search


keyboard_tab Fair Advertising 2006/0114 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2006/0114 BG cercato: 'включително' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl
 

Член 2

По смисъла на настоящата директива:

а)

„реклама“ означава всяко съобщение във връзка с търговия, занятие, занаят или професия, което има за цел да насърчи реализацията на стоки или услуги, включително на недвижими имоти, права и задължения;

б)

„заблуждаваща реклама“ означава всяка реклама, която по какъвто и да е начин, включително чрез нейното представяне, подвежда или може да подведе лицата, до които е адресирана или достига, и поради това може да повлияе на тяхното икономическо поведение или по тези причини нанася или може да нанесе вреди на конкурент;

в)

„сравнителна реклама“ означава всяка реклама, която пряко или косвено посочва конкурента или предлагани от него стоки или услуги;

г)

„търговец“ означава всяко физическо или юридическо лице, което извършва дейност, свързана с неговия, търговска дейност, занаят, занятие или професия и всяко лице, действащо от името или за сметка на търговец;

д)

„субект на кодекс“ означава всяко образувание, включително търговец или група търговци, отговарящо за изработването и преразглеждането на кодекс за поведение и/или за наблюдение на спазването на кодекса от лицата, които са се съгласили да бъдат обвързани от него.

Член 5

1.   Държавите-членки осигуряват наличието на подходящи и ефективни средства за борба със заблуждаващата реклама и налагат спазването на разпоредбите относно сравнителната реклама в интерес на търговци и потребители.

Тези средства включват правни разпоредби, съгласно които лица или организации, които съгласно националното право имат правен интерес да се борят със заблуждаващата реклама или нормативното уреждане на сравнителната реклама, могат:

а)

да предприемат съдебни действия срещу подобна реклама;

или

б)

да сезират по повод рекламата административен орган, който е компетентен да се произнася по жалби или да започне съответното съдебно производство.

2.   Държавите-членки решават коя от възможностите, посочени във втора алинея от параграф 1 да изберат и дали да дадат възможност на съдилищата или на административните власти да изискват преди това да бъдат изчерпани други установени средства за разглеждане на жалби, включително посочените в член 6.

Държавите-членки решават:

а)

дали тези правни възможности могат да бъдат насочени поотделно или заедно срещу няколко търговци от един и същи стопански отрасъл;

и

б)

дали тези правни възможности могат да бъдат насочени срещу субект на кодекс, когато съответният кодекс позволява неспазването на законовите изисквания.

3.   В рамките на разпоредбите, предвидени в параграфи 1 и 2, държавите-членки предоставят правомощия на съдилищата или административните органи, като им дават възможност в случаите, когато преценят, че са необходими подобни мерки като вземат предвид интересите на всички заинтересовани страни, и по-специално обществения интерес:

а)

да разпоредят прекратяване или да образуват съответните законови производства, за да разпоредят прекратяване на заблуждаваща реклама или неразрешена сравнителна реклама;

или

б)

ако заблуждаващата реклама или неразрешената сравнителна реклама все още не е публикувана, но публикуването й предстои, да забранят или да предприемат необходимите правни действия за забрана на нейната публикация.

Първа алинея се прилага и в случаите, когато липсва доказателство за действителна загуба или вреда, или за умисъл или небрежност от страна на рекламодателя.

Държавите-членки приемат разпоредби за налагането по ускорена процедура на мерките, посочени в първа алинея. Мерките могат да са временни или окончателни – по преценка на държавите-членки.

4.   Държавите-членки могат да предоставят на съдилищата или административните органи правомощия, позволяващи им - с цел премахване на продължаващия ефект от заблуждаващата реклама или неразрешена сравнителна реклама, чието прекратяване е било постановено с влязло в сила решение:

а)

да изискват публикуване на пълния текст или части от съответното решение във форма, която считат за подходяща;

б)

допълнително да изискват публикуването на опровержение;

5.   Административните органи по буква б) на втора алинея, параграф 1 трябва:

а)

да бъдат образувани по начин, който не създава съмнения относно тяхната безпристрастност;

б)

да разполагат с необходимите правомощия, за да се произнасят по жалби, да наблюдават и да налагат спазването на решенията си;

в)

по правило да мотивират решенията си.

6.   Когато правомощията по параграфи 3 и 4 се упражняват изключително от административен орган, решенията винаги се мотивират. В този случай трябва да се предвидят процедури, позволяващи неправилното или необосновано упражняване на правомощията на административния орган или неправилния или необоснован отказ за упражняването на посочените правомощия да подлежи на съдебно обжалване.


whereas









keyboard_arrow_down