keyboard_tab Fair Advertising 2006/0114 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Članak 79
- stavak 45
- podstavak 34
- prvi 15
- točka 14
- drugi 11
- direktiva 10
- članka 10
- oglašavanja 10
- str 9
- riječi 9
- treći 8
- ovlasti 7
- članice 7
- tijela 7
- uvodne 7
- vijeća 6
- zavaravajućeg 6
- //ez 6
- komparativnog 6
- prema 6
- alineja 6
- mogu 6
- upravnim 6
- koje 5
- sredstva 5
- parlamenta 5
- protiv 5
- europskog 5
- druga 5
- oglašivača 5
- prilog 5
- tijelima 5
- strane 5
- stavka 5
- podstavka 5
- države 5
- prva 4
- drugog 4
- kada 4
- samo 4
- smatraju 4
- usluga 4
- svojstava 4
- //eez 4
- zatraže 4
- još 4
- roba 4
- imena 4
- konkurenta 4
Članak 6.
Ovom se Direktivom ne isključuje dobrovoljna kontrola zavaravajućeg ili komparativnog oglašavanja od strane samoregulatornih tijela koju države članice mogu poticati, kao ni traženje pomoći od takvih tijela od strane osoba ili organizacija iz drugog podstavka članka 5. stavka 1., pod uvjetom da su postupci pred takvim tijelima samo dodatak sudskim ili upravnim postupcima iz tog članka.
Članak 4.
Komparativno oglašavanje, ako se odnosi na uspoređivanje, dopušteno je ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) | ako ono nije zavaravajuće u smislu članka 2. točke (b), članka 3. i članka 8. stavka 1. ove Direktive ili članaka 6. i 7. Direktive 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2005. o nepoštenoj poslovnoj praksi poslovnog subjekta u odnosu prema potrošaču na unutarnjem tržištu („Direktiva o nepoštenoj poslovnoj praksi”) (7); |
(b) | ako ono uspoređuje robe ili usluge koje zadovoljavaju iste potrebe ili koje su namijenjene u iste svrhe; |
(c) | ako ono objektivno uspoređuje jedno od ili veći broj materijalnih, relevantnih i reprezentativnih provjerljivih svojstava tih roba i usluga, koja mogu obuhvaćati i cijenu; |
(d) | ako ono ne diskreditira niti ne blati robne žigove, zaštićena imena, ostala razlikovna svojstva, robe, usluge, djelatnosti ili prilike konkurenta; |
(e) | ako se ono, kod proizvoda s oznakom podrijetla, u svakom pojedinom slučaju odnosi na proizvode s istom oznakom; |
(f) | ako ono ne iskorištava na nepošten način prednost ugleda robnog žiga, zaštićenog imena ili drugih razlikovnih svojstava konkurenta ili oznake podrijetla konkurentskog proizvoda; |
(g) | ako ono ne predstavlja robe ili usluge kao imitacije ili replike roba ili usluga koji nose zaštićeni robni žig ili zaštićeno ime; |
(h) | ako ono ne stvara zbunjenost među trgovcima, između oglašivača i konkurenta ni između robnih žigova, zaštićenih imena, ostalih razlikovnih svojstava, roba ili usluga oglašivača i robnih žigova, zaštićenih imena, ostalih razlikovnih svojstava, roba ili usluga njegovog konkurenta. |
Članak 5.
1. Države članice osiguravaju odgovarajuća i učinkovita sredstva borbe protiv zavaravajućeg oglašavanja i izvršavaju sukladnost s odredbama o komparativnom oglašavanju u interesu trgovaca i konkurenata.
Takva sredstva obuhvaćaju i zakonske odredbe prema kojima osobe ili organizacije za koje se prema nacionalnom pravu smatra da imaju legitiman interes u borbi protiv zavaravajućeg oglašavanja ili u uređivanju komparativnog oglašavanja mogu:
(a) | poduzimati pravne mjere protiv takvog oglašavanja; ili |
(b) | iznijeti takvo oglašavanje pred upravno tijelo nadležno bilo za odlučivanje o pritužbama bilo za pokretanje odgovarajućih pravnih postupaka. |
2. Svakoj državi članici prepušta se da sama odluči koja su sredstva iz drugog podstavka stavka 1. na raspolaganju te treba li sudovima ili upravnim tijelima omogućiti da zahtijevaju prethodno korištenje drugih postojećih načina rješavanja tih pritužaba, uključujući i one iz članka 6.
Svakoj državi članici prepušta se da sama odluči:
(a) | mogu li se ta pravna sredstva usmjeravati zasebno ili zajedno protiv većeg broja trgovaca iz istog gospodarskog sektora; i |
(b) | mogu li se ta pravna sredstva usmjeravati protiv nositelja pravila postupanja u slučajevima kada predmetna pravila postupanja promiču nepoštovanje pravnih zahtjeva. |
3. Prema odredbama iz stavaka 1. i 2., države članice sudovima ili upravnim tijelima prenose ovlasti koje im, u slučajevima kada smatraju da su takve mjere neophodne uzimajući u obzir sve uključene interese, a posebno javni interes, omogućavaju da:
(a) | izdaju nalog za prestanak ili pokrenu odgovarajuće pravne postupke za izdavanje naloga za prestanak zavaravajućeg ili nezakonitog komparativnog oglašavanja; ili |
(b) | ako zavaravajuće oglašavanje ili nezakonito komparativno oglašavanje još uvijek nije objavljeno, ali je njegova objava neizbježna, izdaju nalog za zabranu ili pokrenu odgovarajuće pravne postupke za izdavanje naloga za zabranu takve objave. |
Prvi podstavak primjenjuje se čak i onda kada ne postoje dokazi stvarnoga gubitka, štete, ni namjere ili nemara na strani oglašivača.
Države članice osiguravaju da se mjere iz prvog podstavka poduzmu prema ubrzanom postupku s privremenim ili s konačnim učinkom, već prema želji država članica.
4. Države članice na sudove ili upravna tijela mogu prenijeti ovlasti s ciljem eliminiranja trajnih učinaka zavaravajućeg oglašavanja ili nezakonitog komparativnog oglašavanja za čiji je prestanak izdan nalog konačnom odlukom, kojima im omogućuju da:
(a) | zatraže objavljivanje te odluke u cijelosti ili samo djelomično i u obliku koji oni smatraju odgovarajućim; |
(b) | osim toga zatraže još i objavu ispravka. |
5. Upravna tijela iz točke (b) drugog podstavka stavka 1. moraju:
(a) | biti sastavljena tako da ne postoji dvojba u njihovu nepristranost; |
(b) | imati odgovarajuće ovlasti, kada odlučuju o pritužbama, da učinkovito prate i izvršavaju poštovanje svojih odluka; |
(c) | redovito obrazlagati svoje odluke. |
6. Kada ovlasti iz stavaka 3. i 4. izvršava isključivo upravno tijelo, ono uvijek obrazlaže svoje odluke. U tom slučaju moraju se predvidjeti postupci prema kojima nepropisno ili neopravdano izvršavanje ovlasti od strane upravnog tijela ili njegovo nepropisno neopravdano neizvršavanje tih ovlasti može biti predmet sudskog nadzora.
Članak 6.
Ovom se Direktivom ne isključuje dobrovoljna kontrola zavaravajućeg ili komparativnog oglašavanja od strane samoregulatornih tijela koju države članice mogu poticati, kao ni traženje pomoći od takvih tijela od strane osoba ili organizacija iz drugog podstavka članka 5. stavka 1., pod uvjetom da su postupci pred takvim tijelima samo dodatak sudskim ili upravnim postupcima iz tog članka.
Članak 7.
Države članice sudovima ili upravnim tijelima prenose ovlasti koje im u građanskim ili upravnim postupcima iz članka 5. omogućavaju da:
(a) | zatraže od oglašivača da dostavi dokaze o točnosti činjeničnih tvrdnji u oglašavanju ako se, uzimajući u obzir legitiman interes koji oglašivač i svaka druga strana može imati u tom postupku, takav zahtjev čini primjerenim na temelju okolnosti dotičnog slučaja, a u slučaju komparativnog oglašavanja da zatraže od oglašivača da dostavi takve dokaze u vrlo kratkom roku; i |
(b) | činjenične tvrdnje smatraju netočnima ako se ne dostave dokazi zatraženi u skladu s točkom (a) ili ako ih sud ili upravno tijelo smatraju nedostatnima. |
Članak 12.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 12. prosinca 2006.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BORRELL FONTELLES
Za Vijeće
Predsjednik
M. PEKKARINEN
(1) Mišljenje od 26. listopada 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) Mišljenje Europskog parlamenta od 12. listopada 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 30. studenoga 2006.
(3) SL L 250, 19.9.1984., str. 17. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 11.6.2005., str. 22.).
(4) Vidjeti Prilog I. dio A.
(5) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(6) SL L 40, 11.2.1989., str. 1. Direktiva kako je izmijenjena Odlukom 92/10/EEZ (SL L 6, 11.1.1992., str. 35.).
(7) SL L 149, 11.6.2005., str. 22.
PRILOG I.
DIO A
Direktiva stavljena izvan snage, s naknadnim izmjenama
Direktiva Vijeća 84/450/EEZ |
|
Direktiva 97/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća |
|
Direktiva 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća | samo članak 14. |
DIO B
Popis rokova za prenošenje u nacionalno pravo i primjenu
(iz članka 10.)
Direktiva | Rok za prenošenje | Datum primjene |
84/450/EEZ | 1. listopada 1986. | — |
97/55/EZ | 23. travnja 2000. | — |
2005/29/EZ | 12. lipnja 2007. | 12. prosinca 2007. |
PRILOG II.
KORELACIJSKA TABLICA
Direktiva 84/450/EEZ | Ova Direktiva |
Članak 1. | Članak 1. |
Članak 2., uvodne riječi | Članak 2., uvodne riječi |
Članak 2. točka 1. | Članak 2. točka (a) |
Članak 2. točka 2. | Članak 2. točka (b) |
Članak 2. točka 2.a | Članak 2. točka (c) |
Članak 2. točka 3. | Članak 2. točka (d) |
Članak 2. točka 4. | Članak 2. točka (e) |
Članak 3. | Članak 3. |
Članak 3.a stavak 1. | Članak 4. |
Članak 4. stavak 1., prvi podstavak, prva rečenica | Članak 5. stavak 1., prvi podstavak |
Članak 4. stavak 1., prvi podstavak, druga rečenica | Članak 5. stavak 1., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 1., drugi podstavak | Članak 5. stavak 2., prvi podstavak |
Članak 4. stavak 1., treći podstavak | Članak 5. stavak 2., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, uvodne riječi |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, točka (a) |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 3., prvi podstavak, točka (b) |
Članak 4. stavak 2., prvi podstavak, završne riječi | Članak 5. stavak 3., drugi podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., drugi podstavak, završne riječi | Članak 5. stavak 3., treći podstavak |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, uvodne riječi | Članak 5. stavak 4., uvodne riječi |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, prva alineja | Članak 5. stavak 4. točka (a) |
Članak 4. stavak 2., treći podstavak, druga alineja | Članak 5. stavak 4. točka (b) |
Članak 4. stavak 3., prvi podstavak | Članak 5. stavak 5. |
Članak 4. stavak 3., drugi podstavak | Članak 5. stavak 6. |
Članak 5. | Članak 6. |
Članak 6. | Članak 7. |
Članak 7. stavak 1. | Članak 8. stavak 1., prvi podstavak |
Članak 7. stavak 2. | Članak 8. stavak 1., drugi podstavak |
Članak 7. stavak 3. | Članak 8. stavak 2. |
Članak 7. stavak 4. | Članak 8. stavak 3. |
Članak 7. stavak 5. | Članak 8. stavak 4. |
Članak 8., prvi podstavak | — |
Članak 8., drugi podstavak | Članak 9. |
— | Članak 10. |
— | Članak 11. |
Članak 9. | Članak 12. |
— | Prilog I. |
— | Prilog II. |
whereas