keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 SV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- artikel 109
- eller 24
- till 17
- för 15
- avtalsenlighet 15
- säljaren 14
- bristande 14
- direktiv 14
- rådets 13
- digitala 12
- stycket 10
- konsumenten 9
- varorna 9
- enlighet 9
- avhjälpande 8
- rätt 8
- //eg 7
- inte 7
- punkterna 7
- får 7
- europaparlamentets 7
- åtgärder 6
- framkommer 6
- andra 6
- första 5
- skulle 5
- medlemsstaterna 5
- avtalsenligheten 5
- återställa 4
- tidsperiod 4
- tjänsten 4
- innehållet 4
- inom 4
- utan 4
- här 4
- köpeavtalet 4
- förordning 4
- detta 4
- preskriptionsfrist 3
- vilken 3
- konsumenten 3
- medlemsstaterna 3
- utöva 3
- avses 3
- artikeln 3
- europaparlamentets 3
- upphävande 3
- häva 3
- kortare 3
- enligt 3
Artikel 10
Säljarens ansvar
1. Säljaren ska ansvara gentemot konsumenten för all bristande avtalsenlighet som föreligger vid den tidpunkt då varorna levererades och som framkommer inom två år från den tidpunkten. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7.3 ska denna punkt även gälla varor med digitala delar.
2. När det gäller varor med digitala delar där köpeavtalet föreskriver ett kontinuerligt tillhandahållande av det digitala innehållet eller den digitala tjänsten under en tidsperiod ska säljaren också ansvara för all bristande avtalsenlighet hos det digitala innehållet eller den digitala tjänsten som uppstår eller framkommer inom två år från den tidpunkt då varorna med de digitala delarna levererades. Om kontinuerligt tillhandahållande i mer än två år föreskrivs i avtalet ska säljaren ansvara för all bristande avtalsenlighet hos det digitala innehållet eller den digitala tjänsten som uppstår eller framkommer under den tidsperiod då det digitala innehållet eller den digitala tjänsten ska tillhandahållas enligt köpeavtalet.
3. Medlemsstaterna får behålla eller införa längre tidsfrister än de som avses i punkterna 1 och 2.
4. Om de avhjälpande åtgärder som fastställs i artikel 13 enligt nationell rätt också är föremål för en preskriptionsfrist, ska medlemsstaterna säkerställa att den preskriptionsfristen gör det möjligt för konsumenten att utöva sin rätt till avhjälpande åtgärder i enlighet med artikel 13 vid bristande avtalsenlighet för vilken säljaren är ansvarig i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln och som framkommer inom den tidsperiod som anges i de punkterna.
5. Medlemsstaterna får, utan hinder av punkterna 1 och 2 i denna artikel, endast behålla eller införa en preskriptionsfrist för de avhjälpande åtgärder som föreskrivs i artikel 13. Medlemsstaterna ska säkerställa att den preskriptionsfristen gör det möjligt för konsumenten att utöva sin rätt till avhjälpande åtgärder i enlighet med artikel 13 vid bristande avtalsenlighet för vilken säljaren är ansvarig i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln och som framkommer under den tidsperiod som avses i de punkterna.
6. När det gäller begagnade varor får medlemsstaterna föreskriva att säljaren och konsumenten kan enas om avtalsvillkor eller överenskommelser med en kortare ansvarsperiod eller preskriptionsfrist än de som avses i punkterna 1, 2 och 5, förutsatt att den kortare perioden inte är kortare än ett år.
Artikel 13
Avhjälpande åtgärder vid bristande avtalsenlighet
1. Vid bristande avtalsenlighet ska konsumenten ha rätt att få varorna att återställas till avtalsenlighet eller att få ett proportionellt prisavdrag eller att häva avtalet på de villkor som anges i denna artikel.
2. För att få varorna att återställas till avtalsenlighet får konsumenten välja mellan reparation och utbyte, såvida inte den valda avhjälpande åtgärden skulle vara omöjlig eller, jämfört med den andra avhjälpande åtgärden, skulle orsaka säljaren oproportionella kostnader med hänsyn till de samlade omständigheterna, inbegripet
a) | det värde varorna skulle haft om ingen bristande avtalsenlighet hade förelegat, |
b) | betydelsen av den bristande avtalsenligheten, och |
c) | huruvida det andra alternativet skulle kunna tillhandahållas utan väsentlig olägenhet för konsumenten. |
3. Säljaren får vägra att återställa varorna till avtalsenlighet om det inte går att reparera eller byta ut varorna eller om det skulle orsaka säljaren oproportionella kostnader, med beaktande av de samlade omständigheterna, inbegripet de som nämns i punkt 2 a och b.
4. Konsumenten ska ha rätt till antingen ett proportionellt prisavdrag i enlighet med artikel 15 eller till hävning av köpeavtalet i enlighet med artikel 16 i vart och ett av följande fall:
a) | Om säljaren inte har avslutat reparationen eller utbytet eller, i tillämpliga fall, inte har avslutat reparationen eller utbytet i enlighet med artikel 14.2 och 14.3 eller om säljaren har vägrat att återställa varorna till avtalsenlighet i enlighet med punkt 3 i den här artikeln. |
b) | Om bristande avtalsenlighet framkommer trots att säljaren har försökt att återställa varan till avtalsenlighet. |
c) | Om den bristande avtalsenligheten är så allvarlig att det är motiverat att omedelbart sänka priset eller häva köpeavtalet. |
d) | Om säljaren har meddelat, eller det framgår klart av omständigheterna, att säljaren inte kommer att återställa varorna till avtalsenlighet inom skälig tid eller utan väsentlig olägenhet för konsumenten. |
5. Konsumenten ska inte ha rätt att häva avtalet om den bristande avtalsenligheten endast är ringa. Bevisbördan med avseende på om den bristande avtalsenligheten är ringa ska åligga säljaren.
6. Konsumenten ska ha rätt att hålla inne betalning av eventuella utestående delar av priset eller en del av det fram till dess att säljaren har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv. Medlemsstaterna får fastställa villkoren och formerna för hur konsumenten kan utöva rätten att hålla inne betalningen.
7. Medlemsstaterna får reglera huruvida och i vilken utsträckning konsumentens bidrag till den bristande avtalsenligheten påverkar konsumentens rätt till avhjälpande åtgärder.
Artikel 23
Upphävande av direktiv 1999/44/EG
Direktiv 1999/44/EG upphävs med verkan från och med den 1 januari 2022.
Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilagan.
Artikel 27
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2019.
På Europaparlamentets vägnar
A. TAJANI
Ordförande
På rådets vägnar
G. CIAMBA
Ordförande
(1) EUT C 264, 20.7.2016, s. 57.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 mars 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 15 april 2019.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG (EUT L 304, 22.11.2011, s. 64).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EUT L 177, 4.7.2008, s. 6).
(6) Europarlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/770 av den 20 maj 2019 om vissa aspekter på avtal om tillhandahållande av digitalt innehåll och digitala tjänster (se sidan 1 i detta nummer av EUT).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, 20.12.2012, s. 1).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 345, 27.12.2017, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/22/EG av den 23 april 2009 om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen (EUT L 110, 1.5.2009, s. 30).
BILAGA
JÄMFÖRELSETABELL
Direktiv 1999/44/EG | Detta direktiv |
Artikel 1.1 | Artikel 1 |
Artikel 1.2 a | Artikel 2.2 |
Artikel 1.2 b första strecksatsen | Artikel 3.4 b |
Artikel 1.2 b andra och tredje strecksatsen | Artikel 2.5 a |
Artikel 1.2 c | Artikel 2.3 |
Artikel 1.2 d | Artikel 2.4 |
Artikel 1.2 e | Artikel 2.12 |
Artikel 1.3 | Artikel 2.15 och artikel 3.5 a |
Artikel 1.4 | Artikel 3.2 |
Artikel 2.1 | Artikel 5 |
Artikel 2.2 a | Artikel 6 a och artikel 7.1 b |
Artikel 2.2 b | Artikel 6 b |
Artikel 2.2 c | Artikel 7.1 a |
Artikel 2.2 d | Artikel 7.1 d |
Artikel 2.3 | Artikel 7.5 |
Artikel 2.4 | Artikel 7.2 |
Artikel 2.5 | Artikel 8 |
Artikel 3.1 | Artikel 10.1 |
Artikel 3.2 | Artikel 13.1 |
Artikel 3.3 första stycket | Artikel 13.2 och artikel 14.1 a |
Artikel 3.3 andra stycket | Artikel 13.2 |
Artikel 3.3 tredje stycket | Artikel 14.1 b och c |
Artikel 3.4 | Artikel 2.14 |
Artikel 3.5 | Artikel 13.4 |
Artikel 3.6 | Artikel 13.5 |
Artikel 4 | Artikel 18 |
Artikel 5.1 | Artikel 10.1, 10.2, 10.3, 10.4 och 10.5 |
Artikel 5.2 | Artikel 12 |
Artikel 5.3 | Artikel 11 |
Artikel 6.1 | Artikel 17.1 |
Artikel 6.2 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.3 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.4 | Artikel 17.4 |
Artikel 6.5 | Artikel 17.3 |
Artikel 7.1 första stycket | Artikel 21.1 |
Artikel 7.1 andra stycket | Artikel 10.6 |
Artikel 7.2 | — |
Artikel 8.1 | Artikel 3.6 och 3.7 |
Artikel 8.2 | Artikel 4 |
Artikel 9 | Artiklarna 19 och 20 |
Artikel 10 | Artikel 22 |
Artikel 11.1 första stycket | Artikel 24.1 första stycket |
Artikel 11.1 andra stycket | Artikel 24.1 tredje stycket |
Artikel 11.2 | Artikel 24.1 fjärde stycket |
Artikel 12 | Artikel 25 |
Artikel 13 | Artikel 26 |
Artikel 14 | Artikel 27 |
whereas