keyboard_tab Media online 2019/0789 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- direktyvos 10
- narės 10
- straipsnis 6
- valstybės 6
- šios 5
- signalų 5
- organizacija 5
- programos 4
- retransliavimo 4
- kaip 4
- transliuojančioji 4
- valstybės 4
- tiesioginį 3
- tiekimą 3
- retransliavimas 3
- komisijai 3
- visuomenei 3
- gali 3
- teisių 3
- arba 3
- numatyti 3
- teikėjas 3
- paslaugos 3
- //eeb 3
- būtų 3
- straipsnio 3
- dalyje 3
- programų 3
- pateikia 3
- savo 2
- transliavimas 2
- vykdant 2
- priėmimui 2
- pagrindinių 2
- viešam 2
- //eb 2
- leidimą 2
- turėtojų 2
- europos 2
- perdavimo 2
- skyrius 2
- išduoti 2
- birželio d 2
- platintojas 2
- tvarką 2
- vėliau 2
- signalus 2
- užtikrina 2
- teisės 2
- skyriuje 2
6 straipsnis
Tarpininkavimas
Valstybės narės užtikrina, kad būtų galima pasinaudoti vieno ar kelių tarpininkų pagalba, kaip numatyta direktyvos 93/83/EEB 11 straipsnyje, tuo atveju, kai kolektyvinio administravimo organizacija ir retransliavimo paslaugos teikėjas arba retransliavimo paslaugos teikėjas ir transliuojančioji organizacija nėra sudarę susitarimo dėl leidimo retransliuoti transliuojamas programas.
7 straipsnis
Pirminės transliacijos retransliavimas toje pačioje valstybėje narėje
Valstybės narės gali numatyti, kad šiame skyriuje ir direktyvos 93/83/EEB III skyriuje nustatytos taisyklės taikomos tais atvejais, kai pirminė transliacija ir retransliavimas vyksta jų teritorijoje.
IV SKYRIUS
Programų transliavimas vykdant tiesioginį tiekimą
8 straipsnis
Programų transliavimas vykdant tiesioginį tiekimą
1. Kai transliuojančioji organizacija, vykdydama tiesioginį tiekimą, transliuoja savo programos signalus signalų platintojui, o pati transliuojančioji organizacija tiesiogiai netransliuoja tos programos signalų visuomenei, ir signalų platintojas tuos programos signalus perduoda visuomenei, laikoma, kad transliuojančioji organizacija ir signalų platintojas vykdo pavienį viešą paskelbimą, kuriam jie turi gauti teisių turėtojų leidimą. Valstybės narės gali numatyti tvarką, pagal kurią gaunamas teisių turėtojų leidimas.
2. Valstybės narės gali numatyti, kad šios direktyvos 4, 5 ir 6 straipsniai būtų taikomi mutatis mutandis teisių turėtojams, besinaudojantiems savo teise išduoti ar atsisakyti išduoti signalų platintojams leidimą vykdyti 1 dalyje nurodytą transliavimą vienu iš techninių būdų, nurodytų direktyvos 93/83/EEB 1 straipsnio 3 dalyje arba šios direktyvos 2 straipsnio 2 punkte.
V SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
9 straipsnis
direktyvos 93/83/EB dalinis pakeitimas
direktyvos 93/83/EB 1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Šioje direktyvoje „kabelinė retransliacija“ – viešam priėmimui skirtų televizijos ar radijo programų pradinio perdavimo iš kitos valstybės narės laidinio ar belaidžio ryšio priemonėmis, įskaitant palydovinį ryšį, vienalaikis, nepakeistas ir nesutrumpintas retransliavimas viešam priėmimui kabeline ar mikrobange sistema, neatsižvelgiant į tai, kaip kabelinio retransliavimo paslaugos teikėjas retransliavimo tikslu iš transliuojančiosios organizacijos įsigijo programos perdavimo signalus.“
10 straipsnis
Peržiūra
1. Komisija ne vėliau kaip 2025 m. birželio 7 d. atlieka šios direktyvos peržiūrą ir pateikia pagrindinių išvadų ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui. Ataskaita viešai paskelbiama ir pateikiama visuomenei Komisijos interneto svetainėje.
2. Valstybės narės laiku pateikia Komisijai 1 dalyje nurodytai ataskaitai parengti susijusią ir reikalingą informaciją.
12 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi, ne vėliau kaip nuo 2021 m. birželio 7 d. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
whereas