keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 DA
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- : enhver fysisk person eller enhver juridisk person, uanset om der er tale om privat eller offentligt ejerskab, der handler, herunder via en anden person, der optræder i denne fysiske eller juridiske persons navn eller på dennes vegne, som led i sit erhverv, sin forretning, sit håndværk eller sin profession i forbindelse med de af dette direktiv omfatted
- : fri for de omkostninger, der er nødvendige for at bringe varerne i overensstemmelse, navnlig forsendelses- eller transportomkostninger, arbejdsløn eller materialeomko
- artikel 114
- eller 34
- forbrugeren 23
- litra 21
- digitale 19
- direktiv 16
- handelsmæssige 16
- ikke 15
- garanti 15
- sælgeren 15
- rådets 12
- overensstemmelse 11
- skal 11
- afsnit 10
- varer 9
- ansvarlig 8
- europa-parlamentets 8
- købsaftalen 7
- omhandlet 7
- periode 7
- dette 7
- indhold 7
- indgåelsen 6
- manglende 6
- disse 6
- inden 6
- herunder 6
- elementer 6
- varerne 6
- hvor 6
- medlemsstaterne 6
- tjeneste 6
- hvis 6
- være 6
- over 6
- blevet 5
- udsagn 5
- levering 5
- krav 5
- denne 5
- efter 5
- anvendelse 5
- første 5
- //ef 5
- erklæringen 5
- forældelsesfrist 5
- bestemmelser 5
- offentlige 5
- finder 5
- nærværende 4
Artikel 7
Objektive krav til overensstemmelse
1. Ud over at opfylde de subjektive krav til overensstemmelse, skal varen:
a) | være egnet til de formål, til hvilke varer af samme type normalt vil blive anvendt, under hensyntagen til, hvor det er relevant, eventuel eksisterende EU-ret og national ret, tekniske standarder eller, i mangel af sådanne tekniske standarder, gældende sektorspecifikke brancheadfærdskodekser |
b) | hvor det er relevant, være af den kvalitet og svare til den beskrivelse, der gælder for en prøve eller en model, som sælgeren har stillet til rådighed for forbrugeren inden indgåelsen af aftalen |
c) | hvor det er relevant, leveres med eventuelt tilbehør, herunder emballage, installationsvejledning eller anden vejledning, som forbrugeren med rimelighed kan forvente at modtage, og |
d) | svare til den mængde og have de egenskaber og øvrige funktioner, herunder med hensyn til holdbarhed, funktionalitet, kompatibilitet og sikkerhed, der er sædvanlige for varer af samme type, og som forbrugeren med rimelighed kan forvente under hensyntagen til varens art og eventuelle offentlige udsagn, som er fremsat af eller på vegne af sælgeren eller andre personer i tidligere led i transaktionskæden, herunder producenten, navnlig i reklamer eller gennem mærkning. |
2. Sælgeren skal ikke være bundet af offentlige udsagn, som omhandlet i stk. 1, litra d), hvis sælgeren kan godtgøre, at
a) | sælgeren ikke havde kendskab til og ikke med rimelighed kunne have haft kendskab til det pågældende offentlige udsagn |
b) | det offentlige udsagn var rettet på tidspunktet for indgåelsen af købsaftalen på samme måde eller på en tilsvarende måde, som det var blevet fremsat, eller |
c) | det offentlige udsagn ikke kan have haft betydning for beslutningen om at købe varerne. |
3. I tilfælde af varer med digitale elementer skal sælgeren sikre, at forbrugeren får besked om og får leveret opdateringer, herunder sikkerhedsopdateringer, som er nødvendige, for at disse varer bliver ved med at være i overensstemmelse i den periode:
a) | som forbrugeren med rimelighed kan forvente i betragtning af typen af og formålet med varerne og de digitale elementer, og under hensyntagen til aftalens omstændigheder og art, når købsaftalen fastsætter bestemmelse om en enkelt levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, eller |
b) | der er angivet i artikel 10, stk. 2 eller 5, alt efter hvad der er relevant, hvis købsaftalen indeholder bestemmelser om en løbende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste over en periode. |
4. Hvis forbrugeren ikke inden for en rimelig frist har installeret opdateringer, som er blevet leveret i overensstemmelse med stk. 3, er sælgeren ikke ansvarlig for en eventuel manglende overensstemmelse, der udelukkende skyldes, at den relevante opdatering ikke er foretaget, forudsat at:
a) | sælgeren har oplyst forbrugeren om, at opdateringen var tilgængelig, og om konsekvenserne af forbrugerens manglende installation, og |
b) | forbrugerens manglende eller forkerte installation af opdateringen ikke skyldtes mangler i den installationsvejledning, som er givet til forbrugeren. |
5. Der er ikke tale om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1 eller 3, hvis forbrugeren på tidspunktet for indgåelsen af købsaftalen er blevet gjort tydeligt opmærksom på, at en bestemt egenskab ved varen afveg fra de objektive krav til overensstemmelse, der er fastsat i stk. 1 eller 3, og forbrugeren udtrykkeligt og særskilt har accepteret denne afvigelse ved indgåelsen af købsaftalen.
Artikel 10
Sælgers ansvar
1. Sælgeren er ansvarlig over for forbrugeren for mangler, der forelå på det tidspunkt, hvor varerne blev leveret, og som blev synlige inden to år efter dette tidspunkt. Med forbehold af artikel 7, stk. 3, finder nærværende stykke også anvendelse på varer med digitale elementer.
2. Ved varer med digitale elementer, hvor købsaftalen foreskriver en løbende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i en periode, er sælgeren også ansvarlig for eventuelle mangler ved det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der opstår eller bliver synlige inden to år, efter at varerne med digitale elementer blev leveret. Hvis aftalen foreskriver løbende levering i mere end to år, er sælgeren ansvarlig for mangler i det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der opstår eller bliver synlige inden for den periode, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal leveres i henhold til købsaftalen.
3. Medlemsstaterne kan opretholde eller indføre længere frister end de frister, der er omhandlet i stk. 1 og 2.
4. Hvis de beføjelser, der er fastsat i artikel 13, i henhold til national ret også er underlagt en forældelsesfrist, sikrer medlemsstaterne, at en sådan forældelsesfrist giver forbrugeren mulighed for at gøre brug af beføjelserne i artikel 13 ved manglende overensstemmelse, som sælgeren er ansvarlig for i henhold til nærværende artikels stk. 1 og 2, og som viser sig inden for den periode, der er omhandlet i disse stykker.
5. Uanset denne artikels stk. 1 og 2 kan medlemsstaterne nøjes med at opretholde eller indføre en forældelsesfrist for de beføjelser, der er omhandlet i artikel 13. Medlemsstaterne sikrer, at en sådan forældelsesfrist giver forbrugeren mulighed for at gøre brug af beføjelserne i artikel 13 ved manglende overensstemmelse, som sælgeren er ansvarlig for i henhold til nærværende artikels stk. 1 og 2, og som viser sig i løbet af den periode, der er omhandlet i disse stykker.
6. Medlemsstaterne kan for brugte genstande fastsætte, at sælgeren og forbrugeren kan indgå aftalevilkår eller aftaler med en kortere ansvarsperiode eller forældelsesfrist end dem, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 5, forudsat at en sådan kortere periode eller frist ikke må være kortere end et år.
Artikel 17
Handelsmæssige garantier
1. Enhver handelsmæssig garanti er bindende for garantigiveren på de vilkår, der er fastsat i erklæringen om den handelsmæssige garanti og dertil hørende reklamer, der var tilgængelige på tidspunktet for eller før indgåelsen af aftalen. På de betingelser, der er fastsat i denne artikel, og med forbehold af andre bestemmelser i gældende EU-ret eller national ret, er producenten, når en producent giver forbrugeren en handelsmæssig garanti for holdbarhed for visse varer i en bestemt periode, direkte ansvarlig over for forbrugeren i hele perioden for den handelsmæssige garanti for holdbarhed for så vidt angår afhjælpning eller omlevering af varen i overensstemmelse med artikel 14. Producenten kan tilbyde forbrugeren gunstigere betingelser i erklæringen om den handelsmæssige garanti for holdbarhed.
Hvis vilkårene i erklæringen om den handelsmæssige garanti er mindre fordelagtige for forbrugeren end de vilkår, der fremgår af de dertil hørende reklamer, er den handelsmæssige garanti bindende på de vilkår, der fremgår af reklamerne vedrørende den handelsmæssige garanti, medmindre de dertil hørende reklamer før indgåelsen af aftalen er blevet rettet på samme eller sammenlignelig måde, som de var blevet fremsat.
2. Erklæringen om den handelsmæssige garanti skal udleveres til forbrugeren på et varigt medium senest ved leveringen af varerne. Erklæringen om den handelsmæssige garanti skal være udfærdiget på et klart og forståeligt sprog. Den skal indeholde følgende:
a) | en utvetydig erklæring om, at forbrugeren ved lov har ret til gratis afhjælpning fra sælgers side ved en mangel på varerne, og at disse beføjelser ikke påvirkes af den handelsmæssige garanti |
b) | garantigiverens navn og adresse |
c) | den procedure, som forbrugeren skal følge for at opnå gennemførelse af den handelsmæssige garanti |
d) | betegnelsen på de varer, som den handelsmæssige garanti finder anvendelse på, og |
e) | den handelsmæssige garantis vilkår. |
3. Manglende overholdelse af stk. 2 berører ikke det faktum, at den handelsmæssige garanti er bindende for garantigiveren.
4. Medlemsstaterne kan fastsætte regler om andre aspekter vedrørende handelsmæssige garantier, som ikke er reguleret ved denne artikel, herunder regler for, på hvilket eller hvilke sprog erklæringen om den handelsmæssige garanti skal gøres tilgængelig for forbrugeren.
Artikel 18
Regresret
Hvis sælgeren er ansvarlig over for forbrugeren på grund af en mangel, som skyldes en handling eller en undladelse, herunder undladelsen af at levere opdateringer til varer med digitale elementer i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, begået af en person i et tidligere led i transaktionskæden, har sælgeren ret til at rejse krav over for den eller de ansvarlige personer i transaktionskæden. Det afgøres efter national ret, mod hvilke personer sælgeren kan rejse krav, og hvilke beføjelser og betingelser for udøvelsen heraf der finder anvendelse.
Artikel 24
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 1. juli 2021 de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
De anvender disse bestemmelser fra den 1. januar 2022.
Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
2. Bestemmelserne i dette direktiv finder ikke anvendelse på aftaler indgået før den 1. januar 2022.
Artikel 26
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 22 finder dog anvendelse fra den 1. januar 2022.
Artikel 27
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(1) EUT C 264 af 20.7.2016, s. 57.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 26.3.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 15.4.2019.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF af 25. maj 1999 om visse aspekter af forbrugerkøb og garantier i forbindelsen hermed (EFT L 171 af 7.7.1999, s. 12).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) (EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770 af 20. maj 2019 om visse aspekter af aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester (se side 1 i denne EUT).
(7) Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EUT L 351 af 20.12.2012, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394 af 12. december 2017 om samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 345 af 27.12.2017, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/22/EF af 23. april 2009 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser (EUT L 110 af 1.5.2009, s. 30).
BILAG
SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 1999/44/EF | Nærværende direktiv |
Artikel 1, stk. 1 | Artikel 1 |
Artikel 1, stk. 2, litra a) | Artikel 2, nr. 2) |
Artikel 1, stk. 2, litra b), første led | Artikel 3, stk. 4, litra b) |
Artikel 1, stk. 2, litra b), andet og tredje led | Artikel 2, nr. 5), litra a) |
Artikel 1, stk. 2, litra c) | Artikel 2, nr. 3) |
Artikel 1, stk. 2, litra d) | Artikel 2, nr. 4) |
Artikel 1, stk. 2, litra e) | Artikel 2, nr. 12) |
Artikel 1, stk. 3 | Artikel 2, nr. 15), og artikel 3, stk. 5, litra a) |
Artikel 1, stk. 4 | Artikel 3, stk. 2 |
Artikel 2, stk. 1 | Artikel 5 |
Artikel 2, stk. 2, litra a) | Artikel 6, litra a), og artikel 7, stk. 1, litra b) |
Artikel 2, stk. 2, litra b) | Artikel 6, litra b) |
Artikel 2, stk. 2, litra c) | Artikel 7, stk. 1, litra a) |
Artikel 2, stk. 2, litra d) | Artikel 7, stk. 1, litra d) |
Artikel 2, stk. 3 | Artikel 7, stk. 5 |
Artikel 2, stk. 4 | Artikel 7, stk. 2 |
Artikel 2, stk. 5 | Artikel 8 |
Artikel 3, stk. 1 | Artikel 10, stk. 1 |
Artikel 3, stk. 2 | Artikel 13, stk. 1 |
Artikel 3, stk. 3, første afsnit | Artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 1, litra a) |
Artikel 3, stk. 3, andet afsnit | Artikel 13, stk. 2 |
Artikel 3, stk. 3, tredje afsnit | Artikel 14, stk. 1, litra b) og c) |
Artikel 3, stk. 4 | Artikel 2, nr. 14) |
Artikel 3, stk. 5 | Artikel 13, stk. 4 |
Artikel 3, stk. 6 | Artikel 13, stk. 5 |
Artikel 4 | Artikel 18 |
Artikel 5, stk. 1 | Artikel 10, stk. 1, 2, 3, 4 og 5 |
Artikel 5, stk. 2 | Artikel 12 |
Artikel 5, stk. 3 | Artikel 11 |
Artikel 6, stk. 1 | Artikel 17, stk. 1 |
Artikel 6, stk. 2 | Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 6, stk. 3 | Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 6, stk. 4 | Artikel 17, stk. 4 |
Artikel 6, stk. 5 | Artikel 17, stk. 3 |
Artikel 7, stk. 1, første afsnit | Artikel 21, stk. 1 |
Artikel 7, stk. 1, andet afsnit | Artikel 10, stk. 6 |
Artikel 7, stk. 2 | — |
Artikel 8, stk. 1 | Artikel 3, stk. 6 og 7 |
Artikel 8, stk. 2 | Artikel 4 |
Artikel 9 | Artikel 19 og 20 |
Artikel 10 | Artikel 22 |
Artikel 11, stk. 1, første afsnit | Artikel 24, stk. 1, første afsnit |
Artikel 11, stk. 1, andet afsnit | Artikel 24, stk. 1, tredje afsnit |
Artikel 11, stk. 2 | Artikel 24, stk. 1, fjerde afsnit |
Artikel 12 | Artikel 25 |
Artikel 13 | Artikel 26 |
Artikel 14 | Artikel 27 |
whereas