keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 EL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
- Άρθρο 2 Ορισμοί
- Άρθρο 3 Εξόρυξη κειμένων και δεδομένων για σκοπούς επιστημονικής έρευνας
- Άρθρο 4 Εξαίρεση ή περιορισμός όσον αφορά την εξόρυξη κειμένων και δεδομένων
- Άρθρο 5 Χρήση έργων και άλλων αντικειμένων προστασίας σε ψηφιακές και διασυνοριακές διδακτικές δραστηριότητες
- Άρθρο 6 Διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς
- Άρθρο 7 Κοινές διατάξεις
- Άρθρο 8 Χρήση έργων και άλλων αντικειμένων προστασίας μη διαθέσιμων στο εμπόριο από ιδρύματα πολιτιστικής κληρονομιάς
- Άρθρο 9 Διασυνοριακές χρήσεις
- Άρθρο 10 Μέτρα δημοσιότητας
- Άρθρο 11 Διάλογος με τα ενδιαφερόμενα μέρη
- Άρθρο 12 Χορήγηση συλλογικών αδειών με διευρυμένη ισχύ
- Άρθρο 13 Μηχανισμός διαπραγμάτευσης
- Άρθρο 14 Έργα εικαστικών τεχνών που έχουν καταστεί κοινό κτήμα
- Άρθρο 15 Προστασία των εκδόσεων τύπου σχετικά με επιγραμμικές χρήσεις
- Άρθρο 16 Αξιώσεις δίκαιης αποζημίωσης
- Άρθρο 17 Χρήση προστατευόμενου περιεχομένου από παρόχους επιγραμμικών υπηρεσιών ανταλλαγής περιεχομένου
- Άρθρο 18 Αρχή της δέουσας και αναλογικής αμοιβής
- Άρθρο 19 Υποχρέωση διαφάνειας
- Άρθρο 20 Μηχανισμός αναπροσαρμογής συμβάσεων
- Άρθρο 21 Εναλλακτικές διαδικασίες επίλυσης διαφορών
- Άρθρο 22 Δικαίωμα ανάκλησης
- Άρθρο 23 Κοινές διατάξεις
- Άρθρο 24 Τροποποιήσεις των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ
- Άρθρο 25 Σχέση με εξαιρέσεις και περιορισμούς που προβλέπονται σε άλλες οδηγίες
- Άρθρο 26 Χρονική εφαρμογή
- Άρθρο 27 Μεταβατική διάταξη
- Άρθρο 28 Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
- Άρθρο 29 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
- Άρθρο 30 Επανεξέταση
- Άρθρο 31 Έναρξη ισχύος
- Άρθρο 32 Αποδέκτες
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΙΤΛΟΣ II
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΞΑΙΡΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΣΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΤΙΤΛΟΣ III
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗ ΕΥΡΥΤΕΡΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Έργα και άλλα αντικείμενα προστασίας μη διαθέσιμα στο εμπόριο
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Μέτρα για τη διευκόλυνση της χορήγησης συλλογικών αδειών
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Πρόσβαση και διαθεσιμότητα οπτικοακουστικών έργων σε πλατφόρμες διάθεσης βίντεο κατά παραγγελία
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
Έργα εικαστικών τεχνών που έχουν καταστεί κοινό κτήμα
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΤΕΥΞΗ ΕΥΡΥΘΜΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Δικαιώματα σε επί εκδόσεων
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ορισμένες χρήσεις προστατευόμενου περιεχομένου από επιγραμμικές υπηρεσίες
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Εύλογη αμοιβή στις συμβάσεις εκμετάλλευσης δημιουργών και ερμηνευτών
ΤΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- που 15
- και 12
- του 12
- της 11
- την 10
- τους 9
- ότι 8
- οι 8
- από 8
- πληροφορίες 7
- των 7
- κράτη 6
- μέλη 6
- τα 5
- εν 5
- μπορούν 5
- για 5
- σε 5
- υποχρέωση 5
- λόγω 5
- να 5
- δεν 4
- τις 4
- παραγράφου 4
- Τα 4
- στην 3
- διαφάνειας 3
- οδηγίας 3
- κανόνες 3
- με 3
- συμφωνίες 3
- έχουν 3
- άρθρου 3
- έχει 3
- προβλέπουν 3
- τομέα 2
- ερμηνευτές 2
- στις 2
- παράγραφο 2
- λαμβάνουν 2
- όταν 2
- Τα 2
- υποαδειούχους 2
- ζητεί 2
- πρόσθετες 2
- κάθε 2
- περίπτωση 2
- πρώτος 2
- δημιουργοί 2
- παρόντος 2
Άρθρο 19
Υποχρέωση διαφάνειας
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι δημιουργοί και οι ερμηνευτές λαμβάνουν τακτικά, τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο, και, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων κάθε τομέα, επικαιροποιημένες, σχετικές και επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την εκμετάλλευση και την προώθηση των έργων και των ερμηνειών τους από τα μέρη στα οποία έχουν χορηγήσει άδεια ή έχουν μεταβιβάσει τα δικαιώματά τους ή στους νόμιμους διαδόχους τους, ιδιαίτερα όσον αφορά τους τρόπους εκμετάλλευσης, όλα τα έσοδα που προέκυψαν και την οφειλόμενη αμοιβή.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν για τα δικαιώματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχει μεταγενέστερα χορηγηθεί άδεια, οι δημιουργοί και οι ερμηνευτές ή οι εκπρόσωποί τους λαμβάνουν, κατόπιν αιτήματός τους, πρόσθετες πληροφορίες από υποαδειούχους, στην περίπτωση κατά την οποία ο πρώτος αντισυμβαλλόμενός τους δεν κατέχει όλες τις πληροφορίες που θα ήταν αναγκαίες για τους σκοπούς της παραγράφου 1.
Σε περίπτωση που ζητούνται οι εν λόγω πρόσθετες πληροφορίες, ο πρώτος αντισυμβαλλόμενος των δημιουργών και ερμηνευτών παρέχει πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα των εν λόγω υποαδειούχων.
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι οποιοδήποτε αίτημα προς τους υποαδειούχους δυνάμει του πρώτου εδαφίου πραγματοποιείται άμεσα ή έμμεσα μέσω του αντισυμβαλλόμενου του δημιουργού ή του ερμηνευτή.
3. Η υποχρέωση της παραγράφου 1 είναι αναλογική και αποτελεσματική ως προς την εξασφάλιση ενός υψηλού επιπέδου διαφάνειας σε κάθε τομέα. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις στις οποίες η διοικητική επιβάρυνση που προκύπτει από την υποχρέωση της παραγράφου 1 θα ήταν δυσανάλογη ενόψει των εσόδων που προκύπτουν από την εκμετάλλευση του έργου ή της ερμηνείας, η υποχρέωση περιορίζεται στα είδη και στο επίπεδο πληροφοριών που μπορούν εύλογα να αναμένονται σε παρόμοιες περιπτώσεις.
4. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι η υποχρέωση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν έχει εφαρμογή όταν η συμβολή του δημιουργού ή του ερμηνευτή δεν είναι σημαντική, λαμβανομένου υπόψη του συνολικού έργου ή της ερμηνείας, εκτός αν ο ή η δημιουργός ή ο ή η ερμηνευτής(-τρια) αποδείξει ότι ζητεί τις πληροφορίες για την άσκηση των δικαιωμάτων του ή της βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 και ζητεί τις πληροφορίες για τον σκοπό αυτό.
5. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι για συμφωνίες που υπόκεινται ή βασίζονται σε συμφωνίες που προκύπτουν από συλλογικές διαπραγματεύσεις, εφαρμόζονται οι κανόνες διαφάνειας της σχετικής συμφωνίας που προκύπτει από συλλογικές διαπραγματεύσεις, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω κανόνες πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 4.
6. Όταν έχει εφαρμογή το άρθρο 18 της οδηγίας 2014/26/ΕΕ, η υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζεται σε σχέση με συμφωνίες που έχουν συναφθεί από τις οντότητες που ορίζονται στο άρθρο 3 στοιχεία α) και β) της εν λόγω οδηγίας ή από άλλες οντότητες που υπάγονται στους εθνικούς κανόνες εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας.
whereas