search


keyboard_tab Data Act 2023/2854 RO

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2023/2854 RO cercato: 'furnizorului' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index furnizorului:


whereas furnizorului:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 626

 

Articolul 25

Clauze contractuale referitoare la trecerea la alt furnizor

(1)   Drepturile clientului și obligațiile furnizorului de servicii de prelucrare a datelor în ceea ce privește trecerea la alt furnizor de astfel de servicii sau, dacă este cazul, la o infrastructură TIC locală se stabilesc în mod clar într-un contract scris. Furnizorul de servicii de prelucrare a datelor pune contractul la dispoziția clientului înainte de semnarea contractului, într-un mod care permite clientului să stocheze contractul și să îl reproducă.

(2)   Fără a aduce atingere Directivei (UE) 2019/770, contractul menționat la alineatul (1) de la prezentul articol include cel puțin următoarele:

(a)

clauze care îi permit clientului, la cerere, să treacă la un serviciu de prelucrare a datelor oferit de un furnizor diferit de servicii de prelucrare a datelor sau să porteze toate datele exportabile și activele digitale către o infrastructură TIC locală, fără întârzieri nejustificate, și, în orice caz, nu mai târziu de o perioadă de tranziție maximă obligatorie de 30 de zile calendaristice, care începe să curgă după încheierea perioadei maxime de preaviz menționate la litera (d), în cursul căreia contractul de servicii rămâne aplicabil iar furnizorul de servicii de prelucrare a datelor:

(i)

oferă asistență adecvată clientului și terților autorizați de client în cursul procesului de trecere la alt furnizor;

(ii)

acționează cu grija cuvenită pentru a menține continuitatea activității și continuă să asigure funcțiile sau serviciile prevăzute în contract;

(iii)

furnizează informații clare despre riscurile cunoscute legate de continuitatea asigurării funcțiilor sau serviciilor de partea furnizorului de servicii de prelucrare a datelor de origine;

(iv)

se asigură că se menține un nivel ridicat de securitate pe tot parcursul procesului de trecere la alt furnizor, în special securitatea datelor în timpul transferului acestora și securitatea continuă a datelor în perioada de extragere specificată la litera (g), în conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii sau cu dreptul intern aplicabil;

(b)

obligația furnizorului de servicii de prelucrare a datelor de a sprijini strategia de ieșire a clientului relevantă pentru serviciile contractate, inclusiv prin furnizarea tuturor informațiilor pertinente;

(c)

o clauză care precizează că, în oricare dintre următoarele situații, contractul este considerat reziliat, iar clientul este informat cu privire la această reziliere:

(i)

după caz, la finalizarea cu succes a procesului de trecere la alt furnizor;

(ii)

la sfârșitul perioadei maxime de preaviz menționate la litera (d), în cazul în care clientul nu dorește să transfere, ci să șteargă datele sale exportabile și activele sale digitale din momentul încetării furnizării serviciilor;

(d)

o perioadă maximă de preaviz pentru demararea procesului de trecere la alt furnizor, care nu trebuie să depășească două luni;

(e)

o listă exhaustivă a tuturor categoriilor de date și active digitale care pot fi portate în cursul procesului de trecere la alt furnizor, inclusiv, ca cerință minimă, toate datele exportabile;

(f)

o listă exhaustivă a categoriilor de date specifice funcționării interne a serviciului de prelucrare a datelor prestat de furnizor care urmează să fie exceptate de la includerea în categoria datelor exportabile în temeiul literei (e) de la prezentul alineat atunci când există un risc de încălcare a secretelor comerciale ale furnizorului, cu condiția ca astfel de exceptări să nu împiedice sau să nu întârzie procesul de trecere la alt furnizor prevăzut la articolul 23;

(g)

o perioadă minimă de extragere a datelor de cel puțin 30 de zile calendaristice, care începe să curgă după încheierea perioadei de tranziție convenite între client și furnizorul de servicii de prelucrare a datelor, în conformitate cu litera (a) de la prezentul alineat și cu alineatul (4);

(h)

o clauză care să garanteze ștergerea completă a tuturor datelor exportabile și a activelor digitale generate direct de client sau care au legătură directă cu clientul, după expirarea perioadei de extragere menționate la litera (g) sau după expirarea unei alte perioade convenite și care survine la o dată ulterioară datei de expirare a perioadei de extragere menționate la litera (g), cu condiția ca procesul de trecere la alt furnizor să fi fost finalizat cu succes;

(i)

taxele de trecere la alt furnizor care pot fi impuse de furnizorii de servicii de prelucrare a datelor în conformitate cu articolul 29.

(3)   Contractul menționat la alineatul (1) include clauze care prevăd că clientul dispune de posibilitatea de a notifica furnizorului de servicii de prelucrare a datelor decizia sa de a efectua una sau mai multe dintre următoarele acțiuni după încheierea perioadei maxime de preaviz menționate la alineatul (2) litera (d):

(a)

trecerea la un furnizor diferit de servicii de prelucrare a datelor, caz în care clientul furnizează informațiile necesare cu privire la furnizorul respectiv;

(b)

trecerea la o infrastructură TIC locală;

(c)

ștergerea datelor exportabile și a activelor digitale ce îi aparțin.

(4)   În cazul în care perioada de tranziție maximă obligatorie, astfel cum este prevăzută la alineatul (2) litera (a), nu poate fi asigurată din motive tehnice, furnizorul de servicii de prelucrare a datelor informează clientul în termen de 14 zile lucrătoare de la depunerea cererii de trecere la alt furnizor, justifică în mod corespunzător incapacitatea tehnică și indică o perioadă de tranziție alternativă, care nu poate depăși șapte luni. În conformitate cu alineatul (1), se asigură continuitatea serviciului pe toată perioada de tranziție alternativă.

(5)   Fără a se aduce atingere alineatului (4), contractul menționat la alineatul (1) include clauze care conferă clientului dreptul de a prelungi perioada de tranziție, o singură dată, cu o perioadă pe care clientul o consideră mai adaptată propriilor sale scopuri.

Articolul 30

Aspecte tehnice ale trecerii la alt furnizor

(1)   Furnizorii de servicii de prelucrare a datelor care vizează resurse informatice scalabile și elastice care se limitează la elemente de infrastructură, cum ar fi serverele, rețelele și resursele virtuale necesare pentru exploatarea infrastructurii, dar care nu oferă acces la serviciile, software-urile și aplicațiile de operare care sunt stocate, prelucrate în alt mod sau instalate pe respectivele elemente de infrastructură, iau toate măsurile rezonabile posibile, în conformitate cu articolul 27, pentru a ajuta clientul, după ce acesta trece la un serviciu care acoperă același tip de serviciu, să obțină echivalența funcțională în utilizarea serviciului de prelucrare a datelor de destinație. Furnizorul de servicii de prelucrare a datelor de origine facilitează procesul de trecere la alt furnizor punând la dispoziție capacități, informații adecvate, documentație, asistență tehnică și, după caz, instrumentele necesare.

(2)   Furnizorii de servicii de prelucrare a datelor, alții decât cei menționați la alineatul (1), pun interfețe deschise la dispoziția tuturor clienților lor și a furnizorilor de servicii de destinație, în mod egal și gratuit, pentru a facilita procesul de trecere la alt furnizor. Respectivele interfețe includ informații suficiente cu privire la serviciul în cauză pentru a permite dezvoltarea de software-uri care să facă posibilă comunicarea cu serviciile, în scopul portabilității datelor și al interoperabilității.

(3)   În cazul unor servicii de prelucrare a datelor diferite de cele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, furnizorii de servicii de prelucrare a datelor asigură compatibilitatea cu specificațiile comune bazate pe specificații deschise de interoperabilitate sau cu standardele armonizate de interoperabilitate, pentru o perioadă de cel puțin 12 luni după publicarea trimiterilor la respectivele specificații comune sau standarde armonizate pentru interoperabilitatea serviciilor de prelucrare a datelor în registrul central de standarde al Uniunii pentru interoperabilitatea serviciilor de prelucrare a datelor, ce urmează publicării actelor de punere în aplicare subiacente în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 35 alineatul (8).

(4)   Furnizorii de servicii de prelucrare a datelor, alții decât cei menționați la alineatul (1) de la prezentul articol, actualizează registrul online menționat la articolul 26 litera (b) în conformitate cu obligațiile care le revin în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol.

(5)   În cazul trecerii de la un serviciu la un altul de același tip, pentru care specificațiile comune sau standardele armonizate pentru interoperabilitate menționate la alineatul (3) de la prezentul articol nu au fost publicate în registrul central de standarde al Uniunii pentru interoperabilitatea serviciilor de prelucrare a datelor în conformitate cu articolul 35 alineatul (8), furnizorul serviciilor de prelucrare a datelor exportă, la cererea clientului, toate datele exportabile într-un format structurat, utilizat în mod curent și care poate fi citit automat.

(6)   Furnizorii de servicii de prelucrare a datelor nu sunt obligați să dezvolte noi tehnologii sau servicii, sau să comunice sau să transfere active digitale protejate de drepturi de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale către un client sau către un furnizor diferit de servicii de prelucrare a datelor ori să compromită securitatea și integritatea serviciului clientului sau furnizorului.

Articolul 31

Regimul specific aferent anumitor servicii de prelucrare a datelor

(1)   Obligațiile prevăzute la articolul 23 litera (d), la articolul 29 și la articolul 30 alineatele (1) și (3) nu se aplică serviciilor de prelucrare a datelor în cazul cărora majoritatea caracteristicilor principale au fost personalizate pentru a răspunde nevoilor specifice ale unui client individual sau în cazul cărora toate componentele au fost dezvoltate în beneficiul unui client individual, și nici în cazul în care respectivele servicii de prelucrare a datelor nu sunt oferite la scară comercială largă prin intermediul catalogului de servicii al furnizorului de servicii de prelucrare a datelor.

(2)   Obligațiile prevăzute în prezentul capitol nu se aplică serviciilor de prelucrare a datelor puse la dispoziție într-o versiune care nu este destinată producției, în scop de testare și evaluare și numai pentru o perioadă limitată de timp.

(3)   Înainte de încheierea unui contract privind furnizarea serviciilor de prelucrare a datelor menționate la prezentul articol, furnizorul de servicii de prelucrare a datelor informează clientul potențial cu privire la obligațiile prevăzute în prezentul capitol care nu se aplică.

CAPITOLUL VII

ACCESUL ADMINISTRAȚIILOR PUBLICE LA DATELE FĂRĂ CARACTER PERSONAL ȘI TRANSFERUL ACESTORA LA NIVEL INTERNAȚIONAL

Articolul 32

Accesul administrațiilor publice și transferul la nivel internațional

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2) sau (3), furnizorii de servicii de prelucrare a datelor iau toate măsurile tehnice, organizatorice și juridice adecvate, inclusiv de ordin contractual, pentru a împiedica transferul internațional de date fără caracter personal deținute în Uniune și accesul la astfel de date al administrațiilor publice ale țărilor terțe, în cazul în care un astfel de transfer sau acces ar crea un conflict cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern al statului membru relevant.

(2)   Deciziile sau hotărârile unei instanțe judecătorești sau ale unui tribunal dintr-o țară terță și deciziile unei autorități administrative dintr-o țară terță prin care se solicită unui furnizor de servicii de prelucrare a datelor să transfere date fără caracter personal deținute în Uniune ce intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament sau să acorde acces la astfel de date sunt recunoscute sau pot fi executate sub orice formă doar dacă se bazează pe un acord internațional, cum ar fi un tratat de asistență judiciară reciprocă, în vigoare între țara terță solicitantă și Uniune sau pe orice alt asemenea acord între țara terță solicitantă și un stat membru.

(3)   În absența unui acord internațional de tipul celor menționate la alineatul (2), în cazul în care un furnizor de servicii de prelucrare a datelor este destinatarul unei decizii sau al unei hotărâri a unei instanțe judecătorești sau a unui tribunal dintr-o țară terță ori al unei decizii a unei autorități administrative dintr-o țară terță care prevede transferul de date fără caracter personal deținute în Uniune și care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament sau acordarea accesului la astfel de date iar, prin respectarea unei astfel de decizii, destinatarul riscă să intre în conflict cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern al statului membru relevant, transferul către autoritatea din țara terță respectivă sau accesul acesteia la astfel de date poate avea loc numai atunci când:

(a)

sistemul țării terțe în cauză prevede obligativitatea expunerii motivelor și a proporționalității unei astfel de decizii sau hotărâri judecătorești și prevede că o astfel de decizie sau hotărâre trebuie să aibă un caracter specific, de exemplu prin demonstrarea unei legături suficiente cu anumite persoane suspectate sau cu anumite încălcări;

(b)

obiecția motivată a destinatarului este supusă controlului unei instanțe judecătorești competente sau al unui tribunal competent din țara terță; și

(c)

instanța judecătorească competentă sau tribunalul competent din țara terță care pronunță decizia sau hotărârea sau care revizuiește decizia unei autorități administrative este împuternicită, în temeiul dreptului țării terțe respective, să țină seama în mod corespunzător de interesele juridice relevante ale furnizorului de date protejate în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern al statului membru relevant.

Destinatarul deciziei sau hotărârii poate solicita avizul organismului național relevant sau al autorității competente în materie de cooperare judiciară internațională, pentru a stabili dacă condițiile prevăzute la primul paragraf sunt îndeplinite, în special atunci când consideră că decizia poate viza secrete comerciale și alte date sensibile din punct de vedere comercial, precum și conținuturi protejate de drepturi de proprietate intelectuală, ori atunci când transferul datelor poate avea drept rezultat reidentificarea acestora. Organismul național relevant sau autoritatea națională relevantă poate consulta Comisia. În cazul în care destinatarul consideră că decizia sau hotărârea poate afecta interesele Uniunii sau ale statelor membre ale acesteia în materie de securitate sau apărare națională, acesta solicită avizul organismului național relevant sau al autorității naționale relevante pentru a stabili dacă datele solicitate vizează interesele Uniunii sau ale statelor membre ale acesteia în materie de securitate sau apărare națională. În cazul în care destinatarul nu primește un răspuns în termen de o lună sau în care în avizul unui astfel de organism sau al unei astfel de autorități se concluzionează că nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la primul paragraf, destinatarul poate respinge cererea de transfer al datelor fără caracter personal sau de acces la acestea din motivele menționate.

EDIB, astfel cum este menționat la articolul 42, consiliază și asistă Comisia în elaborarea de orientări cu privire la evaluarea îndeplinirii condițiilor prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat.

(4)   Dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (2) sau (3), furnizorul de servicii de prelucrare a datelor pune la dispoziție volumul minim de date permis ca răspuns la o cerere, pe baza unei interpretări rezonabile a cererii respective de către furnizor sau de organismul național relevant sau de autoritatea națională relevantă menționată la alineatul (3) al doilea paragraf.

(5)   Furnizorul de servicii de prelucrare a datelor îl informează pe client cu privire la existența unei cereri prin care o autoritate dintr-o țară terță solicită acces la datele sale, înainte de a da curs cererii respective, cu excepția cazurilor în care cererea servește unor scopuri de asigurare a respectării legii și atât timp cât acest lucru este necesar pentru a se menține eficacitatea activității de asigurare a respectării legii.

CAPITOLUL VIII

INTEROPERABILITATE


whereas









keyboard_arrow_down