keyboard_tab Fair Advertising 2006/0114 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Članak 79
- stavak 45
- podstavak 34
- direktiva 16
- prvi 15
- točka 14
- drugi 11
- str 9
- riječi 9
- treći 8
- usluga 8
- uvodne 7
- koje 7
- roba 6
- alineja 6
- direktive 6
- //ez 6
- vijeća 6
- europskog 5
- //eez 5
- parlamenta 5
- prilog 5
- članice 4
- komparativno 4
- zabrane 4
- svojstava 4
- imena 4
- države 4
- konkurenta 4
- sl 4
- odnosi 4
- članka 4
- prva 4
- druga 4
- koji 4
- oglašavanje 4
- djelatnosti 3
- bilo 3
- nove 3
- nije 3
- država 3
- članica 3
- oglašavanja 3
- skladu 3
- listopada 3
- prema 3
- pogledu 3
- samo 3
- razlikovnih 3
- prosinca 3
Članak 4.
Komparativno oglašavanje, ako se odnosi na uspoređivanje, dopušteno je ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) | ako ono nije zavaravajuće u smislu članka 2. točke (b), članka 3. i članka 8. stavka 1. ove Direktive ili članaka 6. i 7. Direktive 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2005. o nepoštenoj poslovnoj praksi poslovnog subjekta u odnosu prema potrošaču na unutarnjem tržištu („direktiva o nepoštenoj poslovnoj praksi”) (7); |
(b) | ako ono uspoređuje robe ili usluge koje zadovoljavaju iste potrebe ili koje su namijenjene u iste svrhe; |
(c) | ako ono objektivno uspoređuje jedno od ili veći broj materijalnih, relevantnih i reprezentativnih provjerljivih svojstava tih roba i usluga, koja mogu obuhvaćati i cijenu; |
(d) | ako ono ne diskreditira niti ne blati robne žigove, zaštićena imena, ostala razlikovna svojstva, robe, usluge, djelatnosti ili prilike konkurenta; |
(e) | ako se ono, kod proizvoda s oznakom podrijetla, u svakom pojedinom slučaju odnosi na proizvode s istom oznakom; |
(f) | ako ono ne iskorištava na nepošten način prednost ugleda robnog žiga, zaštićenog imena ili drugih razlikovnih svojstava konkurenta ili oznake podrijetla konkurentskog proizvoda; |
(g) | ako ono ne predstavlja robe ili usluge kao imitacije ili replike roba ili usluga koji nose zaštićeni robni žig ili zaštićeno ime; |
(h) | ako ono ne stvara zbunjenost među trgovcima, između oglašivača i konkurenta ni između robnih žigova, zaštićenih imena, ostalih razlikovnih svojstava, roba ili usluga oglašivača i robnih žigova, zaštićenih imena, ostalih razlikovnih svojstava, roba ili usluga njegovog konkurenta. |
Članak 8.
1. Ova direktiva ne sprečava države članice da zadrže postojeće ili donesu nove odredbe s ciljem osiguravanja šire zaštite trgovaca i konkurenata u pogledu zavaravajućeg oglašavanja.
Prvi se podstavak ne primjenjuje na komparativno oglašavanje ako se ono odnosi na uspoređivanje.
2. Odredbe ove Direktive primjenjuju se ne dovodeći u pitanje odredbe Zajednice o oglašavanju specifičnih proizvoda i/ili usluga ni ograničenja ili zabrane oglašavanja u određenim medijima.
3. Odredbe ove Direktive koje se odnose na komparativno oglašavanje ne obvezuju države članice koje u skladu s odredbama Ugovora zadrže postojeće ili uvedu nove zabrane oglašavanja u pogledu određenih roba ili usluga, bilo da se one nameću izravno ili da ih nameće tijelo ili organizacija koji su prema pravu država članica odgovorni za uređivanje obavljanja komercijalne, industrijske, obrtničke ili profesionalne djelatnosti, da dopuste komparativno oglašavanje u pogledu tih roba ili usluga. U slučajevima kada su te zabrane ograničene samo na određene medije, ova se direktiva primjenjuje samo na medije koji nisu obuhvaćeni tim zabranama.
4. Ni jedna odredba ove Direktive ne sprečava države članice da u skladu s odredbama Ugovora zadrže postojeće ili uvedu nove zabrane ili ograničenja uporabe usporedaba u oglašavanju profesionalnih usluga, bilo da se one nameću izravno, bilo da ih nameće tijelo ili organizacija koji su prema pravu država članica odgovorni za uređivanje obavljanja profesionalne djelatnosti.
Članak 9.
Države članice dostavljaju Komisiji tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova direktiva.
Članak 10.
Ovime se direktiva 84/450/EEZ stavlja izvan snage, ne dovodeći u pitanje obveze država članica koje se odnose na rokove za prenošenje ove Direktive u njihovo nacionalno pravo i primjenu direktiva kako su navedene u dijelu B Priloga I.
Upućivanja na Direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Direktivu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu II.
Članak 11.
Ova direktiva stupa na snagu 12. prosinca 2007.
Članak 12.
Ova je direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 12. prosinca 2006.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BORRELL FONTELLES
Za Vijeće
Predsjednik
M. PEKKARINEN
(1) Mišljenje od 26. listopada 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) Mišljenje Europskog parlamenta od 12. listopada 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 30. studenoga 2006.
(3) SL L 250, 19.9.1984., str. 17. direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 11.6.2005., str. 22.).
(4) Vidjeti Prilog I. dio A.
(5) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(6) SL L 40, 11.2.1989., str. 1. direktiva kako je izmijenjena Odlukom 92/10/EEZ (SL L 6, 11.1.1992., str. 35.).
(7) SL L 149, 11.6.2005., str. 22.
PRILOG I.
DIO A
direktiva stavljena izvan snage, s naknadnim izmjenama
direktiva Vijeća 84/450/EEZ |
|
direktiva 97/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća |
|
direktiva 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća | samo članak 14. |
DIO B
Popis rokova za prenošenje u nacionalno pravo i primjenu
(iz članka 10.)
direktiva | Rok za prenošenje | Datum primjene |
84/450/EEZ | 1. listopada 1986. | — |
97/55/EZ | 23. travnja 2000. | — |
2005/29/EZ | 12. lipnja 2007. | 12. prosinca 2007. |
PRILOG II.
KORELACIJSKA TABLICA
direktiva 84/450/EEZ | Ova direktiva |
Članak 1. | Članak 1. |
Članak 2., uvodne riječi | Članak 2., uvodne riječi |
Članak 2. točka 1. | Članak 2. točka (a) |
Članak 2. točka 2. | Članak 2. točka (b) |
Članak 2. točka 2.a | Članak 2. točka (c) |
Članak 2. točka 3. | Članak 2. točka (d) |
Članak 2. točka 4. | Članak 2. točka (e) |
Članak 3. | Članak 3. |
Članak 3.a stavak 1. | Članak 4. |
Članak 4. stavak 1., prvi podstavak, prva rečenica | Članak 5. stavak 1., prvi podstavak |
Članak 4. stavak 1., prvi podstavak, druga rečenica | Članak 5. stavak 1., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 1., drugi podstavak | Članak 5. stavak 2., prvi podstavak |
Članak 4. stavak 1., treći podstavak | Članak 5. stavak 2., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, uvodne riječi |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, točka (a) |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, točka (b) |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, završne riječi | Članak 5. stavak 3., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, završne riječi | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 4., uvodne riječi |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 4. točka (a) |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 4. točka (b) |
Članak 4. stavak 3., prvi podstavak | Članak 5. stavak 5. |
Članak 4. stavak 3., drugi podstavak | Članak 5. stavak 6. |
Članak 5. | Članak 6. |
Članak 6. | Članak 7. |
Članak 7. stavak 1. | Članak 8. stavak 1., prvi podstavak |
Članak 7. stavak 2. | Članak 8. stavak 1., drugi podstavak |
Članak 7. stavak 3. | Članak 8. stavak 2. |
Članak 7. stavak 4. | Članak 8. stavak 3. |
Članak 7. stavak 5. | Članak 8. stavak 4. |
Članak 8., prvi podstavak | — |
Članak 8., drugi podstavak | Članak 9. |
— | Članak 10. |
— | Članak 11. |
Članak 9. | Članak 12. |
— | Prilog I. |
— | Prilog II. |
whereas