search


keyboard_tab Data Act 2023/2854 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2023/2854 BG cercato: 'производството' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index производството:

    ГЛАВА I
    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    ГЛАВА II
    СПОДЕЛЯНЕ НА ДАННИ МЕЖДУ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПОТРЕБИТЕЛИ И МЕЖДУ ПРЕДПРИЯТИЯ

    ГЛАВА III
    ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДЪРЖАТЕЛИТЕ НА ДАННИ, КОИТО СА ЗАДЪЛЖЕНИ ДА ПРЕДОСТАВЯТ ДАННИ СЪГЛАСНО ПРАВОТО НА СЪЮЗА
  • 1 Член 11 Технически мерки за защита срещу неразрешено използване или разкриване на данни

  • ГЛАВА IV
    НЕРАВНОПРАВНИ ДОГОВОРНИ КЛАУЗИ, СВЪРЗАНИ С ДОСТЪПА ДО ДАННИ И ИЗПОЛЗВАНЕТО ИМ МЕЖДУ ПРЕДПРИЯТИЯ

    ГЛАВА V
    ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ДАННИ НА ОРГАНИТЕ ОТ ПУБЛИЧНИЯ СЕКТОР, НА КОМИСИЯТА, НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА И НА ОРГАНИТЕ НА СЪЮЗА ВЪЗ ОСНОВА НА ИЗВЪНРЕДНА НЕОБХОДИМОСТ

    ГЛАВА VI
    СМЯНА НА УСЛУГИ ЗА ОБРАБОТКА НА ДАННИ

    ГЛАВА VII
    НЕЗАКОНЕН МЕЖДУНАРОДЕН ДОСТЪП НА ОРГАНИ НА ПУБЛИЧНАТА ВЛАСТ ДО НЕЛИЧНИ ДАННИ И НЕЗАКОНОСЪОБРАЗНО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА НЕЛИЧНИ ДАННИ НА ТАКИВА ОРГАНИ

    ГЛАВА VIII
    ОПЕРАТИВНА СЪВМЕСТИМОСТ

    ГЛАВА IX
    ИЗПЪЛНЕНИЕ И ОСИГУРЯВАНЕ НА СПАЗВАНЕТО
  • 1 Член 38 Право на жалба

  • ГЛАВА Х
    ПРАВО SUI GENERIS СЪГЛАСНО ДИРЕКТИВА 96/9/ЕО

    ГЛАВА XI
    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


whereas производството:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 285

 

Член 11

Технически мерки за защита срещу неразрешено използване или разкриване на данни

1.   Държател на данни може да прилага подходящи технически мерки за защита, включително интелигентни договори и криптиране, за да предотврати неразрешен достъп до данните, включително до метаданните, и да гарантира спазването на членове 4, 5, 6, 8 и 9, както и на договорните клаузи за предоставяне на данните. Тези технически мерки за защита се прилагат без да се прави разлика между получателите на данни и не възпрепятстват правото на ползвателя да получава копие, да извлича, да използва или да получава достъп до данни, да предоставя данни на трети страни съгласно член 5 или което и да е право на трета страна съгласно правните разпоредби на Съюза или националните правни разпоредби, приети в съответствие с правото на Съюза. Ползвателите, третите страни и получателите на данни не променят, нито премахват такива технически мерки за защита, освен ако държателят на данните не е дал съгласието си.

2.   При обстоятелствата, посочени в параграф 3 третата страна или получателят на данни изпълнява своевременно исканията на държателя на данните и когато е приложимо и когато те не са едно и също лице, на притежателя на търговска тайна и на ползвателя:

a)

да изтрие данните, предоставени от държателя на данните, както и всички техни копия;

б)

да прекрати производството, предлагането или пускането на пазара или употребата на стоки, производни данни или услуги, създадени въз основа на знания, получени чрез такива данни, или вноса, износа или съхранението за тези цели на нарушаващи правилата стоки, и да унищожи всички нарушаващи правилата стоки, когато съществува сериозен риск незаконното използване на тези данни да причини значителни вреди на държателя на данните, притежателя на търговска тайна или на ползвателя или когато такава мярка не би била несъразмерна с оглед на интересите на държателя на данните, на притежателя на търговска тайна или на ползвателя;

в)

да информира ползвателя за неразрешеното използване или разкриване на данните и за предприетите мерки за прекратяване на неразрешеното използване или разкриване на данните;

г)

да обезщети страната, пострадала от неразрешеното използване или разкриване на такива данни, до които е осъществен незаконен достъп или използване.

3.   Параграф 2 се прилага, когато трета страна или получател на данни:

а)

за целите на получаването на данни е представил невярна информация на държател на данни, използвал е подвеждане или принуда или е злоупотребил с пропуски в техническата инфраструктура на държателя на данни, предназначена за защита на данните;

б)

използвал е предоставените данни за неразрешени цели, включително разработването на конкурентен свързан продукт по смисъла на член 6, параграф 2, буква д);

в)

неправомерно е разкрил данни на друга страна;

г)

не е поддържал техническите и организационните мерки, договорени съгласно член 5, параграф 9; или

д)

е изменил или премахнал технически мерки за защита, прилагани от държателя на данни съгласно параграф 1 от настоящия член, без съгласието на държателя на данните.

4.   Параграф 2 се прилага и когато ползвател променя или премахва технически мерки за защита, прилагани от държателя на данни, или не поддържа техническите и организационните мерки, предприети от ползвателя в съгласие с държателя на данните или, ако те не са едно и също лице, притежателя на търговските тайни с цел опазване на търговските тайни, както и по отношение на всяка друга страна, която получава данните от ползвателя посредством нарушение на настоящия регламент.

5.   Когато получателят на данни нарушава член 6, параграф 2, буква а) или б), ползвателите имат същите права като държателите на данни съгласно параграф 2 от настоящия член.

Член 38

Право на жалба

1.   Без да се засягат които и да било други административни средства или средства за правна защита, физическите и юридическите лица имат право да подават жалба, индивидуално или, когато е уместно, колективно, до съответния компетентен орган в държавата членка на обичайното си пребиваване, месторабота или установяване, ако считат, че правата им съгласно настоящия регламент са били нарушени. Координаторът за данните предоставя при поискване цялата необходима информация на физическите и юридическите лица за подаване на техните жалби до съответния компетентен орган.

2.   Компетентният орган, до който е подадена жалбата, информира жалбоподателя в съответствие с националното право за хода на производството и за взетото решение.

3.   Компетентните органи си сътрудничат ефективно и своевременно за разглеждането и решаването на жалби, включително чрез обмен на цялата съответна информация по електронен път, без неоснователно забавяне. Това сътрудничество не засяга механизмите за сътрудничество, предвиден в глави VI и VII от Регламент (ЕС) 2016/679 и в Регламент (ЕС) 2017/2394.


whereas









keyboard_arrow_down