search


keyboard_tab Data Act 2023/2854 FI

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2023/2854 FI cercato: 'katsoo' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index katsoo:


whereas katsoo:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 1037

 

8 artikla

Edellytykset, joilla datan haltijat asettavat datan sen vastaanottajien saataville

1.   Jos datan haltijalla on yritysten välisissä suhteissa velvollisuus asettaa data sen vastaanottajan saataville 5 artiklan tai muun sovellettavan unionin oikeuden tai unionin oikeuden mukaisesti annetun kansallisen lainsäädännön nojalla, sen on sovittava datan vastaanottajan kanssa datan saataville asettamista koskevista järjestelyistä ja täytettävä velvollisuus noudattaen oikeudenmukaisia, kohtuullisia ja syrjimättömiä ehtoja ja avoimella tavalla tämän luvun ja IV luvun mukaisesti.

2.   Sopimusehto, joka koskee datan saatavuutta ja käyttöä tai vastuuta ja oikeussuojakeinoja dataan liittyvien velvoitteiden rikkomisen tai lakkauttamisen osalta, ei ole sitova, jos sitä on pidettävä 13 artiklassa tarkoitettuna kohtuuttomana sopimusehtona tai jos siinä käyttäjän vahingoksi suljetaan pois II luvun mukaisten käyttäjän oikeuksien soveltaminen tai poiketaan niistä tai muutetaan niiden vaikutuksia.

3.   Datan haltija ei saa syrjiä datan saataville asettamista koskevien järjestelyjen osalta keskenään vertailukelpoisia datan vastaanottajaryhmiä, mukaan lukien datan haltijan omistusyhteysyritykset tai sidosyritykset, asettaessaan dataa saataville. Jos datan vastaanottaja katsoo, että edellytykset, joiden mukaan data on asetettu sen saataville, ovat syrjiviä, datan haltijan on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava datan vastaanottajalle tämän perustellusta pyynnöstä tiedot, joilla se osoittaa, ettei syrjintää ole tapahtunut.

4.   Datan haltija ei saa asettaa dataa datan vastaanottajan saataville, edes yksinoikeudella, jollei käyttäjä ole sitä pyytänyt II luvun mukaisesti.

5.   Datan haltijoiden ja datan vastaanottajien ei tarvitse antaa enempää tietoja kuin on tarpeen, jotta voidaan varmistaa datan saataville asettamista koskevien sovittujen sopimusehtojen noudattaminen tai tämän asetuksen tai muun sovellettavan unionin oikeuden tai unionin oikeuden mukaisesti annetun kansallisen lainsäädännön nojalla niille asetettujen velvoitteiden noudattaminen.

6.   Jollei unionin oikeudessa, mukaan lukien tämän asetuksen 4 artiklan 6 kohta tai 5 artiklan 9 kohta, tai unionin oikeuden mukaisesti annetussa kansallisessa lainsäädännössä muuta säädetä, velvoite, joka koskee datan asettamista datan vastaanottajan saataville, ei edellytä liikesalaisuuksien ilmaisemista.

17 artikla

Datan saataville asettamista koskevat pyynnöt

1.   Pyytäessään dataa 14 artiklan mukaisesti julkisen sektorin elimen, komission, Euroopan keskuspankin tai unionin elimen on

a)

täsmennettävä, mitä dataa tarvitaan, mukaan lukien kyseisen datan tulkitsemiseksi ja käyttämiseksi tarvittava asiaankuuluva metadata;

b)

osoitettava, että 15 artiklassa tarkoitetut sen poikkeuksellisen tarpeen olemassaolon edellytykset täyttyvät, jota varten dataa pyydetään;

c)

selitettävä pyynnön tarkoitus, pyydetyn datan aiottu käyttötarkoitus, tarvittaessa myös kolmannen osapuolen toimesta tämän artiklan 4 kohdan mukaisesti, kyseisen käytön kesto ja tarvittaessa se, miten henkilötietojen käsittelyllä pyritään vastaamaan poikkeukselliseen tarpeeseen;

d)

täsmennettävä, jos mahdollista, milloin kaikkien niiden osapuolten, joilla on pääsy dataan, odotetaan poistavan sen;

e)

perusteltava sen datan haltijan valinta, jolle pyyntö osoitetaan;

f)

täsmennettävä muut julkisen sektorin elimet tai komissio, Euroopan keskuspankki tai unionin elimet ja kolmannet osapuolet, joiden kanssa pyydetty data on tarkoitus jakaa;

g)

jos pyyntö kohdistuu henkilötietoihin, täsmennettävä mahdolliset tarvittavat ja oikeasuhteiset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet tietosuojaperiaatteiden ja tarvittavien tietosuojatakeiden täytäntöönpanemiseksi, kuten pseudonymisointi ja se, voiko datan haltija anonymisoida datan, ennen kuin se asetetaan saataville;

h)

mainittava säännös, jolla pyynnön esittäneelle julkisen sektorin elimelle, komissiolle, Euroopan keskuspankille tai unionin elimelle annetaan suoritettavaksi datan pyytämisen kannalta merkityksellinen tietty yleistä etua koskeva tehtävä;

i)

täsmennettävä määräaika, johon mennessä data on asetettava saataville, ja 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu määräaika, johon mennessä datan haltija voi pyytää pyynnön muuttamista tai peruuttamista;

j)

tehtävä parhaansa välttääkseen datapyynnön noudattamisen, jos tämä johtaisi siihen, että datan haltija joutuisi vastuuseen unionin oikeuden tai kansallisen lainsäädännön rikkomisesta.

2.   Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettävän datapyynnön on täytettävä seuraavat edellytykset:

a)

pyyntö on tehtävä kirjallisesti ja ilmaistava selkeällä, ytimekkäällä ja yksinkertaisella kielellä, jota datan haltija ymmärtää;

b)

pyynnön on oltava pyydetyn datan tyypin osalta täsmällinen ja vastattava datan haltijan määräysvallassa pyyntöhetkellä olevaa dataa;

c)

pyynnön on oltava oikeassa suhteessa poikkeukselliseen tarpeeseen ja perusteltu pyydetyn datan tarkkuuden ja määrän sekä pyydettyyn dataan pääsyn tiheyden osalta;

d)

pyynnössä on noudatettava datan haltija oikeutettuja tavoitteita, sitouduttava varmistamaan liikesalaisuuksien suojaaminen 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä otettava huomioon datan saataville asettamiseen liittyvät kustannukset ja työmäärä;

e)

pyynnön on koskettava muuta dataa kuin henkilötietoja ja ainoastaan, jos on osoitettu, että tämä ei riitä vastaamaan poikkeukselliseen tarpeeseen käyttää dataa 15 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, voidaan pyytää henkilötietoja pseudonymisoidussa muodossa ja vahvistaa tekniset ja organisatoriset toimenpiteet, jotka toteutetaan datan suojaamiseksi;

f)

pyynnössä on ilmoitettava datan haltijalle seuraamuksista, jotka 40 artiklassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen määrää 37 artiklan nojalla, jos pyyntöä ei noudateta;

g)

jos pyynnön tekee julkisen sektorin elin, pyyntö on toimitettava 37 artiklassa tarkoitetulle sen jäsenvaltion datakoordinaattorille, johon pyynnön esittänyt julkisen sektorin elin on sijoittautunut, jonka on asetettava pyyntö julkisesti saataville verkossa ilman aiheetonta viivytystä, ellei datakoordinaattori katso, että tällainen julkistaminen aiheuttaisi riskin yleiselle turvallisuudelle;

h)

jos pyynnön tekee komissio, Euroopan keskuspankki tai unionin elin, se on asetettava saataville verkossa ilman aiheetonta viivytystä ja ilmoittavat tästä komissiolle;

i)

jos henkilötietoja pyydetään, pyynnöstä on ilmoitettava ilman aiheetonta viivytystä valvontaviranomaiselle, joka vastaa asetuksen (EU) 2016/679 soveltamisen valvonnasta jäsenvaltiossa, johon julkisen sektorin elin on sijoittautunut.

Euroopan keskuspankki ja unioni elimet ilmoittavat pyyntönsä komissiolle.

3.   Julkisen sektorin elin, komissio, Euroopan keskuspankki tai unionin elin ei saa asettaa tämän luvun nojalla saatua dataa saataville asetuksen (EU) 2022/868 2 artiklan 2 alakohdassa tai direktiivin (EU) 2019/1024 2 artiklan 11 alakohdassa tarkoitettua uudelleenkäyttöä varten. Asetusta (EU) 2022/868 eikä direktiiviä (EU) 2019/1024 sovelleta tämän luvun nojalla saatuun julkisen sektorin elinten hallussa olevaan dataan.

4.   Tämän artiklan 3 kohta ei estä julkisen sektorin elintä, komissiota, Euroopan keskuspankkia tai unionin elintä vaihtamasta tämän luvun nojalla saatua dataa toisen julkisen sektorin elimen tai komission, Euroopan keskuspankin tai unionin elimen kanssa tämän artiklan 1 kohdan f alakohdan mukaisessa pyynnössä määriteltyjen 15 artiklassa tarkoitettujen tehtävien suorittamiseksi tai datan asettamiseksi kolmannen osapuolen saataville silloin, kun se on delegoinut teknisiä tarkastuksia tai muita toimintoja kyseiselle kolmannelle osapuolelle julkisesti saatavilla olevalla sopimuksella. Julkisen sektorin elimille 19 artiklan nojalla kuuluvia velvoitteita, erityisesti liikesalaisuuksien luottamuksellisuuden säilyttämistä koskevia suojatoimia, sovelletaan myös tällaisiin kolmansiin osapuoliin. Jos julkisen sektorin elin, komissio, Euroopan keskuspankki tai unionin elin siirtää tai asettaa saataville dataa tämän kohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava asiasta ilman aiheetonta viivytystä sille datan haltijalle, jolta data on vastaanotettu.

5.   Jos datan haltija katsoo, että sen tämän luvun mukaisia oikeuksia on loukattu siirtämällä tai asettamalla dataa saataville, se voi tehdä valituksen sen jäsenvaltion 37 artiklan mukaisesti nimetylle toimivaltaiselle viranomaiselle, johon datan haltija on sijoittautunut.

6.   Komissio laatii tämän artiklan nojalla tehtäville pyynnöille mallipohjan.

32 artikla

Kolmannen maan viranomaisten pääsy dataan ja datan kansainvälinen siirto

1.   Datankäsittelypalvelujen tarjoajien on toteutettava kaikki riittävät tekniset, organisatoriset ja oikeudelliset toimenpiteet, mukaan lukien sopimukset, estääkseen unionissa olevan muun datan kuin henkilötietojen kansainvälisen siirron tai kolmansien maiden viranomaisten pääsyn kyseiseen dataan, jos tällainen siirto tai pääsy olisi ristiriidassa unionin oikeuden tai asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 tai 3 kohdan soveltamista.

2.   Kolmannen maan tuomioistuimen päätös tai tuomio tai kolmannen maan hallintoviranomaisen päätös, jossa vaaditaan datankäsittelypalvelujen tarjoajaa siirtämään unionissa olevaa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa muuta dataa kuin henkilötietoja tai antamaan pääsy tällaiseen dataan, tunnustetaan tai pannaan täytäntöön millä tahansa tavalla vain, jos se perustuu pyynnön esittäneen kolmannen maan ja unionin väliseen voimassa olevaan kansainväliseen sopimukseen, kuten keskinäistä oikeusapua koskevaan sopimukseen, tai pyynnön esittäneen kolmannen maan ja jäsenvaltion väliseen tällaiseen sopimukseen.

3.   Jos 2 kohdassa tarkoitettua kansainvälistä sopimusta ei ole ja jos datankäsittelypalvelujen tarjoaja on sellaisen kolmannen maan tuomioistuimen päätöksen tai tuomion taikka kolmannen maan hallintoviranomaisen päätöksen vastaanottajana, joka koskee tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan unionissa olevan muun datan kuin henkilötietojen siirtämistä tai niihin pääsyä, ja tällaisen päätöksen noudattaminen saattaisi johtaa siihen, että vastaanottaja rikkoo unionin oikeutta tai asianomaisen jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä, kyseisen kolmannen maan viranomainen saa siirtää tällaista dataa tai saada pääsyn siihen ainoastaan, jos

a)

kolmannen maan järjestelmä edellyttää, että tällaisen päätöksen tai tuomion perustelut ja oikeasuhteisuus esitetään ja että tällainen päätös tai tuomio on luonteeltaan yksilöity, esimerkiksi siten, että siitä käy riittävällä tavalla ilmi yhteys tiettyihin epäiltyihin henkilöihin tai rikkomuksiin;

b)

toimivaltainen kolmannen maan tuomioistuin tutkii vastaanottajan perustellun vastalauseen; sekä

c)

toimivaltaisella kolmannen maan tuomioistuimella, joka antaa päätöksen tai tuomion tai joka tarkastelee uudelleen hallintoviranomaisen päätöstä, on kyseisen kolmannen maan lainsäädännön nojalla toimivalta ottaa asianmukaisesti huomioon unionin oikeuden tai asianosaisen jäsenvaltion kansallisen oikeuden mukaisesti suojatun datan toimittajan asiaankuuluvat oikeudelliset edut.

Päätöksen tai tuomion vastaanottaja voi pyytää asianomaisen kansallisen elimen tai kansainvälisen oikeusavun alalla toimivaltaisen viranomaisen lausuntoa määrittääkseen, täyttyvätkö tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetut edellytykset, erityisesti, jos se katsoo, että päätös saattaa koskea liikesalaisuuksia ja muuta kaupallisesti arkaluonteista dataa taikka teollis- ja tekijänoikeuksilla suojattua sisältöä tai että siirto voi johtaa uudelleentunnistamiseen. Asianomainen kansallinen elin tai viranomainen voi kuulla komissiota. Jos vastaanottaja katsoo, että päätös tai tuomio voi vaikuttaa unionin tai sen jäsenvaltioiden kansalliseen turvallisuuteen tai puolustukseen liittyviin etuihin, sen on pyydettävä asiaankuuluvalta kansalliselta elimeltä tai viranomaiselta lausunto sen selvittämiseksi, koskeeko pyydetty data unionin tai sen jäsenvaltioiden kansallista turvallisuutta tai puolustukseen liittyviä etuja. Jos vastaanottaja ei ole saanut vastausta kuukauden kuluessa tai jos tällaisen elimen tai viranomaisten lausunnossa todetaan, etteivät tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetut edellytykset täyty, vastaanottaja voi evätä muun datan kuin henkilötietojen siirtoa tai pääsyä tällaiseen dataan koskevan pyynnön kyseisillä perusteilla.

Edellä 42 artiklassa tarkoitettu Euroopan datainnovaatiolautakunta neuvoo ja avustaa komissiota laadittaessa suuntaviivoja sen arvioinnista, täyttyvätkö tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetut edellytykset.

4.   Jos 2 tai 3 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät, datankäsittelypalvelujen tarjoajan on vastauksena pyyntöön toimitettava vähimmäismäärä sallittavaa dataa palveluntarjoajan tai 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun asiaankuuluvan kansallisen elimen tai viranomaisen kyseistä pyyntöä koskevan kohtuullisen tulkinnan perusteella.

5.   Datankäsittelypalvelujen tarjoajan on ilmoitettava asiakkaalle kolmannen maan viranomaisen esittämästä pyynnöstä saada pääsy sen dataan ennen kyseisen pyynnön noudattamista, lukuun ottamatta tapauksia, joissa pyyntö palvelee lainvalvontatarkoituksia, ja niin kauan kuin se on tarpeen lainvalvontatoimien tehokkuuden säilyttämiseksi.

VIII LUKU

YHTEENTOIMIVUUS

33 artikla

Datan, datan jakamismekanismien ja datapalvelujen sekä yhteisten eurooppalaisten data-avaruuksien yhteentoimivuutta koskevat olennaiset vaatimukset

1.   Sellaisten data-avaruuksien osallistujien, jotka tarjoavat dataa tai datapalveluja muille osallistujille, on noudatettava seuraavia olennaisia vaatimuksia datan, datan jakamismekanismien ja -palvelujen sekä yhteisten eurooppalaisten data-avaruuksien, jotka ovat käyttötarkoituksia koskevia tai alakohtaisia yhteentoimivia yhteisten standardien ja käytäntöjen puitteita, joiden avulla jaetaan tai käsitellään yhdessä dataa esimerkiksi uusien tuotteiden ja palvelujen kehittämistä, tieteellistä tutkimusta tai kansalaisyhteiskunnan aloitteita varten, yhteentoimivuuden helpottamiseksi:

a)

datajoukon sisältö, käyttörajoitukset, lisenssit, datankeruumenetelmä, datan laatu ja epävarmuus on kuvattava riittävällä tavalla ja tarvittaessa koneellisesti luettavassa muodossa, jotta vastaanottaja voi löytää datan, päästä siihen ja käyttää sitä;

b)

datarakenteet, dataformaatit, sanastot, luokitusjärjestelmät, taksonomiat ja koodiluettelot, jos ne ovat saatavilla, on kuvattava yleisesti saatavilla olevalla ja johdonmukaisella tavalla;

c)

tekniset keinot dataan pääsemiseksi, kuten sovellusrajapinnat, sekä niiden käyttöehdot ja palvelun laatu on kuvattava riittävällä tavalla, jotta voidaan mahdollistaa automaattinen pääsy dataan ja datan siirto osapuolten välillä, myös jatkuvasti, kerralla ladattavana tiedostona tai reaaliaikaisesti koneellisesti luettavassa muodossa, jos tämä on teknisesti mahdollista eikä haittaa verkkoon liitetyn tuotteen tai palvelun hyvää toimintaa;

d)

tarvittaessa keinot, joilla mahdollistetaan datan jakamista koskevien sopimusten, kuten älysopimusten, täytäntöönpanon automatisointivälineiden yhteentoimivuus.

Vaatimukset voivat olla yleisluonteisia tai koskea tiettyjä aloja, ja niissä voidaan ottaa kaikilta osin huomioon suhde muuhun unionin oikeuteen tai kansalliseen lainsäädäntöön perustuviin vaatimuksiin.

2.   Siirretään komissiolle tämän asetuksen 45 artiklan mukaisesti valta hyväksyä tätä asetusta täydentäviä delegoituja säädöksiä, joilla täsmennetään tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä olennaisia vaatimuksia niiden vaatimusten osalta, jotka luonteensa vuoksi eivät voi tuottaa aiottua vaikutusta, ellei niitä täsmennetä tarkemmin sitovissa unionin säädöksissä, ja jotta voidaan ottaa asianmukaisesti huomioon teknologian ja markkinoiden kehitys.

Hyväksyessään delegoituja säädöksiä komissio ottaa huomioon Euroopan datainnovaatiolautakunnan neuvonnan 42 artiklan c kohdan iii alakohdan mukaisesti.

3.   Data-avaruuksien, jotka täyttävät ne yhdenmukaistetut standardit tai niiden osat, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, osallistujien, jotka tarjoavat dataa tai datapalveluja data-avaruuksien muille osallistujille, katsotaan noudattavan 1 kohdassa säädettyjä olennaisia vaatimuksia siltä osin kuin tällaiset yhdenmukaistetut standardit tai niiden osat kattavat kyseiset vaatimukset.

4.   Komissio pyytää asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan mukaisesti yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan yhdenmukaistettuja standardeja, jotka täyttävät tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset.

5.   Komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksillä yhteisiä eritelmiä, jotka kattavat jonkin tai kaikki 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

komissio on pyytänyt asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan yhdenmukaistetun standardin, joka täyttää tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset, ja:

i)

pyyntöä ei ole hyväksytty;

ii)

kyseistä pyyntöä koskevia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetetussa määräajassa; tai

iii)

yhdenmukaistetut standardit eivät ole pyynnön mukaisia; ja

b)

asiaankuuluvat tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset kattavien yhdenmukaistettujen standardien viitetietoja ei ole julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti, eikä ole odotettavissa, että tällaiset viitetiedot julkaistaan kohtuullisen ajan kuluessa.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 46 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

6.   Ennen kuin komissio laatii ehdotuksen tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitetuksi täytäntöönpanosäädökseksi, se ilmoittaa asetuksen (EU) N:o 1025/2012 22 artiklassa tarkoitetulle komitealle, että se katsoo tämän artiklan 5 kohdan edellytysten täyttyneen.

7.   Laatiessaan ehdotusta 5 kohdassa tarkoitetuksi täytäntöönpanosäädökseksi komissio ottaa huomioon Euroopan datainnovaatiolautakunnan neuvonnan ja muiden asiaankuuluvien elinten tai asiantuntijaryhmien näkemykset ja kuulee asianmukaisesti kaikkia asiaankuuluvia sidosryhmiä.

8.   Data-avaruuksien osallistujien, jotka tarjoavat dataa tai datapalveluja data-avaruuksien muille osallistujille, jotka täyttävät 5 kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetut yhteiset eritelmät tai niiden osat, on oletettava olevan 1 kohdassa säädettyjen olennaisten vaatimusten mukaisia siltä osin kuin tällaiset yhteiset eritelmät tai niiden osat kattavat kyseiset vaatimukset.

9.   Jos eurooppalainen standardointiorganisaatio hyväksyy yhdenmukaistetun standardin ja ehdottaa komissiolle sen viitetietojen julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä, komissio arvioi yhdenmukaistetut standardit asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti. Kun yhdenmukaistetun standardin viitetiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, komissio kumoaa tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset tai niiden osat, jotka kattavat samat olennaiset vaatimukset kuin kyseinen yhdenmukaistettu standardi.

10.   Jos jäsenvaltio katsoo, että yhteinen eritelmä ei täysin täytä 1 kohdassa säädettyjä olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle toimittamalla yksityiskohtainen selvitys. Komissio arvioi kyseisen yksityiskohtaisen selvityksen ja muuttaa tarvittaessa täytäntöönpanosäädöstä, jossa kyseinen yhteinen eritelmä vahvistetaan.

11.   Komissio voi yhteisten eurooppalaisten data-avaruuksien toimintaa varten annettavien yhteentoimivien yhteisten standardien ja käytäntöjen kehysten osalta hyväksyä suuntaviivoja, joissa otetaan huomioon asetuksen (EU) 2022/868 30 artiklan h alakohdan mukainen Euroopan datainnovaatiolautakunnan ehdotus.

35 artikla

Datankäsittelypalvelujen yhteentoimivuus

1.   Avoimien yhteentoimivuuden eritelmien ja datankäsittelypalvelujen yhteentoimivuutta koskevien yhdenmukaistettujen standardien on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

niillä saavutetaan, jos se on teknisesti mahdollista, saman palvelutyypin kattavien eri datankäsittelypalvelujen toiminnallinen vastaavuus;

b)

niillä parannetaan digitaalisen omaisuuden siirrettävyyttä saman palvelutyypin kattavien eri datankäsittelypalvelujen välillä;

c)

niillä helpotetaan, jos se on teknisesti mahdollista, 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen saman palvelutyypin kattavien eri datankäsittelypalvelujen toiminnallista vastaavuutta;

d)

ne eivät vaikuta haitallisesti datankäsittelypalvelujen ja datan turvallisuuteen ja eheyteen;

e)

ne on suunniteltu tavalla, joka mahdollistaa teknisen kehityksen sekä uusien toimintojen ja innovaatioiden sisällyttämisen datankäsittelypalveluihin.

2.   Avoimissa yhteentoimivuuden eritelmissä ja datankäsittelypalvelujen yhteentoimivuutta koskevissa yhdenmukaistetuissa standardeissa on käsiteltävä asianmukaisesti seuraavia seikkoja:

a)

pilvipalvelujen yhteentoimivuusnäkökohdat, jotka liittyvät liikenteen yhteentoimivuuteen, syntaktiseen yhteentoimivuuteen, semanttisen datan yhteentoimivuuteen, käyttäytymisen yhteentoimivuuteen ja toimintatapojen yhteentoimivuuteen;

b)

pilvipalveludatan siirrettävyyttä koskevat näkökohdat, jotka liittyvät datan syntaktiseen siirrettävyyteen, datan semanttiseen siirrettävyyteen ja datapolitiikkojen siirrettävyyteen;

c)

pilvipalvelusovelluksia koskevat näkökohdat, jotka liittyvät sovelluksen syntaktiseen siirrettävyyteen, sovellusohjeiden siirrettävyyteen, sovellusten metadatan siirrettävyyteen, sovelluskäyttäytymisen siirrettävyyteen ja sovelluspolitiikan siirrettävyyteen.

3.   Avoimien yhteentoimivuuden eritelmien on oltava asetuksen (EU) N:o 1025/2012 liitteen II mukaisia.

4.   Otettuaan huomioon asiaankuuluvat kansainväliset ja eurooppalaiset standardit ja itsesääntelyaloitteet komissio voi pyytää asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan yhdenmukaistettuja standardeja, jotka täyttävät tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset.

5.   Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä hyväksyä yhteisiä eritelmiä avointen yhteentoimivuuden eritelmien pohjalta, jotka kattavat kaikki 1 ja 2 kohdassa vahvistetut olennaiset vaatimukset.

6.   Laatiessaan ehdotusta tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitetuksi täytäntöönpanosäädökseksi komissio ottaa huomioon 37 artiklan 5 kohdan h alakohdassa tarkoitettujen kansallisten toimivaltaisten viranomaisten ja muiden asiaankuuluvien elinten tai asiantuntijaryhmien näkemykset ja kuulee asianmukaisesti kaikkia asiaankuuluvia sidosryhmiä.

7.   Jos jäsenvaltio katsoo, että yhteinen eritelmä ei täysin täytä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle toimittamalla yksityiskohtainen selvitys. Komissio arvioi kyseisen yksityiskohtaisen selvityksen ja voi muuttaa tarvittaessa täytäntöönpanosäädöstä, jossa kyseinen yhteinen eritelmä vahvistetaan.

8.   Edellä olevan 30 artiklan 3 kohdan soveltamiseksi komissio julkaisee täytäntöönpanosäädöksillä datankäsittelypalvelujen yhteentoimivuutta koskevien yhdenmukaistettujen standardien ja yhteisten eritelmien viitetiedot unionin datankäsittelypalvelujen yhteentoimivuutta koskevien standardien keskusrekisterissä.

9.   Tässä artiklassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 46 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

36 artikla

Olennaiset vaatimukset datan jakamista koskevien älysopimusten täytäntöönpanoa koskeville sopimuksille

1.   Älysopimuksia käyttävän sovelluksen toimittajan, tai jos sellaista ei ole, henkilön, jonka elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaan liittyy älysopimusten käyttöönotto toisten lukuun datan saataville asettamista koskevan sopimuksen tai sen osan toimeenpanon yhteydessä, on varmistettava, että kyseiset älysopimukset täyttävät seuraavat olennaiset vaatimukset:

a)

varmatoimisuus ja pääsynvalvonta sen varmistamiseksi, että älysopimus on suunniteltu tarjoamaan pääsynvalvontamekanismit ja erittäin korkean varmatoimisuuden asteen, jotta toiminnalliset virheet voidaan välttää ja torjua manipulointia kolmansien osapuolten taholta;

b)

turvallinen lopettaminen tai keskeyttäminen sen varmistamiseksi, että on olemassa mekanismi, jolla liiketoimien jatkuva toteuttaminen voidaan lopettaa, ja että älysopimukseen sisältyy sisäisiä toimintoja, joilla sopimus voidaan purkaa tai joilla voidaan ohjeistaa sopimusta lopettamaan tai keskeyttämään toiminta, erityisesti tulevan tahattoman toteuttamisen estämiseksi;

c)

datan arkistointi ja jatkuvuus sen varmistamiseksi, että olosuhteissa, joissa älysopimus on irtisanottava tai poistettava käytöstä, on olemassa mahdollisuus arkistoida transaktiodataa, älysopimuslogiikkaa ja -koodia tietojen säilyttämiseksi aiemmin suoritetuista dataan liittyvistä toimista (tarkastettavuus);

d)

pääsynvalvonta sen varmistamiseksi, että älysopimus suojataan tiukoilla pääsynvalvontamekanismeilla hallinto- ja älysopimustasolla; ja

e)

johdonmukaisuus, jotta varmistetaan johdonmukaisuus älysopimuksella täytäntöönpannun datan jakamista koskevan sopimuksen ehtojen kanssa.

2.   Älysopimuksen toimittajan, tai jos sellaista ei ole, henkilön, jonka elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaan liittyy älysopimusten käyttöönotto toisten lukuun datan saataville asettamista koskevan sopimuksen tai sen osan täytäntöönpanon yhteydessä, on suoritettava vaatimustenmukaisuuden arviointi, joka koskee 1 kohdassa säädettyjen olennaisten vaatimusten täyttämistä, ja annettava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus, jos kyseiset vaatimukset täyttyvät.

3.   Kun älysopimuksia käyttävän sovelluksen toimittaja, tai jos sellaista ei ole, henkilö, jonka elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaan liittyy älysopimusten käyttöönotto toisten lukuun datan saataville asettamista koskevan sopimuksen tai sen osan täytäntöönpanon yhteydessä, laatii EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen, hän on vastuussa 1 kohdassa säädettyjen olennaisten vaatimusten noudattamisesta.

4.   Älysopimuksen, joka täyttää yhdenmukaistetut standardit tai niiden asiaankuuluvat osat, joiden viitetiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, katsotaan olevan 1 kohdassa säädettyjen olennaisten vaatimusten mukainen siltä osin kuin tällaiset yhdenmukaistetut standardit tai niiden osat kattavat kyseiset olennaiset vaatimukset.

5.   Komissio pyytää asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan mukaisesti yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan yhdenmukaistettuja standardeja, jotka täyttävät tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset.

6.   Komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksillä yhteisiä eritelmiä, jotka kattavat jonkin tai kaikki 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

komissio on pyytänyt asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan yhdenmukaistetun standardin, joka täyttää 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset, ja:

i)

pyyntöä ei ole hyväksytty;

ii)

kyseistä pyyntöä koskevia yhdenmukaistettuja standardeja ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1025/2012 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetetussa määräajassa; tai

iii)

yhdenmukaistetut standardit eivät ole pyynnön mukaisia; ja

b)

asiaankuuluvat tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset kattavien yhdenmukaistettujen standardien viitetietoja ei ole julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti, eikä ole odotettavissa, että tällaiset viitetiedot julkaistaan kohtuullisen ajan kuluessa.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 46 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

7.   Ennen kuin komissio laatii ehdotuksen tämän artiklan 6 kohdassa tarkoitetuksi täytäntöönpanosäädökseksi, se ilmoittaa asetuksen (EU) N:o 1025/2012 22 artiklassa tarkoitetulle komitealle, että se katsoo s tämän artiklan 6 kohdan edellytysten täyttyneen.

8.   Laatiessaan ehdotusta 6 kohdassa tarkoitetuksi täytäntöönpanosäädökseksi komissio ottaa huomioon Euroopan datainnovaatiolautakunnan neuvonnan ja muiden asiaankuuluvien elinten tai asiantuntijaryhmien näkemykset ja kuulee asianmukaisesti kaikkia asiaankuuluvia sidosryhmiä.

9.   Älysopimuksen myyjän tai, jos sellaista ei ole, henkilön, jonka elinkeino-, liike- tai ammattitoimintaan liittyy älysopimusten käyttöönotto toisille sellaisten datan saataville asettamista koskevan sopimuksen tai sen osan täytäntöönpanon yhteydessä, joka täyttää 6 kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetut yhteiset eritelmät tai niiden osat, on oletettava olevan 1 kohdassa säädettyjen olennaisten vaatimusten mukaisia siltä osin kuin tällaiset yhteiset eritelmät tai niiden osat kattavat kyseiset vaatimukset.

10.   Jos eurooppalainen standardointiorganisaatio hyväksyy yhdenmukaistetun standardin ja ehdottaa komissiolle sen viitetietojen julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä, komissio arvioi yhdenmukaistetut standardit asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti. Kun yhdenmukaistetun standardin viitetiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, komissio kumoaa tämän artiklan 6 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset tai niiden osat, jotka kattavat samat tämän artiklan 1 kohdassa säädetyt olennaiset vaatimukset kuin kyseinen yhdenmukaistettu standardi.

11.   Jos jäsenvaltio katsoo, että yhteinen eritelmä ei täysin täytä 1 kohdassa säädettyjä olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle toimittamalla yksityiskohtainen selvitys. Komissio arvioi kyseisen yksityiskohtaisen selvityksen ja voi muuttaa tarvittaessa täytäntöönpanosäädöstä, jossa kyseinen yhteinen eritelmä vahvistetaan.

IX LUKU

TÄYTÄNTÖÖNPANO JA TÄYTÄNTÖÖNPANON VALVONTA


whereas









keyboard_arrow_down