keyboard_tab Data Act 2023/2854 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Članak 1. Predmet i područje primjene
- Članak 2. Definicije
- Članak 3. Obveza osiguravanja pristupa korisniku podacima proizvoda i podacima o povezanim uslugama
- Članak 4. Prava i obveze korisnikâ i imateljâ podataka u pogledu pristupa podacima proizvoda i podacima o povezanim uslugama, uporabe tih podataka i njihova stavljanja na raspolaganje
- Članak 5. Pravo korisnika na dijeljenje podataka s trećim stranama
- Članak 6. Obveze trećih strana koje primaju podatke na zahtjev korisnika
- Članak 7. Područje primjene obveza povezanih s dijeljenjem podataka između poduzeća i potrošača te među poduzećima
- Članak 8. Uvjeti pod kojima imatelji podataka stavljaju podatke na raspolaganje primateljima podataka
- Članak 9. Naknada za stavljanje podataka na raspolaganje
- Članak 10. Rješavanje sporova
- Članak 11. Mjere tehničke zaštite o neovlaštenoj uporabi ili otkrivanju podataka
- Članak 12. Opseg obveza imatelja podataka koji su u skladu s pravom Unije obvezni staviti podatke na raspolaganje
- Članak 13. Nepoštene ugovorne odredbe jednostrano nametnute drugom poduzeću
- Članak 14. Obveza stavljanja podataka na raspolaganje na temelju iznimne potrebe
- Članak 15. Iznimna potreba za uporabom podataka
- Članak 16. Odnos s drugim obvezama stavljanja podataka na raspolaganje tijelima javnog sektora, Komisiji, Europskoj središnjoj banci i tijelima Unije
- Članak 17. Zahtjevi za stavljanje podataka na raspolaganje
- Članak 18. Ispunjavanje zahtjevâ za podatke
- Članak 19. Obveze tijelâ javnog sektora, Komisije, Europske središnje banke i tijelâ Unije
- Članak 20. Naknada u slučaju iznimne potrebe
- Članak 21. Dijeljenje podataka pribavljenih u kontekstu iznimne potrebe s istraživačkim organizacijama ili tijelima za statistiku
- Članak 22. Uzajamna pomoć i prekogranična suradnja
- Članak 23. Uklanjanje prepreka djelotvornoj promjeni
- Članak 24. Opseg tehničkih obveza
- Članak 25. Ugovorne odredbe koje se odnose na promjenu
- Članak 26. Obveza informiranja za pružatelje usluga obrade podataka
- Članak 27. Obveza postupanja u dobroj vjeri
- Članak 28. Ugovorne obveze transparentnosti u vezi s međunarodnim pristupom i prijenosom
- Članak 29. Postupno ukidanje naknada za promjenu
- Članak 30. Tehnički aspekti promjene pružatelja
- Članak 31. Poseban režim za određene usluge obrade podataka
- Članak 32. Međunarodni pristup tijela vlasti i međunarodni prijenos tijelima vlasti
- Članak 33. Bitni zahtjevi u pogledu interoperabilnosti podataka, mehanizama i usluga dijeljenja podataka te zajedničkih europskih podatkovnih prostora
- Članak 34. Interoperabilnost u svrhu paralelnog korištenja uslugom obrade podataka
- Članak 35. Interoperabilnost usluga obrade podataka
- Članak 36. Bitni zahtjevi u pogledu pametnih ugovora za izvršavanje sporazumâ o dijeljenju podataka
- Članak 37. Nadležna tijela i koordinatori podataka
- Članak 38. Pravo na podnošenje pritužbe
- Članak 39. Pravo na djelotvoran pravni lijek
- Članak 40. Sankcije
- Članak 41. Modeli ugovornih odredbi i standardne ugovorne klauzule
- Članak 42. Uloga EDIB-a
- Članak 43. Baze podataka koje sadržavaju određene podatke
- Članak 44. Drugi pravni akti Unije kojima se uređuju prava i obveze u pogledu pristupa podacima i njihove uporabe
- Članak 45. Izvršavanje delegiranja ovlasti
- Članak 46. Postupak odbora
- Članak 47. Izmjena Uredbe (EU) 2017/2394
- Članak 48. Izmjena Direktive (EU) 2020/1828
- Članak 49. Evaluacija i preispitivanje
- Članak 50. Stupanje na snagu i primjena
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
POGLAVLJE II.
DIJELJENJE PODATAKA IZMEĐU PODUZEĆA I POTROŠAČA TE MEĐU PODUZEĆIMA
POGLAVLJE III.
OBVEZE IMATELJA PODATAKA KOJI SU U SKLADU S PRAVOM UNIJE OBVEZNI STAVITI PODATKE NA RASPOLAGANJE
POGLAVLJE IV.
NEPOŠTENE UGOVORNE ODREDBE POVEZANE S PRISTUPOM PODACIMA I NJIHOVOM UPORABOM MEĐU PODUZEĆIMA
POGLAVLJE V.
STAVLJANJE PODATAKA NA RASPOLAGANJE TIJELIMA JAVNOG SEKTORA, KOMISIJI, EUROPSKOJ SREDIŠNJOJ BANCI I TIJELIMA UNIJE NA TEMELJU IZNIMNE POTREBE
POGLAVLJE VI.
PROMJENA USLUGE OBRADE PODATAKA
POGLAVLJE VII.
NEZAKONITI MEĐUNARODNI PRISTUP TIJELA VLASTI NEOSOBNIM PODACIMA I NEZAKONITI MEĐUNARODNI PRIJENOS NEOSOBNIH PODATAKA TIJELIMA VLASTI
POGLAVLJE VIII.
INTEROPERABILNOST
POGLAVLJE IX.
PROVEDBA I IZVRŠAVANJE
POGLAVLJE X.
PRAVO SUI GENERIS NA TEMELJU DIREKTIVE 96/9/EZ
POGLAVLJE XI.
ZAVRŠNE ODREDBE
- ugovora 9
- bitne 8
- pametni 8
- zahtjeve 8
- podataka 8
- stavku 8
- stavka 7
- skladu 7
- članka 6
- radi 6
- postoji 6
- prodavatelj 6
- ugovor 6
- ovog 6
- br / 6
- komisija 6
- utvrđene 6
- pametnih 6
- europske 6
- uključuje 5
- osiguravanja 5
- koje 5
- sporazuma 5
- izvršavanja 5
- normu 5
- usklađenu 5
- djelatnost 4
- čija 4
- dijelovima 4
- može 4
- službenom 4
- listu 4
- unije 4
- koji 4
- uredbe 4
- kojoj 4
- uvođenje 4
- usklađene 4
- norme 4
- takav 4
- osoba 4
- njihovim 4
- pristupa 4
- dijela 4
- druge 4
- kontekstu 4
- profesionalna 4
- poslovna 4
- stavljanju 4
- raspolaganje 4
Članak 36.
Bitni zahtjevi u pogledu pametnih ugovora za izvršavanje sporazumâ o dijeljenju podataka
1. Prodavatelj aplikacije u kojoj se koriste pametni ugovori ili, ako takav prodavatelj ne postoji, osoba čija trgovačka, poslovna ili profesionalna djelatnost uključuje uvođenje pametnih ugovora za druge u kontekstu izvršavanja sporazuma o stavljanju podataka na raspolaganje ili njegova dijela osigurava da ti pametni ugovori ispunjavaju sljedeće bitne zahtjeve:
(a) | stabilnost i kontrola pristupa radi osiguravanja da je pametni ugovor osmišljen tako da omogućuje mehanizme kontrole pristupa i vrlo visok stupanj stabilnosti kako bi se izbjegle funkcionalne pogreške i postigla otpornost na manipulaciju trećih strana; |
(b) | sigurno okončanje i prekid radi osiguravanja da postoji mehanizam za okončanje kontinuiranog izvršavanja transakcija i da pametni ugovor uključuje interne funkcije kojima se ugovor može vratiti na početne postavke ili mu se može narediti da zaustavi ili prekine izvršavanje operacije, a posebno kako bi se izbjegla buduća slučajna izvršenja; |
(c) | arhiviranje i kontinuitet podataka radi osiguravanja, u okolnostima u kojima se pametni ugovor mora raskinuti ili obustaviti, da postoji mogućnost za arhiviranje podataka o transakcijama, logike pametnog ugovora i koda radi vođenja evidencije o prijašnjim operacijama provedenima na podacima (mogućnost revizije); |
(d) | kontrola pristupa radi osiguravanja da je pametni ugovor zaštićen strogim mehanizmima kontrole pristupa na razini upravljanja i na razini pametnih ugovora; i |
(e) | dosljednost radi osiguravanja dosljednosti s uvjetima sporazuma o dijeljenju podataka koji se izvršava pametnim ugovorom. |
2. Prodavatelj pametnog ugovora ili, ako takav prodavatelj ne postoji, osoba čija trgovačka, poslovna ili profesionalna djelatnost uključuje uvođenje pametnih ugovora za druge u kontekstu izvršavanja sporazuma o stavljanju podataka na raspolaganje ili njegova dijela provodi ocjenjivanje sukladnosti u cilju ispunjenja bitnih zahtjeva utvrđenih u stavku 1. te, nakon ispunjenja tih zahtjeva, izdaje EU izjavu o sukladnosti.
3. Sastavljanjem EU izjave o sukladnosti prodavatelj aplikacije u kojoj se koriste pametni ugovori ili, ako takav prodavatelj ne postoji, osoba čija trgovačka, poslovna ili profesionalna djelatnost uključuje uvođenje pametnih ugovora za druge u kontekstu izvršavanja sporazuma o stavljanju podataka na raspolaganje ili njegova dijela odgovorni su za usklađenost s bitnim zahtjevima utvrđenima u stavku 1.
4. Smatra se da pametni ugovor koji udovoljava usklađenim normama ili njihovim relevantnim dijelovima, na koje su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije, ispunjava bitne zahtjeve utvrđene u stavka 1. u mjeri u kojoj su ti zahtjevi obuhvaćeni takvim usklađenim normama ili njihovim dijelovima.
5. Komisija u skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1025/2012 traži od jedne europske organizacije za normizaciju ili više njih da izrade usklađene norme koje ispunjavaju bitne zahtjeve utvrđene u stavku 1. ovog članka.
6. Komisija može provedbenim aktima donijeti zajedničke specifikacije koje obuhvaćaju neke od bitnih zahtjeva utvrđenih u stavku 1. ili sve takve zahtjeve ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) | Komisija je u skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1025/2012 zatražila od jedne europske organizacije za normizaciju ili više njih da izradi usklađenu normu koja ispunjava bitne zahtjeve utvrđene u stavku 1. ovog članka te:
|
(b) | upućivanje na usklađene norme koje obuhvaćaju relevantne bitne zahtjeve utvrđene u stavku 1. ovog članka nije objavljeno u Službenom listu Europske unije u skladu s Uredbom (EU) br. 1025/2012 niti se objava takvog upućivanja očekuje u razumnom roku. |
Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 46. stavka 2.
7. Prije izrade nacrta provedbenog akta iz stavka 6. ovog članka Komisija obavješćuje odbor iz članka 22. Uredbe (EU) br. 1025/2012 da smatra da su uvjeti iz stavka 6. ovog članka ispunjeni.
8. Pri izradi nacrta provedbenog akta iz stavka 6. Komisija uzima u obzir savjete EDIB-a i stajališta drugih relevantnih tijela ili stručnih skupina te se na odgovarajući način savjetuje sa svim relevantnim dionicima.
9. Smatra se da prodavatelj pametnog ugovora ili, ako takav prodavatelj ne postoji, osoba čija trgovačka, poslovna ili profesionalna djelatnost uključuje uvođenje pametnih ugovora za druge u kontekstu izvršavanja sporazuma o stavljanju podataka na raspolaganje ili njegova dijela koji udovoljava zajedničkim specifikacijama utvrđenima provedbenim aktima iz stavka 6. ili njihovim dijelovima ispunjavaju bitne zahtjeve utvrđene u stavku 1. u mjeri u kojoj su ti zahtjevi obuhvaćeni takvim zajedničkim specifikacijama ili njihovim dijelovima.
10. Ako europska organizacija za normizaciju usvoji usklađenu normu te je predloži Komisiji u svrhu objavljivanja upućivanja na tu usklađenu normu u Službenom listu Europske unije, Komisija ocjenjuje usklađenu normu u skladu s Uredbom (EU) br. 1025/2012. Ako se u Službenom listu Europske unije objavi upućivanje na usklađenu normu, Komisija stavlja izvan snage provedbene akte iz stavka 6. ovog članka ili njihove dijelove koji obuhvaćaju iste bitne zahtjeve kao što su oni obuhvaćeni tom usklađenom normom.
11. Ako država članica smatra da zajednička specifikacija ne ispunjava u potpunosti bitne zahtjeve utvrđene u stavku 1., ona o tome obavješćuje Komisiju dostavljanjem detaljnog objašnjenja. Komisija ocjenjuje to detaljno objašnjenje te može, ako je to primjereno, izmijeniti provedbeni akt kojim se utvrđuje dotična zajednička specifikacija.
POGLAVLJE IX.
PROVEDBA I IZVRŠAVANJE
whereas