keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 SK cercato: 'právnych' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- článok 151
- písm 50
- zmluvy 38
- alebo 38
- Ú 21
- ktoré 15
- tejto 14
- odstúpenie 14
- tovaru 13
- prípade 13
- zarážka 13
- doplňte 9
- smernica 9
- smernice 7
- tovar 7
- tretia 7
- zmlúv 6
- adresu 6
- náklady 6
- rozsahu 6
- práva 6
- nám 6
- priestorov 6
- veta 6
- vrátane 6
- výnimkou 6
- určená 5
- vrátenie 5
- tovaru“ 5
- služieb 5
- druhá 5
- Článok 5
- prvá 5
- právnych 5
- článkom 4
- lehota 4
- podľa 4
- dní 4
- spotrebiteľa 4
- ochrany 4
- spojení 4
- držbu 4
- toto: 4
- „keď 4
- fyzickú 4
- nadobudnete 4
- vami 4
- späť 4
- prostredníctvom 4
- vnútroštátnych 4
Článok 1
Predmet úpravy
Účelom tejto smernice je prispieť prostredníctvom dosiahnutia vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu aproximáciou určitých aspektov zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa zmlúv uzavretých medzi spotrebiteľmi a obchodníkmi.
Článok 3
Rozsah pôsobnosti
1. Táto smernica sa vzťahuje na každú zmluvu uzatvorenú medzi obchodníkom a spotrebiteľom za podmienok a v rozsahu stanovenom v jej ustanoveniach. Vzťahuje sa tiež na zmluvy na dodávky vody, plynu, elektriny alebo ústredného kúrenia vrátane tých, ktoré sú zabezpečované verejnými poskytovateľmi, a to v rozsahu, v akom sa tieto komodity poskytujú na zmluvnom základe.
2. Ak je akékoľvek ustanovenie tejto smernice v rozpore s niektorým ustanovením iného aktu Únie, ktorým sa riadia osobitné sektory, prednosť má ustanovenie tohto iného aktu Únie, ktoré sa uplatní na tieto osobitné sektory.
3. Táto smernica sa nevzťahuje na zmluvy:
a) | o sociálnych službách vrátane sociálneho bývania, starostlivosti o deti a podpory rodín a osôb, ktoré sa trvalo alebo dočasne nachádzajú v hmotnej núdzi, a to vrátane dlhodobej starostlivosti; |
b) | o zdravotnej starostlivosti, ako je definovaná v článku 3 písm. a) smernice 2011/24/EÚ, bez ohľadu na to, či je, alebo nie je poskytovaná v zdravotníckych zariadeniach; |
c) | o hazardných hrách, ktoré zahŕňajú uzatváranie peňažných stávok pri hrách založených na náhode, vrátane lotérií, hier v kasínach a stávkových transakcií; |
d) | o finančných službách; |
e) | o vytvorení, nadobudnutí alebo prevode nehnuteľného majetku alebo práv k nehnuteľnému majetku; |
f) | o výstavbe nových budov, podstatnej prestavbe existujúcich budov a prenájme priestorov na obytné účely; |
g) | patriace do rozsahu pôsobnosti smernice Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb (18); |
h) | patriace do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/122/ES zo 14. januára 2009 o ochrane spotrebiteľov, pokiaľ ide o určité aspekty zmlúv o časovo vymedzenom užívaní ubytovacích zariadení, o dlhodobom dovolenkovom produkte, o ďalšom predaji a o výmene (19); |
i) | uzatvárané podľa práva členských štátov za spoluúčasti predstaviteľa verejnej moci, ktorý musí byť zo zákona nezávislý a nestranný a musí prostredníctvom vyčerpávajúceho právneho výkladu zabezpečiť, aby spotrebiteľ uzatvoril zmluvu až po dôkladnom uvážení z právneho hľadiska a po pochopení jej právneho rozsahu; |
j) | o dodaní potravín, nápojov a iného tovaru určeného na bežnú spotrebu v domácnosti, ktoré obchodník na častých a pravidelných obchôdzkach fyzicky dodáva spotrebiteľovi domov, na miesto bydliska alebo na pracovisko; |
k) | o službách osobnej dopravy s výnimkou článku 8 ods. 2 a článkov 19 a 22; |
l) | uzavreté prostredníctvom predajných automatov alebo automatizovaných prevádzkových priestorov; |
m) | uzavreté s telekomunikačnými operátormi prostredníctvom verejných telefónnych automatov na účel ich využívania alebo na účel využívania len jedného pripojenia spotrebiteľa pomocou telefónu, internetu alebo faxu. |
4. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že v prípade zmlúv uzavretých mimo prevádzkových priestorov nebudú túto smernicu uplatňovať alebo že neponechajú v platnosti ani nezavedú zodpovedajúce vnútroštátne ustanovenia, ak platba, ktorú má spotrebiteľ uskutočniť, nepresahuje 50 EUR. Členské štáty môžu vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch vymedziť nižšiu hodnotu.
5. Táto smernica nemá vplyv na vnútroštátne všeobecné zmluvné právo, ako sú predpisy o platnosti, zostavení alebo účinku zmluvy, pokiaľ sa aspekty všeobecného zmluvného práva v tejto smernici neupravujú.
6. Táto smernica nebráni obchodníkom, aby spotrebiteľom ponúkali zmluvné podmienky, ktoré presahujú rámec ochrany ustanovenej v tejto smernici.
Článok 4
Úroveň harmonizácie
Členské štáty vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch neponechajú v platnosti ani nezavedú ustanovenia, ktoré sa odchyľujú od ustanovení tejto smernice, vrátane viac alebo menej prísnych ustanovení, ktoré zabezpečujú odlišnú úroveň ochrany spotrebiteľa, pokiaľ sa v tejto smernici neustanovuje inak.
KAPITOLA II
INFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽOV V PRÍPADE INÝCH ZMLÚV, NEŽ SÚ ZMLUVY UZAVRETÉ NA DIAĽKU ALEBO ZMLUVY UZAVRETÉ MIMO PREVÁDZKOVÝCH PRIESTOROV
Článok 23
Presadzovanie
1. Členské štáty zabezpečia, aby existovali primerané a účinné prostriedky na zabezpečenie súladu s touto smernicou.
2. Prostriedky uvedené v odseku 1 obsahujú ustanovenia, ktoré umožnia jednému alebo viacerým z nasledujúcich orgánov určených podľa vnútroštátnych právnych predpisov podať návrh na začatie konania pred súdmi alebo príslušnými správnymi orgánmi s cieľom zabezpečiť uplatňovanie vnútroštátnych ustanovení na transpozíciu tejto smernice:
a) | orgány verejnej moci alebo ich zástupcovia; |
b) | spotrebiteľské organizácie, ktoré majú legitímny záujem na ochrane spotrebiteľov; |
c) | profesijné organizácie, ktoré majú legitímny záujem na konaní. |
Článok 35
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 25. októbra 2011
Za Európsky parlament
predseda
J. BUZEK
Za Radu
predseda
M. DOWGIELEWICZ
(1) Ú. v. EÚ C 317, 23.12.2009, s. 54.
(2) Ú. v. EÚ C 200, 25.8.2009, s. 76.
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 23. júna 2011 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 10. októbra 2011.
(4) Ú. v. ES L 372, 31.12.1985, s. 31.
(5) Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19.
(6) Ú. v. EÚ L 177, 4.7.2008, s. 6.
(7) Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36.
(8) Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 45.
(10) Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22.
(11) Ú. v. ES L 124, 8.6.1971, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22.
(14) Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37.
(15) Ú. v. ES L 95, 21.4.1993, s. 29.
(16) Ú. v. ES L 171, 7.7.1999, s. 12.
(17) Ú. v. EÚ C 321, 31.12.2003, s. 1.
(18) Ú. v. ES L 158, 23.6.1990, s. 59.
(19) Ú. v. EÚ L 33, 3.2.2009, s. 10.
(20) Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66.
(21) Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16.
PRÍLOHA I
Informácie o uplatňovaní práva na odstúpenie od zmluvy
A. Vzorové pokyny na odstúpenie od zmluvy
Právo na odstúpenie od zmluvy
Máte právo odstúpiť od tejto zmluvy bez uvedenia dôvodu v lehote 14 dní.
Lehota na odstúpenie od zmluvy uplynie 14 dní odo dňa
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy nás () musíte informovať o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením (napríklad listom zaslaným poštou, faxom alebo e-mailom). Na tento účel môžete použiť pripojený vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy, ktorý však nie je záväzný.
Lehota na odstúpenie od zmluvy je dodržaná, ak zašlete oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy pred tým, ako lehota na odstúpenie od zmluvy uplynie.
Dôsledky odstúpenia od zmluvy
Keď odstúpite od tejto zmluvy, vrátime Vám všetky uhradené platby vrátane nákladov na doručenie (s výnimkou dodatočných nákladov súvisiacich s tým, že ste si vybrali iný druh doručenia, ako je najlacnejší druh štandardného doručenia, ktorý ponúkame) bez zbytočného odkladu a v každom prípade najneskôr do 14 dní odo dňa, keď nám bude doručené Vaše rozhodnutie o odstúpení od tejto zmluvy. Túto úhradu uskutočníme rovnakými platobnými prostriedkami, aké ste použili na pôvodnú transakciu, pokiaľ ste výslovne nesúhlasili s iným prostriedkom; v žiadnom prípade sa Vám za túto úhradu nebudú účtovať žiadne poplatky.
Pokyny na vyplnenie:
Doplňte jeden z textov uvedených nižšie v úvodzovkách:
|
Doplňte meno/názov, adresu a prípadne Vaše telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu. |
Ak umožníte spotrebiteľovi vyplniť a zaslať oznámenie o odstúpení od zmluvy na svojej internetovej stránke, doplňte toto: „Môžete tiež vyplniť a zaslať vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy alebo akékoľvek iné jednoznačné vyhlásenie o odstúpení od zmluvy elektronicky na našej internetovej stránke [vložte internetovú adresu]. Ak využijete túto možnosť, bezodkladne Vám potvrdíme prijatie takéhoto odstúpenia od zmluvy na trvalom nosiči (napríklad e-mailom).“ |
V prípade kúpnych zmlúv, pri ktorých neponúkate vyzdvihnutie tovaru v prípade odstúpenia od zmluvy, doplňte toto: „S úhradou môžeme čakať dovtedy, kým nedostaneme tovar späť alebo kým nám neposkytnete dôkaz, že ste tovar odoslali späť, podľa toho, čo nastane skôr.“ |
Ak sa spotrebiteľovi tovar súvisiaci so zmluvou dodal, doplňte toto:
|
V prípade zmluvy o poskytovaní služieb alebo zmluvy na dodávku vody, plynu alebo elektrickej energie, ak sa nepredávajú v obmedzenom objeme alebo stanovenom množstve, alebo ústredného kúrenia, doplňte toto: „Ak ste požiadali o začatie poskytovania služieb/dodávok vody/plynu/elektrickej energie/ústredného kúrenia [nehodiace sa vymažte] počas lehoty na odstúpenie od zmluvy, zaplatíte nám sumu, ktorá je úmerná rozsahu služieb, ktoré Vám boli poskytnuté, dokiaľ ste nám oznámili Vaše rozhodnutie odstúpiť od tejto zmluvy v porovnaní s celkovým rozsahom služieb, ktoré sa majú poskytnúť podľa zmluvy.“ |
B. Vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy
— | Komu [Obchodník doplní svoje meno/názov, adresu a prípadne faxové číslo a e-mailovú adresu]: |
— | Týmto oznamujem/oznamujeme (1), že odstupujem/odstupujeme (1) od kúpnej zmluvy na tento tovar/od zmluvy o poskytnutí tejto služby (1) |
— | Dátum objednania/dátum prijatia (1) |
— | Meno spotrebiteľa/spotrebiteľov |
— | Adresa spotrebiteľa/spotrebiteľov |
— | Podpis spotrebiteľa/spotrebiteľov (iba ak sa tento formulár podáva na papieri) |
— | Dátum |
(1) Nehodiace sa prečiarknite.
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
Smernica 85/577/EHS | Smernica 97/7/ES | Táto smernica |
článok 1 |
| článok 3 v spojení s článkom 2 bodmi 8 a 9 a s článkom 16 písm. h) |
| článok 1 | článok 1 v spojení s článkom 2 bodom 7 |
článok 2 |
| článok 2 body 1 a 2 |
| článok 2 bod 1 | článok 2 bod 7 |
| článok 2 bod 2 | článok 2 bod 1 |
| článok 2 bod 3 | článok 2 bod 2 |
| článok 2 bod 4 prvá veta | článok 2 bod 7 |
| článok 2 bod 4 druhá veta | — |
| článok 2 bod 5 | — |
článok 3 ods. 1 |
| článok 3 ods. 4 |
článok 3 ods. 2 písm. a) |
| článok 3 ods. 3 písm. e) a f) |
článok 3 ods. 2 písm. b) |
| článok 3 ods. 3 písm. j) |
článok 3 ods. 2 písm. c) |
| — |
článok 3 ods. 2 písm. d) |
| článok 3 ods. 3 písm. d) |
článok 3 ods. 2 písm. e) |
| článok 3 ods. 3 písm. d) |
článok 3 ods. 3 |
| — |
| článok 3 ods. 1 prvá zarážka | článok 3 ods. 3 písm. d) |
| článok 3 ods. 1 druhá zarážka | článok 3 ods. 3 písm. l) |
| článok 3 ods. 1 tretia zarážka | článok 3 ods. 3 písm. m) |
| článok 3 ods. 1 štvrtá zarážka | článok 3 ods. 3 písm. e) a f) |
| článok 3 ods. 1 piata zarážka | článok 6 ods. 3 a článok 16 písm. k) v spojení s článok 2 bodom 13 |
| článok 3 ods. 2 prvá zarážka | článok 3 ods. 3 písm. j) |
| článok 3 ods. 2 druhá zarážka | článok 3 ods. 3 písm. f) (pre prenájom priestorov na obytné účely), písm. g) (pre balík cestovných služieb), písm. h) (pre časovo vymedzené užívanie ubytovacích zariadení), písm. k) (pre osobnú dopravu s určitými výnimkami) a článok 16 písm. l) (výnimky z práva na odstúpenie od zmluvy) |
článok 4 prvá veta |
| článok 6 ods. 1 písm. b), c) a h) a článok 7 ods. 1 a 2 |
článok 4 druhá veta |
| článok 6 ods. 1 písm. a) a článok 7 ods. 1 |
článok 4 tretia veta |
| článok 6 ods. 1 |
článok 4 štvrtá veta |
| článok 10 |
| článok 4 ods. 1 písm. a) | článok 6 ods. 1 písm. b) a c) |
| článok 4 ods. 1 písm. b) | článok 6 ods. 1 písm. a) |
| článok 4 ods. 1 písm. c) | článok 6 ods. 1 písm. e) |
| článok 4 ods. 1 písm. d) | článok 6 ods. 1 písm. e) |
| článok 4 ods. 1 písm. e) | článok 6 ods. 1 písm. g) |
| článok 4 ods. 1 písm. f) | článok 6 ods. 1 písm. h) |
| článok 4 ods. 1 písm. g) | článok 6 ods. 1 písm. f) |
| článok 4 ods. 1 písm. h) | — |
| článok 4 ods. 1 písm. i) | článok 6 ods. 1 písm. o) a p) |
| článok 4 ods. 2 | článok 6 ods. 1 v spojení s článkom 8 ods. 1, 2 a 4 |
| článok 4 ods. 3 | článok 8 ods. 5 |
| článok 5 ods. 1 | článok 8 ods. 7 |
| článok 5 ods. 2 | článok 3 ods. 3 písm. m) |
| článok 6 ods. 1 | článok 9 ods. 1 a 2, článok 10, článok 13 ods. 2, článok 14 |
| článok 6 ods. 2 | článok 13 a článok 14 ods. 1 druhý a tretí pododsek |
| článok 6 ods. 3 prvá zarážka | článok 16 písm. a) |
| článok 6 ods. 3 druhá zarážka | článok 16 písm. b) |
| článok 6 ods. 3 tretia zarážka | článok 16 písm. c) a d) |
| článok 6 ods. 3 štvrtá zarážka | článok 16 písm. i) |
| článok 6 ods. 3 piata zarážka | článok 16 písm. j) |
| článok 6 ods. 3 šiesta zarážka | článok 3 ods. 3 písm. c) |
| článok 6 ods. 4 | článok 15 |
| článok 7 ods. 1 | článok 18 ods. 1 (pre zmluvy o predaji) |
| článok 7 ods. 2 | článok 18 ods. 2, 3 a 4 |
| článok 7 ods. 3 | — |
| článok 8 | — |
| článok 9 | článok 27 |
| článok 10 | — (pozri však článok 13 smernice 2002/58/ES) |
| článok 11 ods. 1 | článok 23 ods. 1 |
| článok 11 ods. 2 | článok 23 ods. 2 |
| článok 11 ods. 3 písm. a) | článok 6 ods. 9 pre dôkazné bremeno týkajúce sa predzmluvných informácií; pre zvyšok: — |
| článok 11 ods. 3 písm. b) | článok 24 ods. 1 |
| článok 11 ods. 4 | — |
| článok 12 ods. 1 | článok 25 |
| článok 12 ods. 2 | — |
| článok 13 | článok 3 ods. 2 |
| článok 14 | článok 4 |
| článok 15 ods. 1 | článok 28 ods. 1 |
| článok 15 ods. 2 | článok 28 ods. 1 |
| článok 15 ods. 3 | článok 28 ods. 1 |
| článok 15 ods. 4 | článok 30 |
| článok 16 | článok 26 |
| článok 17 | — |
| článok 18 | článok 34 |
| článok 19 | článok 35 |
článok 5 ods. 1 |
| články 9 a 11 |
článok 5 ods. 2 |
| článok 12 |
článok 6 |
| článok 25 |
článok 7 |
| články 13, 14 a 15 |
článok 8 |
| článok 4 |
Príloha k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 z 27. októbra 2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa („nariadenie o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa“) (1) | Považuje sa za odkaz na |
odseky 2 a 11 | táto smernica |
whereas