keyboard_tab EIDAS 2014/0910 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
-
BENDROSIOS NUOSTATOS
- 1 11 straipsnis Atsakomybė PATIKIMUMO UŽTIKRINIMO PASLAUGOS
- 1 12 straipsnis Bendradarbiavimas ir sąveikumas
- 1 13 straipsnis Atsakomybė ir įrodinėjimo pareiga Priežiūra
- 1 22 straipsnis Patikimi sąrašai Elektroniniai parašai
ELEKTRONINĖ ATPAŽINTIS
Bendrosios nuostatos
Kvalifikuotos patikimumo užtikrinimo paslaugos
Elektroniniai spaudai
Elektroninė laiko žyma
Elektroninio registruoto pristatymo paslaugos
Interneto svetainės tapatumo nustatymas
ELEKTRONINIAI DOKUMENTAI
ĮGALIOJIMŲ DELEGAVIMAS IR ĮGYVENDINIMO NUOSTATOS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
- užtikrinimo 14
- atpažinties 14
- elektroninės 13
- apie 12
- dėl 11
- patikimumo 10
- straipsnio 9
- dalyje 8
- paslaugų 8
- saugumo 7
- schemų 6
- žalą 6
- įgyvendinimo 6
- pagal 6
- neatsargumo 5
- atsako 5
- fiziniam 5
- juridiniam 5
- asmeniui 5
- padarytą 5
- arba 5
- tyčia 5
- laikantis 4
- nacionalinių 4
- informaciją 4
- pranešta 4
- kurias 4
- sąveikumo 4
- narės 4
- 4
- straipsnis 4
- dalį 3
- kaip 3
- tarpvalstybinę 3
- narių 3
- kuriais 3
- lygiais 3
- operaciją 3
- straipsnyje 3
- atliekant 3
- teikėjo 3
- teikėjai 3
- nuoroda 3
- valstybės 3
- vėliau 3
- kuriam 3
- komisija 3
- nurodytos 3
- nevykdymo 3
- priima 3
11 straipsnis
Atsakomybė
1. Pranešančioji valstybė narė atsako už tyčia ar dėl neatsargumo bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui padarytą žalą dėl 7 straipsnio d ir f punktuose nustatytų pareigų nevykdymo atliekant tarpvalstybinę operaciją.
2. Elektroninės atpažinties priemonę išduodanti šalis atsako už tyčia ar dėl neatsargumo bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui padarytą žalą dėl 7 straipsnio e punkte nurodytos pareigos nevykdymo atliekant tarpvalstybinę operaciją.
3. Tapatumo nustatymo procedūrą vykdanti šalis atsako už tyčia ar dėl neatsargumo bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui padarytą žalą dėl 7 straipsnio f punkte nurodyto tinkamo tapatumo nustatymo vykdymo neužtikrinimo atliekant tarpvalstybinę operaciją.
4. 1, 2 ir 3 dalys taikomos laikantis nacionalinių atsakomybę reglamentuojančių taisyklių.
5. 1, 2 ir 3 dalys nedaro poveikio operacijos, kuriai naudojamos elektroninės atpažinties priemonės, kurioms taikoma elektroninės atpažinties schema, apie kurią pranešta pagal 9 straipsnio 1 dalį, šalių atsakomybei pagal nacionalinę teisę.
12 straipsnis
Bendradarbiavimas ir sąveikumas
1. Nacionalinės elektroninės atpažinties schemos, apie kurias pranešta pagal 9 straipsnio 1 dalį, turi būti sąveikios.
2. 1 dalies tikslais nustatoma sąveikumo sistema.
3. Sąveikumo sistema turi atitikti šiuos kriterijus:
a) | ja siekiama būti neutralia technologiniu požiūriu ir ja nediskriminuojami jokie konkretūs nacionaliniai elektroninės atpažinties techniniai sprendimai valstybėje narėje; |
b) | jei įmanoma, ji atitinka Europos ir tarptautinius standartus; |
c) | ja sudaromos palankios sąlygos įgyvendinti projektuojant numatytos privatumo apsaugos principą; ir |
d) | ja užtikrinama, kad asmens duomenys būtų tvarkomi pagal Direktyvą 95/46/EB. |
4. Sąveikumo sistemą sudaro:
a) | nuoroda į minimalius techninius reikalavimus, susijusius su 8 straipsnyje numatytais saugumo užtikrinimo lygiais; |
b) | elektroninės atpažinties schemų, apie kurias pranešta, nacionalinių saugumo užtikrinimo lygių suderinimas su 8 straipsnyje numatytais saugumo užtikrinimo lygiais; |
c) | nuoroda į minimalius techninius sąveikumo reikalavimus; |
d) | nuoroda į minimalų asmens tapatybės duomenų, kuriais nurodomas konkretus fizinis ar juridinis asmuo, rinkinį, prieinamą pasitelkiant elektroninės atpažinties schemas; |
e) | darbo tvarkos taisyklės; |
f) | ginčų sprendimo tvarka; ir |
g) | bendri veiklos saugumo standartai. |
5. Valstybės narės bendradarbiauja šiais klausimais:
a) | dėl elektroninės atpažinties schemų, apie kurias pranešta pagal 9 straipsnio 1 dalį, ir elektroninės atpažinties schemų, apie kurias valstybės narės ketina pranešti, sąveikumo ir |
b) | dėl elektroninės atpažinties schemų saugumo. |
6. Valstybių narių bendradarbiavimą sudaro:
a) | keitimasis informacija, patirtimi ir gerąja praktika, susijusiomis su elektroninės atpažinties schemomis, ir visų pirma su techniniais reikalavimais, susijusiais su sąveikumu ir saugumo užtikrinimo lygiais; |
b) | keitimasis informacija, patirtimi ir gerąja praktika, susijusiomis su darbu taikant 8 straipsnyje numatytus elektroninės atpažinties schemų saugumo užtikrinimo lygius; |
c) | elektroninės atpažinties schemų, kurioms taikomas šis reglamentas, tarpusavio vertinimas, ir |
d) | atitinkamų pokyčių elektroninės atpažinties sektoriuje nagrinėjimas. |
7. Ne vėliau kaip 2015 m. kovo 18 d. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato procedūrines sąlygas, būtinas sudaryti palankesnes 5 ir 6 dalyse nurodyto valstybių narių bendradarbiavimo sąlygas, siekiant skatinti aukštą pasitikėjimo lygį ir rizikos laipsnį atitinkantį saugumą.
8. Siekiant nustatyti vienodas 1 dalyje nustatyto reikalavimo įgyvendinimo sąlygas, ne vėliau kaip 2015 m. rugsėjo 18 d. Komisija, remdamasi 3 dalyje nustatytais kriterijais ir atsižvelgdama į valstybių narių bendradarbiavimo rezultatus, priima įgyvendinimo aktus dėl 4 dalyje įtvirtintos sąveikumo sistemos.
9. Šio straipsnio 7 ir 8 dalyse nurodyti įgyvendinimo aktai priimami laikantis 48 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
III SKYRIUS
PATIKIMUMO UŽTIKRINIMO PASLAUGOS
1 SKIRSNIS
Bendrosios nuostatos
13 straipsnis
Atsakomybė ir įrodinėjimo pareiga
1. Nedarant poveikio 2 daliai, patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjai atsako už tyčia ar dėl neatsargumo fiziniam ar juridiniam asmeniui padarytą žalą dėl pareigų pagal šį reglamentą nevykdymo.
Pareiga įrodyti nekvalifikuoto patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjo tyčią arba neatsargumą tenka fiziniam ar juridiniam asmeniui, reikalaujančiam atlyginti pirmoje pastraipoje nurodytą žalą.
Kvalifikuoto patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjo tyčia ar neatsargumas yra prezumiuojami, nebent kvalifikuotas patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjas įrodo, kad pirmoje pastraipoje nurodyta žala padaryta nesant to kvalifikuoto patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjo tyčios ar neatsargumo.
2. Kai patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjai iš anksto tinkamai informuoja savo klientus apie naudojimosi jų teikiamomis paslaugomis apribojimus ir kai tie apribojimai trečiosioms šalims yra atpažįstami, patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjai neatsako už žalą, padarytą naudojantis paslaugomis viršijant nurodytus apribojimus.
3. 1 ir 2 dalys taikomos laikantis nacionalinių atsakomybę reglamentuojančių taisyklių.
22 straipsnis
Patikimi sąrašai
1. Kiekviena valstybė narė sudaro, tvarko ir skelbia patikimus sąrašus, įskaitant informaciją apie kvalifikuotus patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjus, už kuriuos ji atsako, ir apie jų teikiamas kvalifikuotas patikimumo užtikrinimo paslaugas.
2. Valstybės narės sudaro, tvarko ir saugiai skelbia 1 dalyje nurodytus elektroniniu būdu pasirašytus arba užantspauduotus patikimus sąrašus, pateikdama juos tokia forma, kad juos būtų galima tvarkyti automatizuotomis priemonėmis.
3. Valstybės narės nepagrįstai nedelsdamos, pateikia Komisijai informaciją apie įstaigą, atsakingą už nacionalinių patikimų sąrašų sudarymą, tvarkymą ir skelbimą, ir išsamius duomenis apie tai, kur tokie sąrašai skelbiami, apie sertifikatus, naudojamus patikimiems sąrašams pasirašyti arba jiems patvirtinti spaudu, ir apie šios informacijos pasikeitimus.
4. Komisija saugiu ryšių kanalu visuomenei pateikia 3 dalyje numatytą elektroniniu būdu pasirašytą arba užantspauduotą informaciją tokia forma, kad ją būtų galima tvarkyti automatizuotomis priemonėmis.
5. Ne vėliau kaip 2015 m. rugsėjo 18 d. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais patikslina 1 dalyje nurodytą informaciją ir apibrėžia patikimų sąrašų technines specifikacijas ir formatus, taikytinus 1–4 dalių tikslais. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 48 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
whereas