Pratiche sleali 2005/0029 ET
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- tarbija 15
- või 8
- nende 8
- ettevõtja 7
- //eÜ 6
- mida 5
- sätestatud 4
- kohustustest 4
- kõigist 4
- vabastada 4
- meetmed 4
- vajalikud 4
- liikmesriigid 4
- võtavad 4
- keeldu 4
- inertsmüügi 4
- arvestades 4
- siseturul 4
- euroopa 4
- ebaausaid 4
- seotud 4
- tehingutega 4
- vaheliste 4
- käsitleb 4
- direktiivis 4
- aasta 4
- mai 4
- nõukogu 4
- parlamendi 4
- kaubandustavasid 4
- “artikkel 4
- tarnete 4
- puhul 4
- tellinud 4
- kusjuures 4
- vastamata 4
- jätmist 4
- käsitada 4
- nõusolekuna 4
- artikkel 3
- asendatakse 2
- sõlmitud 2
- inertsmüük 2
- sätetega 2
- uuendamine 2
- automaatne 2
- selline 2
- uuendamist 2
- automaatset 2
- lepingute 2
Artikkel 9
Ahistamise, sunni ja liigse mõjutamise kasutamine
Otsustades, kas kaubandustava raames kasutatakse ahistamist, sundi, sealhulgas füüsilist jõudu, või liigset mõjutamist, võetakse arvesse:
a) | selle ajastust, asukohta, olemust või pealekäivust; |
b) | ähvardava või solvava keelekasutuse või käitumise kasutamist; |
c) | tarbija otsustusvõimet kahjustava tõsise õnnetusjuhtumi või eriliste asjaolude ärakasutamist ettevõtja poolt, millest ettevõtja on teadlik, eesmärgiga mõjutada tarbija otsust toote suhtes; |
d) | koormavate või ebaproportsionaalsete lepinguväliste tõkete kehtestamist ettevõtja poolt, kui tarbija soovib kasutada lepingulisi õigusi, sealhulgas õigust leping lõpetada või vahetada toodet või ettevõtjat; |
e) | ähvardust meetmete võtmiseks, mida seaduslikult pole võimalik võtta. |
3. PEATÜKK
KÄITUMISKOODEKSID
“Artikkel 9
Inertsmüük
Arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivis 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul, (10) sätestatud inertsmüügi keeldu, võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et vabastada tarbija kõigist kohustustest nende tarnete puhul, mida ta ei ole tellinud, kusjuures tarbija vastamata jätmist ei saa käsitada nõusolekuna.
2) | Direktiivi 2002/65/EÜ artikkel 9 asendatakse järgmisega: “Artikkel 9 Arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivis 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul, (11) sätestatud inertsmüügi keeldu, ilma et see piiraks liikmesriikide õigusaktide nende sätete kohaldamist, mis käsitlevad sidevahendi abil sõlmitud lepingute automaatset uuendamist, kui selline automaatne uuendamine on nende sätetega lubatud, võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et vabastada tarbija kõigist kohustustest nende tarnete puhul, mida ta ei ole tellinud, kusjuures tarbija vastamata jätmist ei saa käsitada nõusolekuna. |
“Artikkel 9
Inertsmüük
Arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivis 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul, (10) sätestatud inertsmüügi keeldu, võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et vabastada tarbija kõigist kohustustest nende tarnete puhul, mida ta ei ole tellinud, kusjuures tarbija vastamata jätmist ei saa käsitada nõusolekuna.
2) | Direktiivi 2002/65/EÜ artikkel 9 asendatakse järgmisega: “Artikkel 9 Arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivis 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul, (11) sätestatud inertsmüügi keeldu, ilma et see piiraks liikmesriikide õigusaktide nende sätete kohaldamist, mis käsitlevad sidevahendi abil sõlmitud lepingute automaatset uuendamist, kui selline automaatne uuendamine on nende sätetega lubatud, võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et vabastada tarbija kõigist kohustustest nende tarnete puhul, mida ta ei ole tellinud, kusjuures tarbija vastamata jätmist ei saa käsitada nõusolekuna. |
whereas