keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Член 1 Предмет и приложно поле
- Член 2 Определения
- Член 3 Извличане на информация от текст и данни за целите на научните изследвания
- Член 4 Изключение или ограничение по отношение на извличането на информация от текст и данни
- Член 5 Използване на произведения и други обекти в рамките на цифрови и трансгранични преподавателски дейности
- Член 6 Опазване на културното наследство
- Член 7 Общи разпоредби
- Член 8 Използване на произведения извън търговско обращение и други обекти от институции за културно наследство
- Член 9 Трансгранично използване
- Член 10 Мерки за публичност
- Член 11 Диалог със заинтересованите страни
- Член 12 Колективно лицензиране с разширено действие
- Член 13 Механизъм за преговори
- Член 14 Произведения на визуалното изкуство, които са обществено достояние
- Член 15 Закрила на публикациите в пресата при онлайн използване
- Член 16 Право на справедливо обезщетение
- Член 17 Използване на защитено съдържание от доставчици на онлайн услуги за споделяне на съдържание
- Член 18 Принцип на подходящото и пропорционално възнаграждение
- Член 19 Задължение за прозрачност
- Член 20 Механизъм за приспособяване на договорите
- Член 21 Алтернативна процедура за решаване на спорове
- Член 22 Право на оттегляне
- Член 23 Общи разпоредби
- Член 24 Изменения на директиви 96/9/ЕО и 2001/29/ЕО
- Член 25 Връзка с изключенията и ограниченията, предвидени в други директиви
- Член 26 Прилагане във времето
- Член 27 Преходна разпоредба
- Член 28 Защита на личните данни
- Член 29 Транспониране
- Член 30 Преглед
- Член 31 Влизане в сила
- Член 32 Адресати
ДЯЛ I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ДЯЛ II
МЕРКИ ЗА АДАПТИРАНЕ НА ИЗКЛЮЧЕНИЯТА И ОГРАНИЧЕНИЯТА КЪМ ЦИФРОВАТА И ТРАНСГРАНИЧНАТА СРЕДА
ДЯЛ III
МЕРКИ ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА ЛИЦЕНЗИОННИТЕ ПРАКТИКИ И ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ПО-ШИРОК ДОСТЪП ДО СЪДЪРЖАНИЕ
ГЛАВА 1
Произведения извън търговско обращение и други обекти
ГЛАВА 2
Мерки за улесняване на колективното лицензиране
ГЛАВА 3
Достъп до и наличност на аудиовизуални произведения на платформи за видео по заявка
ГЛАВА 4
Произведения на визуалното изкуство, които са обществено достояние
ДЯЛ IV
МЕРКИ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ДОБРЕ ФУНКЦИОНИРАЩ ПАЗАР ЗА АВТОРСКИ ПРАВА
ГЛАВА 1
Права върху публикации
ГЛАВА 2
Някои видове използване на защитено съдържание от онлайн услуги
ГЛАВА 3
Справедливо възнаграждение по договорите за използване с автори и артисти изпълнители
ДЯЛ V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- на 26
- или 23
- да 16
- се 10
- за 9
- от 8
- оттегляне 6
- членки 6
- че 6
- изпълнител 6
- могат 6
- правата 5
- ако 4
- механизма 4
- срок 4
- обект 4
- друг 4
- може 3
- права 3
- предвидят 3
- Държавите 3
- не 3
- когато 3
- прехвърлянето 3
- параграф 3
- автор 3
- артист 3
- Държавите 3
- произведения 3
- защитен 3
- изпълнители 3
- произведение 3
- обекти 2
- различните 2
- други 2
- особеностите 2
- вместо 2
- артисти 2
- артистът 2
- автори 2
- приноса 2
- прилагането 2
- договора 2
- бъдат 2
- право 2
- прилага 2
- изключителността 2
- рамките 2
- след 2
- лиценза 2
Член 22
Право на оттегляне
1. Държавите членки гарантират, че когато автор или артист изпълнител е отстъпил чрез лиценз или е прехвърлил своите права върху произведение или друг защитен обект на изключителна основа, той има право да оттегли изцяло или частично лиценза или прехвърлянето на права, ако произведението или друг защитен обект не се използва.
2. В националното право могат да бъдат предвидени специални разпоредби за механизма за оттегляне, установен в параграф 1, като се вземат предвид:
а) | особеностите на различните сектори и различните видове произведения и изпълнения; както и |
б) | когато произведение или друг защитен обект включва приноса на повече от един автор или артист изпълнител, относителното значение на индивидуалния принос и законните интереси на всички автори и артисти изпълнители, засегнати от прилагането на механизма за оттегляне от отделен автор или артист изпълнител. |
Държавите членки могат да изключат произведения или други обекти от прилагането на механизма за оттегляне, ако тези произведения или други обекти обикновено включват приноса на множество автори или артисти изпълнители.
Държавите членки могат да предвидят, че механизмът за оттегляне може да се прилага в рамките на определен срок, когато такова ограничение е надлежно обосновано от особеностите на сектора или от вида на съответното произведение или друг обект.
Държавите членки могат да предвидят, че авторите или артистите изпълнители могат да решат да прекратят изключителността на договора, вместо да оттеглят лиценза или прехвърлянето на правата.
3. Държавите членки предвиждат, че оттеглянето, предвидено в параграф 1, може да се упражнява само след разумен срок след сключването на лицензията или на споразумението за прехвърляне на правата. Авторът или артистът изпълнител уведомява лицето, на което са били лицензирани или прехвърлени правата, и определя подходящ срок, в рамките на който да се извършва използването на лицензираните или прехвърлените права. След изтичането на този срок авторът или артистът изпълнител може да реши да прекрати изключителността на договора, вместо да оттегли лицензията или прехвърлянето на правата.
4. Параграф 1 не се прилага, ако правата не се упражняват главно поради обстоятелства, за които е разумно да се очаква, че ще бъдат отстранени от автора или артиста изпълнител.
5. Държавите членки могат да предвидят, че всяка договорна разпоредба, която се отклонява от механизма за оттегляне, предвиден в параграф 1, подлежи на изпълнение само ако се основава на споразумение за колективно договаряне.
whereas