keyboard_tab Digital Service Act 2022/2065 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Член 60 Съвместни разследвания
- 3 Член 87 Упражняване на делегирането
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ГЛАВА II
ОТГОВОРНОСТ НА ДОСТАВЧИЦИТЕ НА ПОСРЕДНИЧЕСКИ УСЛУГИ
ГЛАВА III
ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА ДЪЛЖИМА ГРИЖА ЗА ПРОЗРАЧНА И БЕЗОПАСНА ОНЛАЙН СРЕДА
РАЗДЕЛ 1
Разпоредби, приложими за всички доставчици на посреднически услуги
РАЗДЕЛ 2
Допълнителни разпоредби, приложими за доставчиците на хостинг услуги, включително онлайн платформи
РАЗДЕЛ 3
Допълнителни разпоредби, приложими за доставчиците на онлайн платформи
РАЗДЕЛ 4
Допълнителни разпоредби, приложими за доставчиците на онлайн платформи, позволяващи на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци
РАЗДЕЛ 5
Допълнителни задължения за доставчиците на много големи онлайн платформи и много големи онлайн търсачки за управление на системните рискове
РАЗДЕЛ 6
Други разпоредби относно задълженията за дължима грижа
ГЛАВА IV
ИЗПЪЛНЕНИЕ, СЪТРУДНИЧЕСТВО, САНКЦИИ И ОСИГУРЯВАНЕ НА СПАЗВАНЕТО
РАЗДЕЛ 1
Компетентни органи и национални координатори за цифровите услуги
РАЗДЕЛ 2
Компетентност, механизми за координирано разследване и съгласуваност
РАЗДЕЛ 3
Европейски съвет за цифровите услуги
РАЗДЕЛ 4
Надзор, разследване, осигуряване на изпълнението и контрол по отношение на доставчиците на много големи онлайн платформи и много големи онлайн търсачки
РАЗДЕЛ 5
Общи разпоредби относно осигуряване на спазването
РАЗДЕЛ 6
Делегирани актове и актове за изпълнение
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
- на 52
- за 28
- услуги 23
- цифровите 21
- от 17
- по 16
- да 13
- не 10
- или 9
- Европейския 9
- се 9
- Комисията 8
- срок 7
- парламент 7
- съвет 7
- място 7
- установяване 7
- разследване 7
- след 6
- позиция 5
- месеца 5
- координатори 5
- правомощия 5
- ако 4
- изтичането 4
- Европейският 4
- съвместното 4
- три 4
- Съвета 4
- съгласно 4
- може 4
- нарушение 4
- координатора 3
- преди 3
- акт 3
- предварителна 3
- по-късно 3
- членове 3
- и 3
- че 3
- посреднически 3
- решението 3
- Съветът 3
- са 3
- предвидените 2
- посочено 2
- актове 2
- предоставя 2
- параграф 2
- Делегирането 2
Член 60
Съвместни разследвания
1. Координаторът за цифровите услуги по място на установяване може да започне и да ръководи съвместни разследвания с участието на един или повече други засегнати координатори за цифровите услуги:
а) | по собствена инициатива, за да разследва предполагаемо нарушение на настоящия регламент от даден доставчик на посреднически услуги в няколко държави членки; или |
б) | по препоръка на Европейския съвет за цифровите услуги, действащ по искане на най-малко трима координатори за цифровите услуги, които въз основа на основателно подозрение твърдят, че е налице нарушение от конкретен доставчик на посреднически услуги, засягащо получателите на услугата в техните държави членки. |
2. Всеки координатор за цифровите услуги, който докаже, че има законен интерес да участва в съвместно разследване съгласно параграф 1, може да поиска да направи това. Съвместното разследване приключва в срок от три месеца от започването му, освен ако между участниците не е договорено друго.
Координаторът за цифровите услуги по място на установяване съобщава своята предварителна позиция относно предполагаемото нарушение не по-късно от един месец след изтичането на срока, посочен в първа алинея, на всички координатори за цифровите услуги, на Комисията и на Европейския съвет за цифровите услуги. В предварителната позиция се отчитат становищата на всички други координатори за цифровите услуги, участващи в съвместното разследване. Когато е приложимо, в тази предварителна позиция се посочват и предвидените мерки за осигуряване на спазването.
3. Европейския съвет за цифровите услуги може да отнесе въпроса до Комисията съгласно член 59, когато:
а) | координаторът за цифровите услуги по място на установяване не е успял да представи своята предварителна позиция в срока, посочен в параграф 2; |
б) | Европейският съвет за цифровите услуги не е съгласен по същество с предварителната позиция, представена от координатора за цифровите услуги по място на установяване; или |
в) | координаторът за цифровите услуги по място на установяване не е успял да започне своевременно съвместното разследване след препоръка на Европейския съвет за цифровите услуги съгласно параграф 1, буква б). |
4. При провеждането на съвместното разследване участващите координатори за цифровите услуги си сътрудничат добросъвестно, като вземат предвид, когато е приложимо, указанията на координатора за цифровите услуги по място на установяване и препоръката на Европейския съвет за цифровите услуги. Координаторите за цифровите услуги по местоназначение, участващи в съвместното разследване, имат право, при поискване от координатора за цифровите услуги по място на установяване или след консултация с него, да упражняват правомощията си за разследване, посочени в член 51, параграф 1, по отношение на доставчиците на посреднически услуги, засегнати от предполагаемото нарушение, по отношение на информацията и помещенията, намиращи се на тяхна територия.
РАЗДЕЛ 3
Европейски съвет за цифровите услуги
Член 87
Упражняване на делегирането
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2. Делегирането на правомощия, посочено в членове 24, 33, 37, 40 и 43, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 16 ноември 2022 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
3. Делегирането на правомощия, посочено в членове 24, 33, 37, 40 и 43, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.
5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
6. Делегиран акт, приет съгласно членове 24, 33, 37, 40 и 43, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
whereas