keyboard_tab EIDAS 2014/0910 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Член 5 Обработка и защита на данни
- 1 Член 47 Упражняване на делегирането
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ГЛАВА II
ЕЛЕКТРОННА ИДЕНТИФИКАЦИЯ
ГЛАВА III
УДОСТОВЕРИТЕЛНИ УСЛУГИ
РАЗДЕЛ 1
Общи разпоредби
РАЗДЕЛ 2
Надзор
РАЗДЕЛ 3
Квалифицирани удостоверителни услуги
РАЗДЕЛ 4
Електронни подписи
РАЗДЕЛ 5
Електронни печати
РАЗДЕЛ 6
Електронни времеви печати
РАЗДЕЛ 7
Услуги за електронна препоръчана поща
РАЗДЕЛ 8
Удостоверяване автентичността на уебсайтове
ГЛАВА IV
ЕЛЕКТРОННИ ДОКУМЕНТИ
ГЛАВА V
РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ДЕЛЕГИРАНЕ НА ПРАВОМОЩИЯ И АКТОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
ГЛАВА VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
- на 21
- се 6
- парламент 6
- или 5
- Европейския 5
- да 5
- от 4
- Съвета 4
- Комисията 4
- член 4
- срок 4
- след 3
- актове 3
- за 3
- параграф 3
- са 3
- решението 3
- сила 3
- Правомощието 2
- правомощия 2
- посочено 2
- по 2
- акт 2
- не 2
- предоставя 2
- То 2
- делегирани 2
- Член 2
- приема 2
- възражения 2
- съгласно 2
- засяга 2
- ако 2
- при 2
- Европейският 2
- Съветът 2
- няма 2
- месеца 2
- данни 2
- два 2
- този 1
- дата 1
- уведомили 1
- че 1
- представят 1
- само 1
- Този 1
- действителността 1
- посочена 1
- по-късна 1
Член 5
Обработка и защита на данни
1. Обработката на лични данни се извършва в съответствие с Директива 95/46/ЕО.
2. Без да се засяга правната сила, дадена на псевдонимите съгласно националното право, няма забрана за използване на псевдоними при електронни трансакции.
ГЛАВА II
ЕЛЕКТРОННА ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Член 47
Упражняване на делегирането
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на определените в настоящия член условия.
2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 30, параграф 4, се предоставя на Комисията за неограничен срок, считано от 17 септември 2014 г.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 30, параграф 4, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4. Веднага след като приеме делегиран акт Комисията го нотифицира едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
5. Делегиран акт, приет съгласно член 30, параграф 4, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
whereas