keyboard_tab Data Act 2023/2854 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Povinnosť sprístupniť údaje z produktu a zo súvisiacej služby používateľovi
- Článok 4 Práva a povinnosti používateľov a držiteľov údajov, pokiaľ ide o prístup k údajom z produktov a zo súvisiacej služby, ich používanie a sprístupňovanie
- Článok 5 Právo používateľa zdieľať údaje s tretími stranami
- Článok 6 Povinnosti tretích strán prijímajúcich údaje na žiadosť používateľa
- Článok 7 Rozsah povinností týkajúcich sa zdieľania údajov medzi podnikom a spotrebiteľom a medzi podnikmi
- Článok 8 Podmienky, za ktorých držitelia údajov sprístupňujú údaje príjemcom údajov
- Článok 9 Náhrada za sprístupnenie údajov
- Článok 10 Urovnávanie sporov
- Článok 11 Technické ochranné opatrenia týkajúce sa neoprávneného používania alebo zverejnenia údajov
- Článok 12 Rozsah povinností držiteľov údajov, ktorí sú povinní podľa práva Únie sprístupniť údaje
- Článok 13 Neprijateľné zmluvné podmienky jednostranne uložené druhému podniku
- Článok 14 Povinnosť sprístupniť údaje na základe výnimočnej potreby
- Článok 15 Výnimočná potreba použiť údaje
- Článok 16 Súvislosť s inými povinnosťami sprístupniť údaje subjektom verejného sektora, Komisii, Európskej centrálnej banke a orgánom Únie
- Článok 17 Žiadosti o sprístupnenie údajov
- Článok 18 Splnenie žiadostí o údaje
- Článok 19 Povinnosti subjektov verejného sektora, Komisie, Európskej centrálnej banky a orgánov Únie
- Článok 20 Náhrada v prípadoch výnimočnej potreby
- Článok 21 Zdieľanie údajov získaných v súvislosti s výnimočnou potrebou s výskumnými organizáciami alebo štatistickými orgánmi
- Článok 22 Vzájomná pomoc a cezhraničná spolupráca
- Článok 23 Odstránenie prekážok pre účinný presun
- Článok 24 Rozsah technických povinností
- Článok 25 Zmluvné podmienky týkajúce sa presunu
- Článok 26 Informačná povinnosť poskytovateľov služieb spracúvania údajov
- Článok 27 Povinnosť konať dobromyseľne
- Článok 28 Zmluvné povinnosti týkajúce sa transparentnosti v oblasti medzinárodného prístupu a prenosu
- Článok 29 Postupné ukončenie poplatkov za presun
- Článok 30 Technické aspekty presunu
- Článok 31 Osobitný režim pre určité služby spracúvania údajov
- Článok 32 Medzinárodný prístup orgánov verejnej moci a prenos
- Článok 33 Základné požiadavky na interoperabilitu údajov, mechanizmov zdieľania údajov a služieb ako aj spoločných európskych dátových priestorov
- Článok 34 Interoperabilita na účely paralelného využívania služieb spracúvania údajov
- Článok 35 Interoperabilita služieb spracúvania údajov
- Článok 36 Základné požiadavky týkajúce sa inteligentných zmlúv pri plnení dohôd o zdieľaní údajov
- Článok 37 Príslušné orgány a koordinátori údajov
- Článok 38 Právo podať sťažnosť
- Článok 39 Právo na účinný súdny prostriedok nápravy
- Článok 40 Sankcie
- Článok 41 Vzorové zmluvné podmienky a štandardné zmluvné doložky
- Článok 42 Úloha Európskeho dátového inovačného výboru
- Článok 43 Databázy obsahujúce určité údaje
- Článok 44 Iné právne akty Únie upravujúce práva a povinnosti týkajúce sa prístupu k údajom a ich používania
- Článok 45 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 46 Postup výboru
- Článok 47 Zmeny nariadenia (EÚ) 2017/2394
- Článok 48 Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
- Článok 49 Hodnotenie a preskúmanie
- Článok 50 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA II
ZDIEĽANIE ÚDAJOV MEDZI PODNIKOM A SPOTREBITEĽOM A ZDIEĽANIE ÚDAJOV MEDZI PODNIKMI
KAPITOLA III
POVINNOSTI DRŽITEĽOV ÚDAJOV, KTORÍ SÚ POVINNÍ SPRÍSTUPŇOVAŤ ÚDAJE PODĽA PRÁVA ÚNIE
KAPITOLA IV
NEPRIJATEĽNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA PRÍSTUPU K ÚDAJOM A ICH POUŽÍVANIA MEDZI PODNIKMI
KAPITOLA V
SPRÍSTUPŇOVANIE ÚDAJOV SUBJEKTOM VEREJNÉHO SEKTORA, KOMISII, EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKE A ORGÁNOM ÚNIE NA ZÁKLADE VÝNIMOČNEJ POTREBY
KAPITOLA VI
PRESUN MEDZI SLUŽBAMI SPRACÚVANIA ÚDAJOV
KAPITOLA VII
NEZÁKONNÝ MEDZINÁRODNÝ PRÍSTUP ORGÁNOV VEREJNEJ MOCI K INÝM AKO OSOBNÝM ÚDAJOM A ICH PRENOS
KAPITOLA VIII
INTEROPERABILITA
KAPITOLA IX
VYKONÁVANIE A PRESADZOVANIE
KAPITOLA X
PRÁVO SUI GENERIS PODĽA SMERNICE 96/9/ES
KAPITOLA XI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
- alebo 17
- údaje 13
- údajov 7
- podľa 6
- Únie 5
- organizácie 5
- verejného 4
- sektora 4
- boli 3
- tohto 3
- článku 3
- prijaté 3
- odseku 3
- jednotlivci 2
- majú 2
- vyžiadané 2
- v súvislosti 2
- ods 2
- ktoré 2
- držiteľ 2
- výskumu 2
- na účely 2
- obchodné 2
- na ktoré 2
- organizáciami 2
- orgán 2
- komisia 2
- európska 2
- centrálna 2
- banka 2
- štatistickými 2
- pričom 1
- v úmysle 1
- subjekt 1
- zasielať 1
- sprístupňovať 1
- držiteľovi 1
- zbytočného 1
- oznámi 1
- odkladu 1
- od ktorého 1
- európskou 1
- ak 1
- a orgánmi 1
- bankou 1
- centrálnou 1
- totožnosť 1
- komisiou 1
- subjektmi 1
- vymazaní 1
Článok 21
Zdieľanie údajov získaných v súvislosti s výnimočnou potrebou s výskumnými organizáciami alebo štatistickými orgánmi
1. Subjekt verejného sektora, Komisia, Európska centrálna banka alebo orgán Únie je oprávnený zdieľať údaje prijaté podľa tejto kapitoly:
a) | s jednotlivcami alebo organizáciami na účely vykonávania vedeckého výskumu alebo analýzy, ktoré sú zlučiteľné s účelom, na ktorý boli údaje vyžiadané, alebo |
b) | s národnými štatistickými úradmi a Eurostatom na tvorbu oficiálnych štatistík. |
2. Jednotlivci alebo organizácie, ktorí prijali údaje podľa odseku 1, konajú na neziskovom základe alebo v súvislosti s verejným záujmom uznaným v práve Únie alebo vo vnútroštátnom práve. Nezahŕňajú organizácie, na ktoré majú obchodné podniky podstatný vplyv, ktorý pravdepodobne povedie k prednostnému prístupu k výsledkom výskumu.
3. Jednotlivci alebo organizácie, ktoré prijímajú údaje podľa odseku 1 tohto článku, dodržiavajú rovnaké povinnosti, aké sa vzťahujú na subjekty verejného sektora, Komisiu, Európsku centrálnu banku alebo orgány Únie podľa článku 17 ods. 3 a článku 19.
4. Bez ohľadu na článok 19 ods. 1 písm. c) môžu jednotlivci alebo organizácie prijímajúce údaje podľa odseku 1 tohto článku uchovávať prijaté údaje na účely, na ktoré boli údaje vyžiadané, najviac šesť mesiacov po vymazaní údajov subjektmi verejného sektora, Komisiou, Európskou centrálnou bankou a orgánmi Únie.
5. Ak má subjekt verejného sektora, Komisia, Európska centrálna banka alebo orgán Únie v úmysle zasielať alebo sprístupňovať údaje podľa odseku 1 tohto článku, bez zbytočného odkladu to oznámi držiteľovi údajov, od ktorého boli údaje prijaté, pričom uvedie totožnosť a kontaktné údaje organizácie alebo jednotlivca prijímajúcich údaje, účel prenosu alebo sprístupnenia údajov, obdobie, počas ktorého sa majú údaje využívať, a prijaté technické ochranné a organizačné opatrenia, a to aj keď ide o osobné údaje alebo obchodné tajomstvo. Ak držiteľ údajov nesúhlasí s prenosom alebo sprístupnením údajov, môže podať sťažnosť príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom je držiteľ údajov usadený, určenému podľa článku 37.
whereas