАНИЧЕНИЯТА КЪМ ЦИФРОВАТА И ТРАНСГРАНИЧНАТА СРЕДА
  • 1 Член 4 Изключение или ограничение по отношение на извличането на информация от текст и данни

  • ДЯЛ III
    МЕРКИ ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА ЛИЦЕНЗИОННИТЕ ПРАКТИКИ И ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ПО-ШИРОК ДОСТЪП ДО СЪДЪРЖАНИЕ

    ГЛАВА 1
    Произведения извън търговско обращение и други обекти

    ГЛАВА 2
    Мерки за улесняване на колективното лицензиране

    ГЛАВА 3
    Достъп до и наличност на аудиовизуални произведения на платформи за видео по заявка

    ГЛАВА 4
    Произведения на визуалното изкуство, които са обществено достояние
  • 1 Член 13 Механизъм за преговори

  • ДЯЛ IV
    МЕРКИ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ДОБРЕ ФУНКЦИОНИРАЩ ПАЗАР ЗА АВТОРСКИ ПРАВА

    ГЛАВА 1
    Права върху публикации

    ГЛАВА 2
    Някои видове използване на защитено съдържание от онлайн услуги

    ГЛАВА 3
    Справедливо възнаграждение по договорите за използване с автори и артисти изпълнители

    ДЯЛ V
    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


whereas случаите:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 198

 

Член 1

Предмет и приложно поле

1.   Настоящата директива установява правила, чиято цел е по-нататъшното хармонизиране на правото на Съюза, приложимо за авторското право и сродните му права в рамките на вътрешния пазар, като взема предвид по-специално цифровото и трансграничното използване на защитено съдържание. Тя също така установява правила за изключенията и ограниченията по отношение на авторското право и сродните му права, улесняването на лицензиите, както и правила с цел да се осигури добре функциониращ пазар за използването на произведения и други обекти.

2.   С изключение на случаите по член 24, настоящата директива не променя и не засяга по никакъв начин съществуващите правила, съдържащи се в понастоящем действащите в тази област директиви, и по-специално директиви 96/9/ЕО, 2000/31/ЕО, 2001/29/ЕО, 2006/115/ЕО, 2009/24/ЕО, 2012/28/ЕС и 2014/26/ЕС.

Член 4

Изключение или ограничение по отношение на извличането на информация от текст и данни

1.   Държавите членки предвиждат изключение или ограничение по отношение на правата, предвидени в член 5, буква а) и член 7, параграф 1 от Директива 96/9/ЕО, член 2 от Директива 2001/29/ЕО, член 4, параграф 1, букви а) и б) от Директива 2009/24/ЕО и член 15, параграф 1 от настоящата директива, за възпроизвеждане или извличане на откъси от произведения или други обекти, до които лицата имат правомерен достъп, за целите на извличането на информация от текст и данни.

2.   Възпроизвеждането и извличането на откъси, извършени съгласно параграф 1, могат да бъдат запазени, докогато това е необходимо за целите на извличането на информация от текст и данни.

3.   Изключението или ограничението, предвидено в параграф 1, се прилага, при условие че използването на произведения и други обекти, посочено в параграф 1 не е изрично запазено от правоносителите върху тях по подходящ начин, като например машинночетими средства в случаите на съдържание, което е предоставено на публично разположение онлайн.

4.   Настоящият член не засяга прилагането на член 3 от настоящата директива.

Член 13

Механизъм за преговори

Държавите членки гарантират, че страните, които се сблъскват с трудности при лицензирането на права, когато желаят да сключат споразумение с цел предоставянето на разположение на аудиовизуални произведения на услуги за видео по заявка, могат да разчитат на съдействието на независим орган или на медиатори. Независимият орган, създаден или определен от държавата членка за целите на настоящия член, и медиаторите подпомагат страните при преговорите и им помагат да постигнат споразумение, включително, по целесъобразност, като им представят предложения.

Държавите членки информират Комисията за органа или медиаторите, посочени в параграф 1, не по-късно от 7 юни 2021 г. В случаите, когато държавите членки са избрали да разчитат на медиация, уведомлението до Комисията включва, когато е възможно, най-малко източника, от който може да бъде намерена съответната информация за упълномощените медиатори.

ГЛАВА 4

Произведения на визуалното изкуство, които са обществено достояние


whereas









keyboard_arrow_down