keyboard_tab Data Act 2023/2854 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Povinnosť sprístupniť údaje z produktu a zo súvisiacej služby používateľovi
- Článok 4 Práva a povinnosti používateľov a držiteľov údajov, pokiaľ ide o prístup k údajom z produktov a zo súvisiacej služby, ich používanie a sprístupňovanie
- Článok 5 Právo používateľa zdieľať údaje s tretími stranami
- Článok 6 Povinnosti tretích strán prijímajúcich údaje na žiadosť používateľa
- Článok 7 Rozsah povinností týkajúcich sa zdieľania údajov medzi podnikom a spotrebiteľom a medzi podnikmi
- Článok 8 Podmienky, za ktorých držitelia údajov sprístupňujú údaje príjemcom údajov
- Článok 9 Náhrada za sprístupnenie údajov
- Článok 10 Urovnávanie sporov
- Článok 11 Technické ochranné opatrenia týkajúce sa neoprávneného používania alebo zverejnenia údajov
- Článok 12 Rozsah povinností držiteľov údajov, ktorí sú povinní podľa práva Únie sprístupniť údaje
- Článok 13 Neprijateľné zmluvné podmienky jednostranne uložené druhému podniku
- Článok 14 Povinnosť sprístupniť údaje na základe výnimočnej potreby
- Článok 15 Výnimočná potreba použiť údaje
- Článok 16 Súvislosť s inými povinnosťami sprístupniť údaje subjektom verejného sektora, Komisii, Európskej centrálnej banke a orgánom Únie
- Článok 17 Žiadosti o sprístupnenie údajov
- Článok 18 Splnenie žiadostí o údaje
- Článok 19 Povinnosti subjektov verejného sektora, Komisie, Európskej centrálnej banky a orgánov Únie
- Článok 20 Náhrada v prípadoch výnimočnej potreby
- Článok 21 Zdieľanie údajov získaných v súvislosti s výnimočnou potrebou s výskumnými organizáciami alebo štatistickými orgánmi
- Článok 22 Vzájomná pomoc a cezhraničná spolupráca
- Článok 23 Odstránenie prekážok pre účinný presun
- Článok 24 Rozsah technických povinností
- Článok 25 Zmluvné podmienky týkajúce sa presunu
- Článok 26 Informačná povinnosť poskytovateľov služieb spracúvania údajov
- Článok 27 Povinnosť konať dobromyseľne
- Článok 28 Zmluvné povinnosti týkajúce sa transparentnosti v oblasti medzinárodného prístupu a prenosu
- Článok 29 Postupné ukončenie poplatkov za presun
- Článok 30 Technické aspekty presunu
- Článok 31 Osobitný režim pre určité služby spracúvania údajov
- Článok 32 Medzinárodný prístup orgánov verejnej moci a prenos
- Článok 33 Základné požiadavky na interoperabilitu údajov, mechanizmov zdieľania údajov a služieb ako aj spoločných európskych dátových priestorov
- Článok 34 Interoperabilita na účely paralelného využívania služieb spracúvania údajov
- Článok 35 Interoperabilita služieb spracúvania údajov
- Článok 36 Základné požiadavky týkajúce sa inteligentných zmlúv pri plnení dohôd o zdieľaní údajov
- Článok 37 Príslušné orgány a koordinátori údajov
- Článok 38 Právo podať sťažnosť
- Článok 39 Právo na účinný súdny prostriedok nápravy
- Článok 40 Sankcie
- Článok 41 Vzorové zmluvné podmienky a štandardné zmluvné doložky
- Článok 42 Úloha Európskeho dátového inovačného výboru
- Článok 43 Databázy obsahujúce určité údaje
- Článok 44 Iné právne akty Únie upravujúce práva a povinnosti týkajúce sa prístupu k údajom a ich používania
- Článok 45 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 46 Postup výboru
- Článok 47 Zmeny nariadenia (EÚ) 2017/2394
- Článok 48 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 49 Hodnotenie a preskúmanie
- Článok 50 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA II
ZDIEĽANIE ÚDAJOV MEDZI PODNIKOM A SPOTREBITEĽOM A ZDIEĽANIE ÚDAJOV MEDZI PODNIKMI
KAPITOLA III
POVINNOSTI DRŽITEĽOV ÚDAJOV, KTORÍ SÚ POVINNÍ SPRÍSTUPŇOVAŤ ÚDAJE PODĽA PRÁVA ÚNIE
KAPITOLA IV
NEPRIJATEĽNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA PRÍSTUPU K ÚDAJOM A ICH POUŽÍVANIA MEDZI PODNIKMI
KAPITOLA V
SPRÍSTUPŇOVANIE ÚDAJOV SUBJEKTOM VEREJNÉHO SEKTORA, KOMISII, EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKE A ORGÁNOM ÚNIE NA ZÁKLADE VÝNIMOČNEJ POTREBY
KAPITOLA VI
PRESUN MEDZI SLUŽBAMI SPRACÚVANIA ÚDAJOV
KAPITOLA VII
NEZÁKONNÝ MEDZINÁRODNÝ PRÍSTUP ORGÁNOV VEREJNEJ MOCI K INÝM AKO OSOBNÝM ÚDAJOM A ICH PRENOS
KAPITOLA VIII
INTEROPERABILITA
KAPITOLA IX
VYKONÁVANIE A PRESADZOVANIE
KAPITOLA X
PRÁVO SUI GENERIS PODĽA SMERNICE 96/9/ES
KAPITOLA XI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- údajov 28
- alebo 25
- opatrenia 8
- technické 8
- ochranné 6
- tajomstva 5
- obchodného 5
- práva 4
- podľa 4
- údaje 4
- držiteľa 4
- používateľa 4
- získať 3
- účely 3
- tohto 3
- takéto 3
- ods 3
- článku 3
- vrátane 3
- príjemca 3
- výkonu 2
- nezákonne 2
- uplatňované 2
- držiteľom 2
- odseku 2
- strane 2
- článku 2
- tovaru 2
- používatelia 2
- strany 2
- Únie 2
- uplatňuje 2
- odsek 2
- použil 2
- držiteľovi 2
- nebránia 2
- používateľ 2
- neoprávneného 2
- zverejnenia 2
- vlastníka 2
- ktoré 2
- strana 2
- právo 2
- sprístupnil 2
- držiteľ 2
- takýchto 2
- prijatých 2
- v zmysle 2
- písm 2
- a organizačné 2
Článok 11
Technické ochranné opatrenia týkajúce sa neoprávneného používania alebo zverejnenia údajov
1. Držiteľ údajov môže uplatniť primerané technické ochranné opatrenia vrátane inteligentných zmlúv a šifrovania s cieľom zabrániť neoprávnenému prístupu k údajom vrátane metaúdajov a zabezpečiť súlad s článkami 4, 5, 6, 8 a 9, ako aj s dohodnutými zmluvnými podmienkami sprístupňovania údajov. Takéto technické ochranné opatrenia nerozlišujú medzi príjemcami údajov ani nebránia výkonu práva používateľa získať kópiu údajov, získať ich, použiť ich alebo získať k nim prístup, poskytnúť ich tretím stranám podľa článku 5, ani nebránia výkonu akéhokoľvek práva tretej strany podľa práva Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov prijatých v súlade s právom Únie. Používatelia, tretie strany a príjemcovia údajov takéto technické ochranné opatrenia nezmenia ani neodstránia, pokiaľ s tým nesúhlasí držiteľ údajov.
2. Tretia strana alebo príjemca údajov za okolností uvedených v odseku 3 vyhovie bez zbytočného odkladu žiadostiam držiteľa údajov a v príslušných prípadoch a ak nejde o rovnakú osobu, vlastníka obchodného tajomstva alebo používateľa, aby:
a) | zmazal údaje, ktoré sprístupnil držiteľ údajov, ako aj všetky ich kópie; |
b) | ukončil výrobu, ponúkanie alebo uvedenie na trh alebo využívanie tovaru, odvodených údajov alebo služieb vytvorených na základe vedomostí získaných prostredníctvom takýchto údajov alebo dovoz, vývoz alebo skladovanie tovaru porušujúceho právo na uvedené účely a zničil všetok tovar porušujúci právo, ak existuje vážne riziko, že nezákonné použitie týchto údajov spôsobí držiteľovi údajov, vlastníkovi obchodného tajomstva alebo používateľovi značnú ujmu, alebo ak by takéto opatrenie nebolo neprimerané vzhľadom na záujmy držiteľa údajov, vlastníka obchodného tajomstva alebo používateľa; |
c) | informoval používateľa o neoprávnenom použití alebo zverejnení údajov a o opatreniach prijatých na ukončenie neoprávneného použitia alebo zverejnenia údajov; |
d) | odškodnil stranu, ktorej vznikla škoda zneužitím alebo zverejnením takýchto nezákonne sprístupnených alebo použitých údajov. |
3. Odsek 2 sa uplatňuje, ak tretia strana alebo príjemca údajov:
a) | poskytol držiteľovi údajov na účely získania údajov nepravdivé informácie, použil zavádzajúce alebo donucovacie prostriedky alebo zneužil nedostatky technickej infraštruktúry držiteľa údajov určenej na ochranu údajov; |
b) | použil sprístupnené údaje na neoprávnené účely vrátane vývoja konkurenčného pripojeného produktu v zmysle článku 6 ods. 2 písm. e); |
c) | nezákonne sprístupnil údaje ďalšej strane; |
d) | nezachoval technické a organizačné opatrenia dohodnuté podľa článku 5 ods. 9 alebo |
e) | bez súhlasu držiteľa údajov zmenil alebo odstránil technické ochranné opatrenia uplatňované držiteľom údajov podľa odseku 1 tohto článku. |
4. Odsek 2 sa uplatňuje aj v prípade, keď používateľ zmení alebo odstráni technické ochranné opatrenia uplatňované držiteľom údajov alebo nezachová technické a organizačné opatrenia, ktoré používateľ po dohode s držiteľom údajov, alebo ak nie je tou istou osobou, vlastníkom obchodného tajomstva, prijal na zachovanie obchodného tajomstva, ako aj vo vzťahu k akejkoľvek inej strane, ktorá prijme údaje od používateľa porušením tohto nariadenia.
5. Ak príjemca údajov porušuje článok 6 ods. 2 písm. a) alebo b), používatelia majú rovnaké práva ako držitelia údajov v zmysle odseku 2 tohto článku.
whereas