search


keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 SV

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2022/1925 SV cercato: 'meddela' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index meddela:


whereas meddela:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 705

 

Artikel 7

Grindvaktens skyldigheter när det gäller interoperabiliteten hos nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster

1.   Om en grindvakt tillhandahåller nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster som är förtecknade i beslutet om betecknande i enlighet med artikel 3.9 ska grindvakten göra de grundläggande funktionerna i sina nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster interoperabla med de nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänsterna hos en annan leverantör som erbjuder eller avser att erbjuda sådana tjänster i unionen, genom att på begäran och kostnadsfritt tillhandahålla de nödvändiga tekniska gränssnitt eller liknande lösningar som möjliggör interoperabilitet.

2.   Grindvakten ska göra åtminstone följande grundläggande funktioner som avses i punkt 1 interoperabla om grindvakten själv tillhandahåller sina egna slutanvändare dessa funktioner:

a)

Efter förtecknande i beslutet om betecknande enligt artikel 3.9,

i)

obruten textöverföring mellan två enskilda slutanvändare,

ii)

delning av bilder, röstmeddelanden, videor och andra bifogade filer i obruten kommunikation mellan två enskilda slutanvändare.

b)

Inom två år efter betecknandet,

i)

obruten textöverföring inom grupper av enskilda slutanvändare,

ii)

delning av bilder, röstmeddelanden, videor och andra bifogade filer i obruten kommunikation mellan en gruppchatt och en enskild slutanvändare.

c)

Inom fyra år efter betecknandet,

i)

obrutna röstsamtal mellan två enskilda slutanvändare,

ii)

obrutna videosamtal mellan två enskilda slutanvändare,

iii)

obrutna röstsamtal mellan en gruppchatt och en enskild slutanvändare,

iv)

obrutna videosamtal mellan en gruppchatt och en enskild slutanvändare.

3.   Den säkerhetsnivå, inbegripet totalsträckskryptering, i förekommande fall, som grindvakten tillhandahåller sina egna slutanvändare ska bevaras i alla de interoperabla tjänsterna.

4.   Grindvakten ska offentliggöra ett referenserbjudande som fastställer närmare tekniska uppgifter och allmänna villkor för interoperabilitet med dess nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster, inbegripet nödvändiga uppgifter om säkerhetsnivå och totalsträckskryptering. Grindvakten ska offentliggöra detta referenserbjudande inom den tidsfrist som fastställs i artikel 3.10 och uppdatera det vid behov.

5.   Efter det att referenserbjudandet offentliggjorts enligt punkt 4 får varje leverantör av nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster som erbjuder eller avser att erbjuda sådana tjänster i unionen begära interoperabilitet med de nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster som tillhandahålls av grindvakten. En sådan begäran får omfatta vissa eller alla de grundläggande funktioner som anges i punkt 2. Grindvakten ska uppfylla varje rimlig begäran om interoperabilitet inom tre månader från mottagande av en sådan begäran genom att göra de begärda grundläggande funktionerna operativa.

6.   Kommissionen får undantagsvis, på motiverad begäran av grindvakten, förlänga tidsfristerna för uppfyllande enligt punkt 2 eller 5 om grindvakten visar att det är nödvändigt för att säkerställa en effektiv interoperabilitet och för att upprätthålla en nödvändig säkerhetsnivå, inbegripet totalsträckskryptering, i förekommande fall.

7.   Slutanvändarna av grindvaktens nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster och den begärande leverantörens nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster ska fortsatt fritt kunna besluta huruvida de ska använda de interoperabla grundläggande funktioner som grindvakten kan tillhandahålla i enlighet med punkt 1.

8.   Grindvakten ska samla in och utbyta med leverantören av nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster som gör en begäran om interoperabilitet endast de personuppgifter om slutanvändare som är absolut nödvändiga för att tillhandahålla effektiv interoperabilitet. Varje sådan insamling och sådant utbyte av slutanvändares personuppgifter ska fullt ut uppfylla kraven i förordning (EU) 2016/679 och direktiv 2002/58/EG.

9.   Grindvakten ska inte hindras från att vidta åtgärder för att säkerställa att tredjepartsleverantörer av nummeroberoende interpersonella kommunikationstjänster som begär interoperabilitet inte äventyrar integriteten och säkerheten hos grindvaktens tjänster, förutsatt att sådana åtgärder är strikt nödvändiga och proportionella och vederbörligen motiveras av grindvakten.

Artikel 8

Efterlevnad av grindvaktens skyldigheter

1.   Grindvakten ska säkerställa och visa att de skyldigheter som fastställs i artiklarna 5, 6 och 7 i denna förordning efterlevs. De åtgärder som vidtas av grindvakten för att säkerställa att dessa artiklar efterlevs ska vara effektiva när det gäller att uppnå målen med denna förordning och med den berörda skyldigheten. Grindvakten ska se till att dessa åtgärder tillämpas i enlighet med tillämplig lagstiftning, i synnerhet förordning (EU) 2016/679 och direktiv 2002/58/EG samt lagstiftning om konsumentskydd, cybersäkerhet, produktsäkerhet och tillgänglighetskrav.

2.   Kommissionen får på eget initiativ eller på begäran av en grindvakt enligt punkt 3 i denna artikel inleda ett förfarande enligt artikel 20.

Kommissionen får anta en genomförandeakt, med angivande av vilka åtgärder den berörda grindvakten ska vidta för att effektivt efterleva de skyldigheter som fastställs i artiklarna 6 och 7. Den genomförandeakten ska antas inom sex månader från det att ett förfarande enligt artikel 20 har inletts i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 50.2.

När ett sådant förfarande inleds på eget initiativ, avseende kringgående, enligt artikel 13, får sådana åtgärder avse de skyldigheter som fastställs i artiklarna 5, 6 och 7.

3.   En grindvakt får begära att kommissionen inleder ett förfarande för att avgöra om de åtgärder som den grindvakten avser att genomföra eller har genomfört för att säkerställa efterlevnad av artiklarna 6 och 7 är effektiva när det gäller att uppnå syftet med den relevanta skyldigheten under grindvaktens specifika omständigheter. Det ska vara upp till kommissionen att besluta om ett sådant förfarande ska inledas, med respekt för principerna om likabehandling, proportionalitet och god förvaltning.

I sin begäran ska grindvakten lämna en motiverad skrivelse för att förklara de åtgärder som grindvakten avser att genomföra eller har genomfört. Grindvakten ska dessutom tillhandahålla en icke-konfidentiell version av sin motiverade skrivelse som kan delas med tredje parter i enlighet med punkt 6.

4.   Punkterna 2 och 3 i denna artikel ska inte påverka kommissionens befogenheter enligt artiklarna 29, 30 och 31.

5.   I syfte att anta det beslut som avses i punkt 2 ska kommissionen meddela grindvakten sina preliminära resultat inom tre månader från det att förfarandet enligt artikel 20 inleddes. I de preliminära resultaten ska kommissionen förklara vilka åtgärder den överväger att vidta eller anser att den berörda grindvakten bör vidta för att effektivt åtgärda de preliminära resultaten.

6.   För att på ett ändamålsenligt sätt göra det möjligt för berörda tredje parter att lämna synpunkter ska kommissionen, när den meddelar grindvakten sina preliminära resultat i enlighet med punkt 5 eller så snart som möjligt därefter, offentliggöra en icke-konfidentiell sammanfattning av ärendet och de åtgärder den överväger att vidta eller anser att den berörda grindvakten bör vidta. Kommissionen ska ange en rimlig tidsfrist inom vilken sådana synpunkter ska lämnas.

7.   När kommissionen fastställer åtgärderna enligt punkt 2 ska den se till att åtgärderna är ändamålsenliga när det gäller att uppnå målen i denna förordning och för den relevanta skyldigheten och står i proportion till de särskilda omständigheter som gäller för grindvakten och den berörda tjänsten.

8.   I syfte att fastställa skyldigheterna enligt artikel 6.11 och 6.12 ska kommissionen också bedöma huruvida de planerade eller genomförda åtgärderna säkerställer att det inte finns någon återstående obalans i fråga om rättigheter och skyldigheter för företagsanvändare och att åtgärderna inte i sig ger grindvakten en oproportionell fördel i förhållande till den tjänst som grindvakten tillhandahåller företagsanvändare.

9.   På begäran eller på eget initiativ får kommissionen besluta att återuppta förfarandet enligt punkt 2 om

a)

det har skett en väsentlig förändring av något av de sakförhållanden som ligger till grund för beslutet, eller

b)

beslutet grundades på ofullständiga, oriktiga eller vilseledande upplysningar, eller

c)

de åtgärder som anges i beslutet inte är ändamålsenliga.

Artikel 17

Marknadsundersökning med tanke på betecknande av grindvakter

1.   Kommissionen får genomföra en marknadsundersökning i syfte att undersöka om ett företag som tillhandahåller centrala plattformstjänster bör betecknas som en grindvakt i enlighet med artikel 3.8, eller för att identifiera de centrala plattformstjänster som ska förtecknas i beslutet om betecknande i enlighet med artikel 3.9. Kommissionen ska sträva efter att slutföra sin marknadsundersökning inom tolv månader från det datum som avses i artikel 16.3 a. För att avsluta sin marknadsundersökning ska kommissionen anta en genomförandeakt som fastställer beslutet. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 50.2.

2.   Under loppet av en marknadsundersökning enligt punkt 1 i denna artikel ska kommissionen sträva efter att meddela sina preliminära resultat till det berörda företag som tillhandahåller centrala plattformstjänster inom sex månader från det datum som avses i artikel 16.3 a. I de preliminära resultaten ska kommissionen förklara om den preliminärt anser att det är lämpligt att det företaget betecknas som grindvakt i enlighet med artikel 3.8, och att de relevanta plattformstjänsterna förtecknas i enlighet med artikel 3.9.

3.   Om det företag som tillhandahåller centrala plattformstjänster uppfyller tröskelvärdena i artikel 3.2, men har lagt fram tillräckligt underbyggda argument i enlighet med artikel 3.5 som uppenbart ifrågasatt presumtionen i artikel 3.2, ska kommissionen sträva efter att slutföra marknadsundersökningen inom fem månader från det datum som avses i artikel 16.3 a.

I så fall ska kommissionen sträva efter att meddela sina preliminära resultat enligt punkt 2 i denna artikel till det berörda företaget inom tre månader från det datum som avses i artikel 16.3 a.

4.   När kommissionen, i enlighet med artikel 3.8, som grindvakt betecknar ett företag som tillhandahåller centrala plattformstjänster vilket ännu inte har en fast förankrad och varaktig ställning i sin verksamhet, men vilket kan förutses åtnjuta en sådan ställning inom en nära framtid, får den förklara att endast en eller flera av de skyldigheter som fastställs i artikel 5.3–5.6 samt artikel 6.4, 6.7, 6.9, 6.10, och 6.13 är tillämpliga på denna grindvakt såsom anges i beslutet om betecknande som grindvakt. Kommissionen ska endast förklara de skyldigheter tillämpliga som är lämpliga och nödvändiga för att förhindra att den berörda grindvakten på ett otillbörligt sätt uppnår en fast förankrad och varaktig ställning i sin verksamhet. Kommissionen ska ompröva betecknandet som grindvakt i enlighet med förfarandet i artikel 4.

Artikel 18

Marknadsundersökning av systematisk bristande efterlevnad

1.   Kommissionen får genomföra en marknadsundersökning i syfte att undersöka om en grindvakt har gjort sig skyldig till systematisk bristande efterlevnad. Kommissionen ska slutföra marknadsundersökningen inom tolv månader från det datum som avses i artikel 16.3 a. Om marknadsundersökningen visar att en grindvakt systematiskt har överträtt en eller flera av de skyldigheter som föreskrivs i artikel 5, 6 eller 7 och har behållit, stärkt eller utvidgat sin ställning som grindvakt i förhållande till de krav som anges i artikel 3.1, får kommissionen anta en genomförandeakt som ålägger en sådan grindvakt sådana beteendemässiga eller strukturella korrigerande åtgärder som är proportionella och nödvändiga för att säkerställa en effektiv efterlevnad av denna förordning. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 50.2.

2.   Den korrigerande åtgärd som åläggs i enlighet med punkt 1 i denna artikel får, i den mån den är proportionell och nödvändig för att upprätthålla eller återställa rättvisa och öppenhet som påverkats av den systematiska bristande efterlevnaden, inbegripa ett förbud för grindvakten att under en begränsad period ingå en koncentration i den mening som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 139/2004 avseende de centrala plattformstjänsterna eller de andra tjänster som tillhandahålls inom den digitala sektorn eller möjliggör insamling av data som påverkas av den systematiska bristande efterlevnaden.

3.   En grindvakt ska anses ha gjort sig skyldig till systematisk bristande efterlevnad av de skyldigheter som föreskrivs i artiklarna 5, 6 och 7, om kommissionen har utfärdat minst tre beslut om bristande efterlevnad enligt artikel 29 mot en grindvakt med avseende på någon av dess centrala plattformstjänster inom en period av åtta år före antagandet av beslutet om att inleda en marknadsundersökning inför ett eventuellt antagande av ett beslut enligt denna artikel.

4.   Kommissionen ska meddela den berörda grindvakten sina preliminära resultat inom sex månader från det datum som avses i artikel 16.3 a. I sina preliminära resultat ska kommissionen förklara om den preliminärt anser att villkoren i punkt 1 i den här artikeln är uppfyllda och vilken korrigerande åtgärd eller vilka korrigerande åtgärder som den preliminärt anser vara nödvändiga och proportionella.

5.   För att göra det möjligt för berörda tredje parter att på ett ändamålsenligt sätt lämna synpunkter, ska kommissionen, samtidigt som den meddelar grindvakten sina preliminära resultat i enlighet med punkt 4 eller så snart som möjligt därefter, offentliggöra en icke-konfidentiell sammanfattning av ärendet och de korrigerande åtgärder som den överväger att ålägga. Kommissionen ska ange en rimlig tidsfrist inom vilken sådana synpunkter ska lämnas.

6.   Om kommissionen avser att anta ett beslut i enlighet med punkt 1 i denna artikel genom att göra åtaganden som erbjuds av grindvakten i enlighet med artikel 25 bindande, ska den offentliggöra en icke-konfidentiell sammanfattning av ärendet samt huvuddragen i åtagandena. Berörda tredje parter får framföra sina synpunkter inom en rimlig tidsfrist som ska fastställas av kommissionen.

7.   Under loppet av marknadsundersökningen får kommissionen förlänga dess varaktighet om en sådan förlängning är motiverad av objektiva skäl och proportionell. Förlängningen kan gälla den tidsfrist inom vilken kommissionen måste framföra sina preliminära resultat eller tidsfristen för antagande av det slutliga beslutet. Den sammanlagda varaktigheten av en eller flera förlängningar enligt denna punkt får inte överstiga sex månader.

8.   För att säkerställa att grindvakten effektivt fullgör sina skyldigheter enligt artiklarna 5, 6 och 7 ska kommissionen regelbundet se över de korrigerande åtgärder den ålägger i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln. Kommissionen ska ha rätt att ändra dessa korrigerande åtgärder om den efter en ny marknadsundersökning finner att de inte är ändamålsenliga.

Artikel 28

Funktion för regelefterlevnad

1.   Grindvakter ska inrätta en funktion för regelefterlevnad som ska vara oberoende av deras operativa funktioner och bestå av en eller flera regelefterlevnadsansvariga, inbegripet chefen för funktionen för regelefterlevnad.

2.   Grindvakten ska säkerställa att den funktion för regelefterlevnad som avses i punkt 1 får tillräcklig auktoritet och ställning och tillräckliga resurser samt tillträde till grindvaktens ledningsorgan för att kunna övervaka grindvaktens efterlevnad av denna förordning.

3.   Grindvaktens ledningsorgan ska säkerställa att de regelefterlevnadsansvariga som utnämnts enligt punkt 1 har de yrkeskvalifikationer, kunskaper och erfarenheter och den förmåga som krävs för att utföra de uppgifter som avses i punkt 5.

Grindvaktens ledningsorgan ska också säkerställa att en sådan chef för funktionen för regelefterlevnad är en oberoende person i högre ledande ställning med särskilt ansvar för funktionen för regelefterlevnad.

4.   Chefen för funktionen för regelefterlevnad ska rapportera direkt till grindvaktens ledningsorgan och får peka på farhågor och varna detta organ om det uppstår risk för bristande efterlevnad av denna förordning, utan att detta påverkar ledningsorganets ansvar för tillsyn och styrning.

Chefen för funktionen för regelefterlevnad får inte avskedas utan förhandssamtycke från grindvaktens ledningsorgan.

5.   Regelefterlevnadsansvariga som en grindvakt utnämnt enligt punkt 1 ska ha följande uppgifter:

a)

Att organisera, övervaka och utöva tillsyn över de åtgärder grindvakterna vidtar och den verksamhet de utför i syfte att säkerställa efterlevnaden av denna förordning.

b)

Att förse grindvakternas ledning och anställda med information och råd om efterlevnaden av denna förordning.

c)

Att i förekommande fall övervaka fullgörandet av åtaganden som gjorts bindande i enlighet med artikel 25, utan att detta påverkar kommissionens möjligheter enligt artikel 26.2 att utnämna oberoende externa experter.

d)

Att samarbeta med kommissionen vid tillämpningen av denna förordning.

6.   Grindvakterna ska till kommissionen meddela namnet på och kontaktuppgifter till chefen för funktionen för regelefterlevnad.

7.   Grindvakternas ledningsorgan ska fastställa, ha uppsikt över och vara ansvariga för genomförandet av de styrningsupplägg som grindvakterna infört för att säkerställa att funktionen för regelefterlevnad blir oberoende, inbegripet genom ansvarsfördelning inom grindvakternas organisation och förebyggande av intressekonflikter.

8.   Ledningsorganet ska regelbundet, minst en gång om året, godkänna och se över strategierna och politiken för införande, förvaltning och övervakning av efterlevnaden av denna förordning.

9.   Ledningsorganet ska avsätta tillräcklig tid åt förvaltning och övervakning av efterlevnaden av denna förordning. Det ska aktivt delta i beslut som rör förvaltning och kontroll av efterlevnaden av denna förordning och säkerställa att tillräckliga resurser anslås till funktionen för regelefterlevnad.

Artikel 29

Bristande efterlevnad

1.   Kommissionen ska anta en genomförandeakt där den konstaterar bristande efterlevnad (beslutet om bristande efterlevnad) om den konstaterar att en grindvakt underlåter att uppfylla ett eller flera av följande krav:

a)

Någon av de skyldigheter som anges i artikel 5, 6 eller 7.

b)

Åtgärder som anges av kommissionen i ett beslut som antagits i enlighet med artikel 8.2.

c)

Korrigerande åtgärder som har ålagts i enlighet med artikel 18.1.

d)

Interimistiska åtgärder som har beslutats i enlighet med artikel 24.

e)

Åtaganden som gjorts rättsligt bindande i enlighet med artikel 25.

Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 50.2.

2.   Kommissionen ska sträva efter att anta sitt beslut om bristande efterlevnad inom tolv månader från det att förfarandet enligt artikel 20 inletts.

3.   Innan kommissionen antar beslutet om bristande efterlevnad ska den meddela den berörda grindvakten sina preliminära resultat. I dessa preliminära resultat ska kommissionen förklara vilka åtgärder den överväger att vidta eller anser att grindvakten bör vidta för att effektivt åtgärda de preliminära resultaten.

4.   Om kommissionen avser att anta ett beslut om bristande efterlevnad får den samråda med tredje parter.

5.   I beslutet om bristande efterlevnad ska kommissionen ålägga grindvakten att upphöra med den bristande efterlevnaden inom en lämplig tidsfrist och förklara hur den planerar att följa beslutet.

6.   Grindvakten ska förse kommissionen med en beskrivning av de åtgärder den har vidtagit för att säkerställa efterlevnad av beslutet om bristande efterlevnad.

7.   Om kommissionen beslutar att inte anta ett beslut om bristande efterlevnad ska den avsluta förfarandet genom ett beslut.

Artikel 30

Böter

1.   I beslutet om bristande efterlevnad får kommissionen ålägga grindvakten böter på högst 10 % av dess totala globala omsättning under det föregående räkenskapsåret, om den konstaterar att grindvakten uppsåtligen eller av oaktsamhet underlåter att uppfylla

a)

någon av de skyldigheter som anges i artiklarna 5, 6 och 7,

b)

åtgärder som anges av kommissionen i ett beslut som antagits i enlighet med artikel 8.2,

c)

korrigerande åtgärder som har ålagts i enlighet med artikel 18.1,

d)

interimistiska åtgärder som har beslutats i enlighet med artikel 24, eller

e)

åtaganden som gjorts rättsligt bindande i enlighet med artikel 25.

2.   Utan hinder av punkt 1 i denna artikel får kommissionen i beslutet om bristande efterlevnad ålägga en grindvakt böter på högst 20 % av dess totala globala omsättning under det föregående räkenskapsåret om den finner att grindvakten har begått samma eller en liknande överträdelse av en skyldighet som förskrivs i artikel 5, 6 eller 7 med avseende på samma centrala plattformstjänst som den konstaterades ha begått i ett beslut om bristande efterlevnad som antagits under de åtta föregående åren.

3.   Kommissionen får anta ett beslut som ålägger företag, i tillämpliga fall inbegripet grindvakter, och företagssammanslutningar böter på högst 1 % av deras sammanlagda globala omsättning under det föregående räkenskapsåret, om de uppsåtligen eller av oaktsamhet

a)

underlåter att inom den utsatta fristen lämna upplysningar som krävs för att bedöma betecknandet av dem som grindvakter enligt artikel 3 eller lämnar oriktig, ofullständig eller vilseledande information,

b)

underlåter att fullgöra skyldigheten att underrätta kommissionen i enlighet med artikel 3.3,

c)

underlåter att meddela information eller lämnar oriktig, ofullständig eller vilseledande information som krävs enligt artikel 14,

d)

underlåter att lämna in den beskrivning som krävs eller lämnar oriktig, ofullständig eller vilseledande information som krävs enligt artikel 15,

e)

underlåter att ge åtkomst till data och algoritmer eller information om testning som svar på en begäran som gjorts i enlighet med artikel 21.3,

f)

underlåter att lämna den begärda informationen inom den tidsfrist som fastställts i enlighet med artikel 21.3 eller lämnar oriktiga, ofullständiga eller vilseledande upplysningar eller förklaringar som begärs i enlighet med artikel 21 eller lämnas i ett förhör i enlighet med artikel 22,

g)

underlåter att inom en frist som fastställts av kommissionen korrigera oriktig, ofullständig eller vilseledande information från en företrädare eller medarbetare, eller underlåter eller vägrar att lämna fullständig information om sakförhållanden som rör föremålet för och syftet med en inspektion enligt artikel 23,

h)

vägrar att underkasta sig en inspektion enligt artikel 23,

i)

underlåter att fullgöra de skyldigheter som ålagts av kommissionen enligt artikel 26,

j)

underlåter att införa en funktion för efterlevnad i enlighet med artikel 28, eller

k)

underlåter att uppfylla villkoren för tillgång till kommissionens handlingar i enlighet med artikel 34.4.

4.   Vid fastställandet av bötesbeloppet ska kommissionen ta hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är, hur länge den har varat, om den upprepats och, när det gäller böter som utdöms i enlighet med punkt 3, till den försening av förfarandet som överträdelsen orsakat.

5.   Om böter åläggs en företagssammanslutning och hänsyn tas till medlemmarnas globala omsättning men sammanslutningen inte är solvent, ska den vara skyldig att kräva betalning från sina medlemmar för att täcka bötesbeloppet.

Om sådana inbetalningar inte har gjorts till företagssammanslutningen inom den tidsfrist som kommissionen fastställt, får kommissionen kräva att böterna betalas direkt av vilket som helst av de företag vars företrädare var medlemmar i sammanslutningens berörda beslutsfattande organ.

Efter det att kommissionen har krävt betalning enligt andra stycket får den, om så är nödvändigt för att garantera att hela bötesbeloppet betalas, kräva betalning av vilken som helst av företagssammanslutningens medlemmar.

Kommissionen får dock inte kräva betalning enligt andra och tredje styckena från företag som kan visa att de inte har genomfört det beslut som fattades av företagssammanslutningen och som ledde till överträdelse av denna förordning och antingen inte var medvetna om beslutets existens eller aktivt tog avstånd från det innan kommissionen inledde ett förfarande enligt artikel 20.

När det gäller betalning av böterna får betalningsansvaret för varje företag inte överstiga 20 % av föregående räkenskapsårs sammanlagda globala omsättning.

Artikel 39

Samarbete med nationella domstolar

1.   Vid förfaranden i samband med tillämpningen av denna förordning får nationella domstolar begära att kommissionen ska överlämna upplysningar som den förfogar över eller avge yttranden i frågor som rör tillämpningen av denna förordning.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen översända en kopia av eventuella skriftliga domar från nationella domstolar som beslutar om tillämpningen av denna förordning. Dessa kopior ska översändas utan dröjsmål efter det att den fullständiga skriftliga domen har meddelats parterna.

3.   När så krävs för en enhetlig tillämpning av denna förordning får kommissionen på eget initiativ lämna skriftliga synpunkter till nationella domstolar. Med tillstånd från domstolen i fråga får kommissionen också avge muntliga yttranden.

4.   Kommissionen får, men endast i syfte att utarbeta sina synpunkter, begära att den berörda nationella domstolen ska översända eller se till att alla handlingar som är nödvändiga för bedömningen av ärendet översänds till kommissionen.

5.   De nationella domstolarna får inte fatta beslut som strider mot ett beslut som kommissionen har antagit enligt denna förordning. De ska också undvika att fatta beslut som skulle stå i strid med ett beslut som kommissionen överväger i förfaranden som inletts enligt denna förordning. I detta syfte får den nationella domstolen bedöma om det är nödvändigt att inhibera förfarandet. Detta påverkar inte de nationella domstolarnas möjlighet att begära ett förhandsavgörande enligt artikel 267 i EUF-fördraget.


whereas









keyboard_arrow_down