keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Член 1 Предмет и обхват
- Член 2 Определения
- Член 3 Определяне на контролиращи достъпа предприятия
- Член 4 Преглед на статута на контролиращите достъпа предприятия
- Член 5 Задължения на контролиращите достъпа предприятия
- Член 6 Задължения на контролиращите достъпа предприятия, които могат да бъдат допълнително конкретизирани съгласно член 8
- Член 7 Задължение на контролиращите достъпа предприятия във връзка с оперативната съвместимост на междуличностните съобщителни услуги без номерà
- Член 8 Спазване на задълженията за контролиращите достъпа предприятия
- Член 9 Спиране
- Член 10 Освобождаване на основания, свързани с общественото здраве и обществената сигурност
- Член 11 Докладване
- Член 12 Актуализиране на задълженията на контролиращите достъпа предприятия
- Член 13 Недопускане на заобикаляне на мерки
- Член 14 Задължение за информиране за концентрации
- Член 15 Задължение за одит
- Член 16 Започване на проучване на пазара
- Член 17 Проучване на пазара за определяне на контролиращи достъпа предприятия
- Член 18 Проучване на пазара при системно неспазване
- Член 19 Проучване на пазара относно нови услуги и нови практики
- Член 20 Образуване на производство
- Член 21 Искания за информация
- Член 22 Правомощие за снемане на устни обяснения и приемане на изявления
- Член 23 Правомощия за провеждане на проверки
- Член 24 Временни мерки
- Член 25 Ангажименти
- Член 26 Мониторинг на задълженията и мерките
- Член 27 Информация от трети лица
- Член 28 Звено по спазването на изискванията
- Член 29 Неспазване
- Член 30 Санкции
- Член 31 Периодични имуществени санкции
- Член 32 Давностни срокове за налагане на санкции
- Член 33 Давностни срокове за изпълнение на санкции
- Член 34 Право на изслушване и на достъп до преписката
- Член 35 Годишни доклади
- Член 36 Професионална тайна
- Член 37 Сътрудничество с националните органи
- Член 38 Сътрудничество и координация с националните компетентни органи, отговарящи за прилагането на правилата в областта на конкуренцията
- Член 39 Сътрудничество с националните съдилища
- Член 40 Група на високо равнище
- Член 41 Искане за проучване на пазара
- Член 42 Представителни искове
- Член 43 Подаване на сигнали за нарушения и защита на сигнализиращите лица
- Член 44 Публикуване на решенията
- Член 45 Обжалване пред Съда на ЕС
- Член 46 Разпоредби за прилагане
- Член 47 Насоки
- Член 48 Стандартизация
- Член 49 Упражняване на делегирането
- Член 50 Процедура на комитет
- Член 51 Изменение на Директива (ЕС) 2019/1937
- Член 52 Изменение на Директива (ЕС) 2020/1828
- Член 53 Преглед
- Член 54 Влизане в сила и прилагане
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ОБХВАТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГЛАВА II
КОНТРОЛИРАЩИ ДОСТЪПА ПРЕДПРИЯТИЯ
ГЛАВА III
ПРАКТИКИ НА КОНТРОЛИРАЩИТЕ ДОСТЪПА ПРЕДПРИЯТИЯ, КОИТО ОГРАНИЧАВАТ ДОСТЪПНОСТТА ИЛИ СА НЕЛОЯЛНИ
ГЛАВА IV
ПРОУЧВАНЕ НА ПАЗАРА
ГЛАВА V
ПРАВОМОЩИЯ ЗА ПРОУЧВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ, ИЗПЪЛНЕНИЕ И МОНИТОРИНГ
ГЛАВА VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
- на 51
- за 24
- член 15
- параграф 14
- да 12
- посочени 11
- правилата 11
- прилагането 10
- Комисията 8
- от 8
- органи 8
- разследване 7
- орган 7
- съгласно 6
- компетентни 6
- настоящия 6
- се 6
- информация 6
- по 6
- може 5
- членки 5
- регламент 5
- мерки 5
- държавата 4
- членка 4
- компетентен 4
- националните 4
- национален 3
- или 3
- не 3
- отговарящ 3
- Когато 3
- национални 3
- спазването 3
- си 3
- отговарящи 3
- националното 3
- отговарящите 3
- държавите 3
- контролиращи 2
- непосредствено 2
- преди 2
- мярка 2
- и 2
- държави 2
- писмено 2
- другите 2
- достъпа 2
- информира 2
- той 2
Член 38
Сътрудничество и координация с националните компетентни органи, отговарящи за прилагането на правилата в областта на конкуренцията
1. Комисията и националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, си сътрудничат и се информират взаимно за своите действия по изпълнение чрез Европейската мрежа по конкуренция. Те имат правомощието да си предоставят взаимно всякаква информация от фактическо или правно естество, включително и поверителна информация. Когато компетентният орган не е член на Европейската мрежа по конкуренция, Комисията предприема необходимите мерки за сътрудничество и обмен на информация с такива органи за случаите, свързани с осигуряване на спазването на настоящия регламент и с изпълнението в случаите, посочени в член 1, параграф 6. Комисията може да предвиди такива мерки в акт за изпълнение съгласно член 46, параграф 1, буква л).
2. Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да започне разследване на контролиращи достъпа предприятия въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той информира Комисията писмено за първата официална мярка за разследване преди или непосредствено след предприемането на тази мярка. Тази информация може да се предостави и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.
3. Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да наложи на контролиращи достъпа предприятия задължения въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той представя на Комисията проекта на мярката не по-късно от 30 дни преди приемането ѝ, като излага основанията за налагането на мярката. В случай на временни мерки отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка представя на Комисията проектите на предвидените мерки във възможно най-кратък срок и най-късно непосредствено след приемането на тези мерки. Тази информация може да се предоставя и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.
4. Механизмите за предоставяне на информация, предвидени в параграфи 2 и 3, не се прилагат за решения, чието приемане се предвижда съгласно националните правила за сливанията.
5. Информацията, обменена съгласно параграфи 1—3 от настоящия член, се обменя и използва единствено за целите на координирането при осигуряването на спазването на настоящия регламент и на правилата, посочени в член 1, параграф 6.
6. Комисията може да поиска от отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на държавите членки да окажат подкрепа при всяко от нейните проучвания на пазара съгласно настоящия регламент.
7. Когато разполага с компетентност и правомощия за разследване съгласно националното право, националният компетентен орган на държавата членка, отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, може по собствена инициатива да проведе разследване по случай на евентуално неспазване на членове 5, 6 и 7 от настоящия регламент на своя територия. Преди да предприеме първото си официално действие по разследване този орган информира писмено Комисията.
С образуването на производство от Комисията съгласно член 20 отпада възможността националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, да проведат такова разследване или те го прекратяват, ако то вече е започнало. Тези органи докладват на Комисията за констатациите от това разследване, за да ѝ окажат подкрепа в ролята ѝ на единствен орган, осигуряващ спазването на настоящия регламент.
whereas