keyboard_tab EIDAS 2014/0910 SL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Člen 12 Sodelovanje in interoperabilnost
- 1 Člen 32 Zahteve za potrjevanje veljavnosti kvalificiranih elektronskih podpisov
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
POGLAVJE II
ELEKTRONSKA IDENTIFIKACIJA
POGLAVJE IIII
STORITVE ZAUPANJA
ODDELEK 1
Splošne določbe
ODDELEK 2
Nadzor
ODDELEK 3
Kvalificirane storitve zaupanja
ODDELEK 4
Elektronski podpisi
ODDELEK 5
Elektronski žigi
ODDELEK 6
Elektronski časovni žig
ODDELEK 7
Storitev elektronske priporočene dostave
ODDELEK 8
Avtentikacija spletišč
POGLAVJE IV
ELEKTRONSKI DOKUMENTI
POGLAVJE V
PRENOS POOBLASTILA IN IZVEDBENE DOLOČBE
POGLAVJE VI
KONČNE DOLOČBE
- identifikacije 10
- elektronske 10
- podpisa 9
- člena 7
- veljavnosti 7
- zahteve 6
- shem 6
- skladu 5
- zanesljivosti 5
- akti 4
- kvalificiranega 4
- odstavka 4
- potrjevanje 4
- času 4
- elektronskega 4
- kvalificiranih 4
- podpisov 3
- ravnmi 3
- članice 3
- sklicevanje 3
- postopkom 3
- komisija 3
- podatkov 3
- elektronskih 3
- okvir 3
- potrdilo 3
- podpis 3
- članicami 3
- državami 3
- zaupanja 3
- izkušenj 2
- standardi 2
- minimalne 2
- kvalificirano 2
- tehnične 2
- zvezi 2
- ureditev 2
- elektronski 2
- strankam 2
- določitev 2
- informacij 2
- ravni 2
- priglašenih 2
- okviru 2
- glede 2
- potrjevanja 2
- zanašajočim 2
- praks 2
- dobrih 2
- izmenjavo 2
Člen 12
Sodelovanje in interoperabilnost
1. Nacionalne sheme elektronske identifikacije, priglašene v skladu s členom 9(1), so interoperabilne.
2. Za namene odstavka 1 se vzpostavi interoperabilnostni okvir.
3. Interoperabilnostni okvir izpolnjuje naslednja merila:
(a) | prizadeva si biti tehnološko nevtralen in ne diskriminira med posebnimi nacionalnimi tehničnimi rešitvami za elektronsko identifikacijo znotraj države članice; |
(b) | upošteva evropske in mednarodne standarde, kadar je mogoče; |
(c) | lajša izvajanje načela vgrajene zasebnosti, in |
(d) | zagotavlja, da so osebni podatki obdelani v skladu z Direktivo 95/46/ES. |
4. Interoperabilnostni okvir sestavljajo:
(a) | sklicevanje na minimalne tehnične zahteve, povezane z ravnmi zanesljivosti iz člena 8; |
(b) | določitev nacionalnih ravni zanesljivosti priglašenih shem elektronske identifikacije glede na ravni zanesljivosti iz člena 8; |
(c) | sklicevanje na minimalne tehnične zahteve glede interoperabilnosti; |
(d) | sklicevanje na minimalni niz identifikacijskih podatkov osebe, ki enolično predstavljajo fizično ali pravno osebo in so dostopni v okviru shem elektronske identifikacije; |
(e) | poslovnik; |
(f) | ureditev za reševanje sporov, in |
(g) | skupni varnostni standardi delovanja. |
5. Države članice sodelujejo na naslednjih področjih:
(a) | interoperabilnost shem elektronske identifikacije, priglašenih v skladu s členom 9(1), in shem elektronske identifikacije, ki jih države članice nameravajo priglasiti, ter |
(b) | varnost shem elektronske identifikacije. |
6. Sodelovanje med državami članicami vključuje:
(a) | izmenjavo informacij, izkušenj in dobrih praks v zvezi s shemami elektronske identifikacije in zlasti tehničnimi zahtevami, povezanimi z interoperabilnostjo in ravnmi zanesljivosti; |
(b) | izmenjavo informacij, izkušenj in dobrih praks v zvezi z delom z ravnmi zanesljivosti za sheme elektronske identifikacije iz člena 8; |
(c) | medsebojni strokovni pregled shem elektronske identifikacije, zajetih s to uredbo, in |
(d) | preverjanje zadevnega razvoja v sektorju elektronske identifikacije. |
7. Komisija do 18. marca 2015 z izvedbenimi akti določi potrebno postopkovno ureditev za lažje sodelovanje med državami članicami, določeno v odstavkih 5 in 6, da se spodbudi visoka raven zaupanja in varnosti, ki ustreza stopnji nevarnosti.
8. Komisija do 18. septembra 2015 za določitev enotnih pogojev izvajanja zahteve iz odstavka 1 sprejme izvedbene akte o interoperabilnostnem okviru, opredeljenem v odstavku 4, pri tem pa upošteva merila iz odstavka 3 in rezultate sodelovanja med državami članicami.
9. Izvedbeni akti iz odstavkov 7 in 8 tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).
POGLAVJE IIII
STORITVE ZAUPANJA
ODDELEK 1
Splošne določbe
Člen 32
Zahteve za potrjevanje veljavnosti kvalificiranih elektronskih podpisov
1. S postopkom potrjevanja veljavnosti kvalificiranega elektronskega podpisa se potrdi veljavnost kvalificiranega elektronskega podpisa pod pogojem, da:
(a) | je bilo potrdilo, na katerem temelji podpis, v času podpisa kvalificirano potrdilo za elektronski podpis, ki je skladno s Prilogo I; |
(b) | je kvalificirano potrdilo izdal ponudnik kvalificiranih storitev zaupanja in je bil veljaven v času podpisa; |
(c) | podatki za potrjevanje veljavnosti podpisa ustrezajo podatkom, predloženim zanašajočim se strankam; |
(d) | je enolični nabor podatkov, ki predstavlja podpisnika potrdila, pravilno predložen zanašajočim se strankam; |
(e) | je zanašajoči se stranki jasno sporočeno, če je bil v času podpisa uporabljen psevdonim; |
(f) | je bil elektronski podpis ustvarjen z napravo za ustvarjanje kvalificiranega elektronskega podpisa; |
(g) | celovitost podpisanih podatkov ni ogrožena; |
(h) | so bile v času podpisa izpolnjene zahteve iz člena 26. |
2. Sistem za potrjevanje veljavnosti kvalificiranega elektronskega podpisa zanašajoči se stranki zagotavlja pravilne rezultate postopka potrjevanja veljavnosti in ji omogoča odkrivanje vseh zadevnih varnostnih vprašanj.
3. Komisija lahko z izvedbenimi akti določi referenčne številke standardov za potrjevanje veljavnosti kvalificiranih elektronskih podpisov. Zahteve iz odstavka 1 veljajo za izpolnjene, če so pri potrjevanju veljavnosti kvalificiranih elektronskih podpisov izpolnjeni ti standardi. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).
whereas