keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Článok 6 Zachovávanie kultúrneho dedičstva
HLAVA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
HLAVA II
OPATRENIA NA PRISPÔSOBENIE VÝNIMIEK A OBMEDZENÍ DIGITÁLNEMU A CEZHRANIČNÉMU PROSTREDIU
HLAVA III
OPATRENIA NA ZLEPŠENIE LICENČNÝCH POSTUPOV A ZABEZPEČENIE ŠIRŠEJ DOSTUPNOSTI OBSAHU
KAPITOLA 1
Obchodne nedostupné diela a iné predmety ochrany
KAPITOLA 2
Opatrenia na uľahčenie hromadných licencií
KAPITOLA 3
Prístup k audiovizuálnym dielam a ich dostupnosť na platformách videa na požiadanie
KAPITOLA 4
Voľné diela výtvarného umenia
HLAVA IV
OPATRENIA NA DOSIAHNUTIE DOBRE FUNGUJÚCEHO TRHU AUTORSKÝCH PRÁV
KAPITOLA 1
Práva k publikáciám
KAPITOLA 2
Niektoré použitia chráneného obsahu online službami
KAPITOLA 3
Spravodlivé odmeňovanie autorov a výkonných umelcov v zmluvách o využívaní diel
HLAVA V
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- smernice 12
- alebo 9
- //es 8
- ods 8
- ochrany 7
- diel 6
- článku 6
- účely 6
- predmetov 6
- a článku 5
- písm 5
- tejto 4
- kultúrneho 4
- dedičstva 4
- iných 4
- štáty 4
- práv 4
- a dát 4
- textov 4
- správy 3
- obmedzenie 3
- Článok 3
- vyťažovania 3
- ustanovia 3
- výskumu 3
- v článku 3
- stanovených 3
- Členské 3
- výnimku 3
- a extrakciu 2
- takéto 2
- opatrenia 2
- ktoré 2
- zachovávanie 2
- uchovávať 2
- bezpečnosti 2
- odseku 2
- majú 2
- rozmnoženiny 2
- z práv 2
- s cieľom 2
- vedeckého 2
- o rozmnožovanie 2
- a iných 2
- pokiaľ 2
- vhodným 1
- vyhradené 1
- výslovne 1
- zákonne 1
- nositeľmi 1
Článok 3
Vyťažovanie textov a dát na účely vedeckého výskumu
1. Členské štáty ustanovia výnimku z práv stanovených v článku 5 písm. a) a článku 7 ods. 1 smernice 96/9/ES, článku 2 smernice 2001/29/ES a článku 15 ods. 1 tejto smernice, pokiaľ ide o rozmnožovanie a extrakciu vykonávané výskumnými organizáciami a inštitúciami správy kultúrneho dedičstva s cieľom vyťažovať texty a dáta diel alebo iných predmetov ochrany, ku ktorým majú zákonný prístup na vedecko-výskumné účely.
2. rozmnoženiny diel alebo iných predmetov ochrany vykonané v súlade s odsekom 1 sa uchovávajú s primeranou úrovňou bezpečnosti a môžu sa uchovávať na účely vedeckého výskumu vrátane overovania výsledkov výskumu.
3. Nositelia práv majú možnosť uplatňovať opatrenia na zaistenie bezpečnosti a integrity sietí a databáz, kde sa nachádzajú diela alebo iné predmety ochrany. Takéto opatrenia nesmú prekročiť rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.
4. Členské štáty povzbudzujú nositeľov práv, výskumné organizácie a inštitúcie správy kultúrneho dedičstva k tomu, aby vymedzili spoločne dohodnuté osvedčené postupy uplatňovania povinností a opatrení uvedených v odsekoch 2 a 3.
Článok 4
Výnimka alebo obmedzenie vyťažovania textov a dát
1. Členské štáty ustanovia výnimku alebo obmedzenie týkajúce sa práv stanovených v článku 5 písm. a) a článku 7 ods. 1 smernice 96/9/ES, článku 2 smernice 2001/29/ES, článku 4 ods. 1 písm. a) a b) smernice 2009/24/ES a článku 15 ods. 1 tejto smernice, pokiaľ ide o rozmnožovanie a extrakciu zákonne dostupných diel a iných predmetov ochrany na účely vyťažovania textov a dát.
2. rozmnoženiny a extrakcie získané podľa odseku 1 sa môžu uchovávať tak dlho, ako je to potrebné na účely vyťažovania textov a dát.
3. Výnimka alebo obmedzenie ustanovené v odseku 1 sa uplatňujú pod podmienkou, že používanie diel a iných predmetov ochrany, ktoré sú uvedené v danom odseku, neboli nositeľmi práv výslovne vyhradené vhodným spôsobom, ako napríklad strojovo čitateľnými prostriedkami pre obsah sprístupnený verejnosti online.
4. Týmto článkom nie je dotknuté uplatňovanie článku 3 tejto smernice.
Článok 6
Zachovávanie kultúrneho dedičstva
Členské štáty ustanovia výnimku z práv stanovených v článku 5 písm. a) a článku 7 ods. 1 smernice 96/9/ES, článku 2 smernice 2001/29/ES, článku 4 ods. 1 písm. a) smernice 2009/24/ES a v článku 15 ods. 1 tejto smernice s cieľom umožniť inštitúciám správy kultúrneho dedičstva vyhotovovať rozmnoženiny všetkých diel alebo iných predmetov ochrany, ktoré sú trvalo súčasťou ich zbierok, v akomkoľvek formáte alebo na akomkoľvek nosiči, a to na účely zachovávania takýchto diel alebo iných predmetov ochrany a v rozsahu potrebnom na takéto zachovávanie.
whereas